Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
   Проверь себя!
   Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
Словарь
Разговорник
Пословицы
Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Видео
Ссылки
Автор сайта
Отзывы
1. Приветствие. Прощание
2. Знакомство
3. Сколько времени?
4. Просьба. Извинение
 Полезные фразы
 01 
 02 
 03 
 04 
 05 
 06 
 07 
 Елена Романенко (видео + текст)
1. Сен не ойлайсың?
2. Сен кітап оқығанды... ?
3. Саған не істеген ұнайды?
4. Сіз сонғы рет қашан... ?

5. Сен неге сонша... ?
6. Ол саған не дедi?
7. Сiз ашуланшақсыз ба?
8. РомаБанкке күзетшi...

Полезные фразы

Сборник 03

Составитель: Рауль Керимбаев

03-01
Әлі талай мәселелер бар. – Ещё много проблем есть.
Бірақ бірге жеңіп шығамыз. Солай емес пе? – Но вместе мы победим. Не так ли?
Біз ол туралы айтып едік қой. – Мы же говорили с тобой об этом.
Мен былай ете алмаймын. – Я так не могу.
Сен мен үшін қымбатсың, соны ешқашан ұмытпа. – Ты для меня дорога. Не забывай об это никогда.
Олар үшін қайғырасың ба? – Из-за них горевать будешь что ли?
Мені қорқытпаңыз. – Не пугайте меня.
Не, тағы бірдеңе бар ма? – Что, ещё что-то есть?
Сендердің істеп жатқандарың қателік. – То, что вы делаете – ошибка.
Түсіндірші маған соны. – Объясни мне это.
03-02
Мен бәрі реттеледі деп ойладым. – Я думала, что всё устроится.
Ол сізді бопсалады ма? – Она вас шантажировала?
Иә, арсыз түрде бопсалады. – Да, бессовестным образом шантажировала.
Мен көп нәрсеге көзімді жұма қарай аламын. – Я на многие вещи могу закрыть глаза.
Бірақ, бұл тым шектен шығып кетті. – Но это уже слишком.
Сен бізді құртайын дедің бе? – Ты нас хочешь погубить?
Бұл не дегенің? – В каком смысле?
Тоқта деймін. – Стой говорю тебе.
Олай істеуге болмайды. – Так делать нельзя.
Өте көп жапа шектім. – Я повидала много горя.
03-03
Бөгет жасағым келмейді. – Не хочу мешать.
Тынышталыңыз. – Успокойтесь.
Кеше болғаны оқиғасынан барлықтарыңдан кешірім сұраймын. – Я прошу у всех вас прощения за вчерашний случай.
Сен біз үшін уайымдама. – Ты за нас не переживай.
Ол менің жүйкемді қоздырады. – Он меня нервирует.
Оның сондай екенін білеміз ғой. – Мы знаем, что он такой.
Мен жай ғана сұрадым. – Я просто так спросил.
Мен саған тартқанмын. – Я на тебя похожа.
Маған сенен ештеңе керек емес. – Мне от тебя ничего не надо.
Тамақ алыңдар! – Кушайте!
03-04
Сабырлы болыңыз. – Успокойтесь.
Мен оны мүлдем ұмытып кетіппін ғой. – Я совсем забыл об этом.
Мен не айтарымды білмей отырмын. – Я даже не знаю, что сказать.
Қайдан келдің, балам. – Где ты был, сынок?
Кім ренжітті сені? – Кто тебя расстроил?
Бұл - бейресми жұмыс. – Это неофициальная работа.
Бұл мәселені шешу керек. – Этот вопрос надо решить.
Құрметіңізге рақмет! – Спасибо за уважение.
Өмір жалғаса береді – Жизнь продолжается.
Неге бұлай жасадын? – Почему ты так поступила?
03-05
Сен кешектің! – Ты опоздала!
Ұзақ жүрдім. Кейін айтамын. – Долго ехала. Потом скажу.
Бүгін құлпырып тұрсыз. – Сегодня прекрасно выглядите.
Денсаулығыңызды ойласаңызшы. – Подумайте о здоровье.
Ол жеткіліксіз болып тұр. – Этого недостаточно.
Жеке үйретуші жалда. – Найми частного репетитора.
Менің түсіме жиі кіресің. – Ты мне часто снишься.
Бұл өте қауіпті. – Это очень опасно.
Менен маза кетті. – Я покой потерял.
Ол – жарайды, барлығын дұрыс істеді. – Он молодец, всё сделал правильно.
03-06
Келгеніңе рақмет. – Спасибо, что пришёл.
Қалай келмеймін? – Как это я мог не прийти?
Бұл арнайы жасалды. – Это специально сделано.
Елестетіп көріңіздерші. – Представьте себе.
Ешкім де ештеңе демейді. – Никто ничего не скажет.
Қалай сағынғаным білсең ғой. – Как же я соскучилась, знал бы ты!
Бұл техникалық ақау. – Это технический брак.
Менімен жүр. – Иди со мной.
Көп жаса. – Спасибо (Живи много лет).
Уақыт бәрін өз орнына қояды. – Время всё расставит на свои места.
03-07
Мен қазір қайтып келемін. – Я сейчас вернусь.
Кім түсіндіріп бере алады? – Кто сможет объяснить?
Шындықты айтайын бе? – Сказать правду?
Ол маған еш жамандық жасаған жоқ. – Она ничего плохого мне не сделала.
Кешке не істемексің? – Что ты будешь делать вечером?
Мені кешке асқа шақырғанына рақмет. – Спасибо за приглашение на ужин.
Ол туралы айтпай-ақ қойшы. – Прошу, не говори про него.
Неге оларға ұрса бересіз? – Зачем вы их ругаете?
Әркім өзі үшін. – Каждый сам за себя.
Тағы мені кінәлап отырсың. – Опять меня винишь.
03-08
Мен таң қалып отырмын. – Я удивлен.
Недеген ұйялмайтын адамдар. – Какие бесстыжие люди!
Іс осымен біте қоймас. – Дело этим не кончится.
Үйді басына көтеріп неменеге айқалайсың? – Что ты кричишь на весь дом?
Сен не бүлдердің соны айт? – Расскажи, что ты натворил?
Тағы бастадың ба? – Снова начинаешь?
Сізбен дос болғанымды мақтан етем. – Я горжусь дружбой с Вами.
Алғыс айтамын. – Благодарю.
Уақыт бiздiң пайдамызға қызмет етедi. – Время работает на нас.
Сіз кім болып жұмыс істейсіз? – Вы кем работаете?
03-09
Жан-жаққа қарап көрші. – Посмотри по сторонам.
Оған ешкім тең келе алмайды. – Никто не сравнится с ним.
Құдайым-ай мен не істедім? – Господи, что я наделал?
Осы мәселе шешуге тырысамыз. – Мы постараемся решить эту проблему.
Неге ыржиып тұрсың? – Что стоишь ухмыляешься?
Сөз арасында. – Между делом (вскользь).
Өз арамызда. – Между нами.
Сен қайда қашып бара жатырсың? – Ты куда убегаешь?
Мен асығыспын. – Я спешу.
Осы сіз болмасаңыз! – Если бы не вы!
03-10
Хабарсыз кетпеңдер. Хабарласып тұрыңдар. – Не пропадайте, звоните.
Мен жалғастырайын. – Я продолжу.
Уәде еттің бе? Орында. – Дал обещание? Выполняй.
Тегін жасап береміз. – Сделаем бесплатно.
Бірдеңе болса, бірден шақыр. – Если что-то случится, сразу зови.
Оның білмейтін жоқ. – Он все знает.
Қойшы соны! – Да ну его!
Есімде жоқ. – Не помню.
Не дедің? – Что ты сказал?
Мен сенің пікіріңді сұраған жоқпын. – Я не спрашивал твоего мнения.
03-11
Қолымнан бәрі келеді. – Я все умею делать.
Жарайды, көзіңді құрт бұл жерден. – Ладно, дуй отсюда.
Бұл өте қомақты ақша. – Это большая сумма денег.
Бұл әйел дүниеқор. – Эта женщина алчная.
Ақша үшін барлығына дайын. – Ради денег он готова на все.
Жағдайға басқа көзбен қарап көрші. – Посмотри на ситуацию другими глазами.
Мен ештеңе істеген жоқпын. – Я ничего не сделал.
Сонымен не демексің? – Что ты этим хочешь сказать?
Неге мұның бәрін айтасың? – Зачем ты всё это говоришь?
Маған неге олай қарайсың? – Что ты так смотришь на меня?
03-12
Бөтен адамға кіруге болмайды. – Посторонним вход воспрещён.
Артыңызға қараңызшы. – Посмотрите назад.
«Үш» дегенде бастайық. – На счет "три" начинаем.
Маған да оңай емес. – Мне тоже нелегко.
Тұспалдамай айтшы. – Говори без намеков.
Оны қайдан танисың? – Откуда ты его знаешь?
Сен болмасаң не істерем өзі. – Если бы не ты, чтобы я бы делала (істерем=істер едім).
Маған өтірік айтпасаңшы. – Не надо мне врать.
Солай боларын біліп едім. – Я так и знал.
Ескертіп едім ғой. – Я же предупреждал.
03-13
Аздап көңілі басылсын. – Пусть немного успокоится.
Біз шындықты білеміз. – Мы знаем правду.
Мен сенсіз өмір сүре алмаймын. – Я не проживу без тебя.
Кетуге асықпа. – Не торопись уходить.
Менен не күтіп тұрсын? – Ты что ждёшь от меня?
Өзім де абыржып тұрмын. – Я и сам волнуюсь.
Сөйлесуге дайын болғанда хабарлас. – Позвони, когда будешь готова говорить.
Жоқ, бұл іске менің қатысым жоқ. – Нет, это не моих рук дело.
Мен болсам, бірден айтар едім. – Если я был бы, то сразу сказал бы.
Неге ымдап отырсың? – Чего ты мне подмигиваешь?
03-14
Сенімен сондай бақыттымын. – Я с тобой так счастлива.
Ұйықтап, тынығып ал. – Поспи, отдохни немного.
Қандай суыққандысың? – Какой ты хладнокровный?
Біреудің құпиясын сыртқа шашпаймын. – Я не выдаю чужих секретов.
Ондайларға мән бермесеңші. – Не обращай внимания на такие вещи.
Саған ауызыңды жауып жүр деп айттым емес пе? – Я же тебе говорил, держать язык за зубами (рот закрытым).
Көзіңді ашып қарасаңшы. – Расскрой глаза!
Солай секілді. – Видимо, да (Похоже, что так).
Уақыт жоғалтпа. – Не теряй времени.
Қарапайым тілмен айтып беріңізші. – Скажите простым языком.
03-15
Сен бізді қатты қорқыттың. – Ты на сильно напугал.
Не істеппін? – Что я сделал?
Сенсіз өмірім – қараңғы қапас. – Без тебя жизнь – тёмная тюрьма (клетка).
Ертеңге дейін үлгермейсің. – До завтра не успеешь.
Мен өзіңмен қалайша салыстрасың? – Как ты можешь сравнивать меня с собой?
Бәрі рет ретімен болуы керек. – Всё должно быть порядку.
Маған сіздің көмек қажет. – Мне нужна Ваша помощь.
Барлық жамандық осымен кетсін. – Всё плохое пусть с этим уйдёт.
Сырлысуға келдім. – Пришла посекретничать.
Бүғін сондай ерекше күн. – Сегодня такой особеный день.
03-16
Ештеңе етпейді. – Ничего страшного.
Қайда кетіп барасың? – Ты куда идёшь?
Бұл өмірде өз орны үшін күресі керек. – В этой жизни нужно бороться за своё место.
Мұндайға қалай барды? – Как он мог сделать такое?
Онда тұрған несі бар? – Что здесь такого?
Әлде есіңе түсіруім керек пе? – Или мне нужно напомнить тебе?
Мен кіммен сөйлесіп тұрмын? – Я с кем говорю?
Мені әлі білмейді екенсің. – Ты ещё меня плохо знаешь.
Қатты уайымдап тұрмын. – Я сильно переживаю.
Бәрі үшін жауап бересің. – Ты за всё ответишь.
03-17
Жолдастар алаңдап жатқан шығар. – Товарщи, наверное, беспокоются.
Уақытты текке өткізбеңіз. – Не тратьте зря время.
Өтірігіңді жалғастыра бересің бе? – Будешь продолжать лгать?
Жылап тұрсың ба? – Ты плачешь что ли?
Кім жайлы айтып тұрсын? – О ком ты говоришь?
Интернет арқылы табуға болады. – Можно найти через интернет.
Ұсталдың ба? – Ты попался что ли?
Бұл нені білдіреді? – Что это значит?
Қайта оралуыңмен. – С возвращением.
Қатты алаңдадық. – Мы сильно переживали.
03-18
Өзіңді ұстауды үйрен. – Учись контролировать себя.
Екі сөздің басын қоса алмайды. – Двух слов связать не умеет.
Мен сізді түсінбей отырмын. – Я Вас не понимаю.
Не істейміз? Жылаймыз ба? Ойбайлаймыз ба? – Что будем делать? Плакать? Охать?
Көзіне қарасаңшы. – Смотри куда идёшь.
Енді кім кінәлі? – Кто выходит виноват?
Осыған мен кінәлімін бе? – В этом я виноват?
Тағы мені кінәлап отырсың. – Опять меня винишь.
Шаруам болды. – Я был занят.
Оның телефон өшіп тұр. – Его телефон отключен.
03-19
Иә, шынымен солай. – Да, действительно так.
Сен соған сендің бе? – Ты этому поверил?
Саған сенейін бе, әлде оған ба? – Мне тебе верить или ему?
Сені жүрегімде сақтаймын. – Ты останешься в моём сердце (Тебя сберегу в своём сердце).
Барлықтарыңызды жақсы көремін. – Я вас всех люблю.
Неге сондай ұзақ. – Почему так долго?
Қуансаңшы. – Радуйся.
Үстінде ақ қөйлек, бұтында қара шалбар. – На нём белая рубашка, чёрные брюки.
Маған қызықсыз. – Мне не интересно.
Бұл оның бос қиялы. – Всё это его пустые фантазии.
03-20
Міндетті түрде хабарласамын. – Я обязательно позвоню.
Телефон нөмірімді білесің ғой. – Мой номер телефона ты же знаешь.
Өзің қалайсың? – Как сам?
Барлығы бұрынғыша. – Всё по старому.
Мен бірдеңе сұрайын деп едім. – Я хотел что-то спросить.
Қалжыңдасатын уақыт емес. – Сейчас не время шуток.
Онымен байланасып нем бар еді? – Зачем я связался с ним?
Бұл – қалыпты құбылыс. – Это нормальное явление.
Өз көзіме өзім сене алар емеспін. – Сам своим глазам не верю.
Мынаны қарашы. – Ты посмотри на это!



©  Татьяна Валяева   2007–2017
http://kaz-tili.kz/
 <<  Полезные фразы 02 Вернуться к началу Полезные фразы 04  >>