Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Служебные имена
Прилагательные
Числительные
Наречия
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Модальность
Причастия
Деепричастия
Предложения
Местоимения
Союзы, Частицы
  Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Проверь себя!
 Упражнения
Словарь
Книга для чтения
Пословицы
Сказки,  Песни
Разговорник
Скачать
Ссылки
Автор сайта
Отзывы
1. Две страны
Часть 1   ә,ө,ү,і,е
Часть 2   а,о,ұ,ы,я
Часть 3   сравнение
Часть 4   и,у,ю
2. Алина и Дружок
Часть 1   м/iм/ым
Часть 2   ң/iң/ың
Часть 3   мiз/мыз...
Часть 4   ңiз/ңыз...
Часть 5   сi/cы/i/ы
Часть 6   буквы п,к,қ
Часть 7   менiкi...
Часть 8   дiкi/тiкi...
3. Весёлый мячик
Часть 1   де/да
Часть 2   те/та
Часть 3   нде/нда
Часть 4   ден/дан
Часть 5   тен/тан
Часть 6   нен/нан
4. Зайчонок
Часть 1   ге/ға
Часть 2   ке/қа
Часть 3   е/а
Часть 4   не/на
5. Волшебница
Часть 1   дер/дар
Часть 2   тер/тар
Часть 3   лер/лар
Часть 4   +местн.п
Часть 5   +исходн.п
Часть 6   +д-напр.п
Часть 7   счёт
6. Собираемся в поход
Часть 1   дi/ды
Часть 2   тi/ты
Часть 3   нi/ны
Часть 4   н
Часть 5   бен/пен/мен

7. Разноцветная игра
Часть 1   дiң/дың
Часть 2   тiң/тың
Часть 3   нiң/ның
Часть 4   +мн.число
Часть 5  

Автор: Татьяна Валяева

Две страны

Слова мягкие и твёрдые

Екi ел

Жiңiшке және жуан сөздер

Часть 3  (сравнение гласных)

Отойдём теперь слегка,
Чтоб взглянуть издалека.
Так на карте будем мы
Видеть сразу две страны:

3 бөлім  (дауыстыларды салыстыру)

Cәл кейiн тұрайық
Алыстан көз тастауға.
Картадан көремiз
Екi елдi бiрден бiз.



И давай сравним с тобой
Буквы стран между собой.
Но не все, а только восемь,
Что друг с другом схожи очень.
Кел, салыстырайық екеуiмiз
Екi елдiң өзара әрiптерiн.
Бiрақ барлығы емес, тек сегiзi
Бір-біріне өте ұқсас келедi.



«ә» словно «а», но без хвоста:
«ә» – «а» сияқты, бiрақ жоқ құйрығы:



«ө» словно «о», но есть черта:
«о» сияқты «ө» әрпi, ортасында сызығы:



«ү» с «ұ» так были б близнецы,
Не будь у твёрдой «ұ» черты:
«ү» мен «ұ» егiз деуге болар едi,
Жуан «ұ»-ның болмағанда сызығы:



«і» словно как частичка «ы»,
Размеры только «і» малы,
И чтоб она была видна,
Для роста точка ей дана.
«i» – «ы»-ның сияқты бiр бөлiгi,
Кiшкене тек «i» көлемi,
Ол көрiну үшiн оған
Бойына нүкте қойыпты.



Посмотри, как буквы схожи,
Их легко теперь запомнишь!
Қарашы, әрiптер ұқсас қалай,
Оларды ендi сақтайсың есте оңай.



Перевод на казахский: Оразаева К.К.



©  Татьяна Валяева   2007–2017
http://kaz-tili.kz/
Казахский язык – просто о сложном  в  Facebook  и  ВКонтакте
 <<  Две страны. Часть 2 Вернуться к началу Две страны. Часть 4  >>