Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Производные глаголы
Залоги глагола
Неопределённая форма
Глаголы-исключения

Общие таблицы
1. Настоящее время
2. Переходное время
3. Прошедшее время
4. Условное наклонение
5. Желательное наклонение
6. Повелительное наклонение
  7. Будущее предположительное время
  8. Будущее время намерения
  9. Давно прошедшее время (очевидное)
10. Давно прошедшее время (не очевидное)
11. Переходное прошедшее время
Таблицы спряжения глаголов
жазу, жүзу
қуану, сену
салу, беру
ойнау, билеу
айту, кесу
бағу, тігу
жабу, тебу
оқу, есту
қою, сүю
қию, тию
баю, кею
қорқу, ірку

5. Желательное наклонение глагола

Қалау рай

Автор: Татьяна Валяева
Звук Прослушать: Камария Оразаева

Желательное наклонение выражает желание, намерение говорящего.

Общая схема:

1     Менің  
       Біздің  
основа глагола + ғы / гі
қы / кі
+
                м
мыз / міз
келу
2     Сенiң
       Сендердің  
       Сіздің
       Сіздердің  
 
лар/лер+
 
лар/лер+
ң
ың / ің
ңыз / ңіз
ыңыз / іңіз
3     Оның
       Олардың  
 
лар/лер+
сы / сi
ы / i

К основе глагола добавляются суффиксы 'ғы/гі, қы/кі'. Суффиксы 'қы/кі' следуют после глухих согласных, а суффиксы 'ғы/гі' в остальных случаях.

После суффиксов желательного наклонения добавляются притяжательные окончания, они приведены выше в таблице, но вы можете дополнительно посмотреть раздел Притяжательные окончания. Затем следует вспомогательный глагол 'келу' в нужном времени или наклонении. Местоимения могут опускаться, так как притяжательные окончания показывают нужное лицо.

Примеры на прошедшее время ('келді' – в утвердительной форме, 'келмеді' – в отрицательной):

Менің еденде отырғым келді. – Мне хотелось сесть на пол.   Прослушать
Оның жауап бергісі келді. – Ему хотелось дать ответ.   Прослушать
Сенің дауысыңды естігім келді. – Мне хотелось услышать твой голос (местоимение "менің" опущено).
Сенің шырын ішкің келмеді. – Ты не хотел пить сок.   Прослушать
Олай жасағым келмеді. – Я не хотел так делать.
Оның анасына ашықхат сатып алғысы келді. – Она хотела купить открытку для мамы.
Не айтқыңыз келді? – Что Вы хотели сказать?

Для того чтобы русскоговорящим легче воспринять данную структуру, можно переводить её как "пришло моё желание сделать". Например, "Менің еденде отырғым келді" – пришло моё желание сесть на пол. "Оның жауап бергісі келді" - пришло его желание дать ответ.

Очевидно-настоящее время ('келіп отыр (тұр, жүр)' – в утвердительной форме, а отрицательной формы две – правила образования смотрите в разделе Настоящее время):

Біздің сені көргіміз келіп отыр. – Нам хочется тебя увидеть.   Прослушать
Сіздің жаңа фильм көргіңіз келіп отыр. – Вы новый фильм хотите посмотреть.   Прослушать
Менің сөйлескім келіп тұр. – Я хочу поговорить.   Прослушать
Тауға барғыңыз келіп отыр. – Вы в горы хотите пойти.   Прослушать
Су ішкім келіп тұр. – Хочу попить воды.
Не айтқың келіп тұр? – Что ты хочешь сказать?
Оның қалам алғысы келмей отыр. – Он не хочет ручку брать.   Прослушать
Тамақ ішкім келіп тұрған жоқ. – Мне есть не хочется.

Переходное время ('келеді' – в утвердительной форме, 'келмейді' – в отрицательной):

Менің диванда жатқым келеді. – Мне хочется на диване полежать.   Прослушать
Сенің шай ішкің келеді. – Тебе хочется чай попить.   Прослушать
Менің жатқым келмейді. – Я не хочу лежать.   Прослушать
Баланың доппен ойнағысы келмейді. – Ребёнок с мячом играть не хочет.   Прослушать
Ешкіммен сөйлескім келмейді. – Не хочу ни с кем разговаривать.
Менің доллар сатып алғым келеді. – Я хочу купить доллары.
Сіздің қазақ тілін үйренгіңіз келе ме? – Вы хотите учить казахский язык?
Сізбен ақылдасқым келеді. – Я хочу с Вами посоветоваться.
Оның сені көргісі келмейді. – Он не хочет видеть тебя.
Сенімен дауласқым келмейді. – Я не хочу с тобой спорить.
Еркін күреспен айналысқың келе ме? – Ты хочешь заниматься вольной борьбой?

В условном наклонении ('келсе' – в утвердительной форме, 'келмесе' – в отрицательной):

Барғыңыз келсе, барыңыз. – Если хотите идти, идите.
Не істегісі келсе, соны істесін. – Если хочет делать, пусть делает.
Білгің келмесе, айналып жүр. – Если ты не хочешь знать, проходи мимо.

Глаголы "барыңыз, істесін, жүр" стоят в повелительном наклонении. Повелительное наклонение смотрите в следующем разделе.

Во втором и третьем лице множественного числа перед притяжательными окончаниями добавляются окончания множественного числа 'лар/лер':

Сендердің оқығыларың келді. – Вы учиться хотели.   Прослушать
Сіздердің ішкілеріңіз келді. – Вы пить хотели.   Прослушать
Сіздердің киноға барғыларыңыз келе ме? – Вы в кино хотите пойти?   Прослушать
Олардың киноға барғылары келеді. – Они в кино хотят пойти.   Прослушать
Неше күнге келгілеріңіз келеді? – На сколько дней вы хотите приехать?

С глаголом 'еді' конструкция приобретает значение "хотел бы":

Менің бүгін ертерек кеткім келіп еді. – Я хотел бы сегодня пораньше уйти.   Прослушать
Біздің олармен кездескіміз келмеп еді. – Нам не хотелось бы с ними встречаться.   Прослушать

И в разговорной речи и на письме встречается упрощение, при котором глагол 'келу' заменяется на 'бар' или 'жоқ':
Адамға рахмет айтқым бар. – Людям спасибо хочу сказать.
Оның атасына келгісі бар. – Он к отцу прийти хочет.
Менің оған кітапты бергім жоқ. – Я ему книгу не хочу давать.
Менің оны күткім жоқ. – Я не хочу его ждать.

В разговорной речи встречается использование как притяжательного местоимения (менің, сенің), так и местоимения в усечённом варианте (мен, сен – хотя это противоречит правилам грамматики). Например:
Менің дәрігер болғым келеді (Мен дәрігер болғым келеді). – Я хочу стать врачом.   Прослушать
Оның қалам алғысы келді (Ол қалам алғысы келді). – Он хотел ручку взять.
  Прослушать

Таблицы с примерами:

 
 Менің
 Біздің
 Сенің
 Сендердің 
 Сіздің
 Сіздердің
 Оның
 Олардың 
 жазу   (прошедшее время)
 жазғым келді
 жазғымыз келді
 жазғың келді
 жазғыларың келді
 жазғыңыз келді
 жазғыларыңыз келді 
 жазғысы келді
 жазғылары келді
 ішу   (настоящее время)
 ішкім келіп отыр
 ішкіміз келіп отыр
 ішкің келіп отыр
 ішкілерің келіп отыр
 ішкіңіз келіп отыр
 ішкілеріңіз келіп отыр 
 ішкісі келіп отыр
 ішкілері келіп отыр
 айту   (переходное время)
 айтқым келеді
 айтқымыз келеді
 айтқың келеді
 айтқыларың келеді
 айтқыңыз келеді
 айтқыларыңыз келеді 
 айтқысы келеді
 айтқылары келеді

Отрицание:

 
 Менің
 Біздің
 Сенің
 Сендердің 
 Сіздің
 Сіздердің
 Оның
 Олардың 
 жазу   (прошедшее время)
 жазғым келмеді
 жазғымыз келмеді
 жазғың келмеді
 жазғыларың келмеді
 жазғыңыз келмеді
 жазғыларыңыз келмеді
 жазғысы келмеді
 жазғылары келмеді
 ішу   (настоящее время)
 кім келмей отыр
 кімiз келмей отыр
 кің келмей отыр
 кілерің келмей отыр
 кіңiз келмей отыр
 кілеріңіз келмей отыр
 кісi келмей отыр
 кілері келмей отыр
 айту   (переходное время)
 айтқым келмейді
 айтқымыз келмейді
 айтқың келмейді
 айтқыларың келмейді
 айтқыңыз келмейді
 айтқыларыңыз келмейді
 айтқысы келмейді
 айтқылары келмейді

Следующая форма желательного наклонения образуется с помощью суффиксов 'ғай / гей, қай / кей'.
Лично я отнесла бы данную форму к повелительному наклонению (с оттенком желания). Но раз так даётся в учебниках, то и я располагаю эту информацию здесь, в желательном наклонении.

1     Мен  
       Бiз  
основа глагола + ғай / гей, қай / кей +
мын / мін
мыз / мiз
2     Сен  
       Сендер  
       Сіз  
       Сіздер  
сың / сің
сыңдар / сіңдер
сыз / сіз
сыздар / сіздер
3     Ол, Олар  

К основе глагола добавляются суффиксы 'ғай/гей, қай/кей', затем следуют Личные окончания-1. Выражение желания идёт всегда от первого лица (как в повелительном наклонении), а по лицам изменяется глагол в зависимости от того, к какому лицу направлено желание. Переводится данная конструкция как "я желаю и пусть так будет".

Сен тезірек келгейсің. – (Я желаю), ты приходи быстрее.
Сен досыңа хат жазғайсың. – Ты другу письмо напиши (я этого желаю).
Не істесең, ойлап істегейсің. – Если что будешь делать, подумав делай.
Бәріне менен дұғай сәлем айтқайсыз. – Всем от меня большой привет передайте (я этого хочу).
Дара әрі қайталанбас болғайсың. – Желаю, чтобы ты была единственной и неповторимой.



По данной теме:
  Упражнения. Желательное наклонение глагола



©  Татьяна Валяева   2007–2018
http://kaz-tili.kz/
 <<  Условное наклонение Вернуться к началу Повелительное наклонение  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв