Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Приветствие. Прощание
Знакомство
Сколько времени?
Просьба. Извинение
Телефон
В магазине
Пожелания
Приятного аппетита
Медицина
Работа стр.1, стр.2
Дорога
 Полезные фразы
 01 
 02 
 03 
 04 
 05 
 06 
 07 
 08 
 09 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 23 
 24 
 25 
 26 
 27 
 28 
 29 
 30 
 Цитаты, афоризмы и пр.
 01 
 02 
 03 
 4 
 5 
 6 

Дорога

Жол

Составитель: Рауль Керимбаев

1
Жол жүру ережелерін білу - әркімнің міндеті. – Знать правила дорожного движения - обязанность каждого.
КЖТ. Көшеде жүру тәртібі. – Правила уличного движения.
Жолаушы. – Пассажир.
Жаяу жүргінші. – Пешеход.
Ең алғаш бағдаршам Лондонда шықты. – Первый светофор появился в Лондоне.
Бағдаршамда жасыл жанып тұр. – На светофоре горит зелёный.
Бағдаршамда қызыл жанып тұр. – На светофоре горит красный.
Бағдаршамда сары жанып тұр. – На светофре горит жёлтый.
Бағдаршам жұмыс істемейді. – Сфетофор не работает.
Көлік. – Транспорт.
2
Жаяу жүргіншілерге арналған жол. – Дорога для пешеходов.
Кептеліс. – Пробка.
Даңғыл. – Проспект.
Осыдан екі аттам жерде. – В двух шагах отсюда.
Кептелісте тұрып қалдым. – Попала в пробку.
Жол бойы кептеліс болды. – По дороге были пробки.
Трамвай жолы. – Трамвайный путь.
Трамвай жолы осы көшемен өтеді. – Трамвайный путь проходит по этой улице.
Тоқтауға тыйм салатын белгі. – Знак, запрещающий остановку.
Жол-көлік оқиғасы. – Дорожно-транспортное происшествие.
3
Апатқа ұшырадым. – Я попал в аварию.
Көпірден әрі. – За мостом.
Олар жол апатына ұшырай жаздады. – Они чуть не попали в аварию.
Жолайырық. – Развязка.
Көлік жолайырығы. – Транспортная развязка.
Сіз жол жүру ережесін бұздыңыз! – Вы нарушили правила дорожногодвижения!
Сіз жылдамдықты жоғарлатып жібердіңіз. – Вы превысили скорость.
Көше қиылысы. – Перекресток улиц.
Жалқауланбаңыз, қауіпсіздік белдігін тағыңыз! – Не ленитесь, пристегните ремни безопасности!
Қауіпсіздік белдігін тағыңыз. – Пристегните ремень безопасности.
4
Бұл қай көше? – Это какая улица?
Жаяу жүргіншілер өтпесі. – Пешеходный переход.
Жолайырық арқылы өттім. – Проехал через развязку.
Жол-көлік оқиғасы жайлы хабар келді. – Пришло сообщение о дорожно-транспортном происшествии.
Бұл даңғыл қалай аталады? – Как называется это проспект?
Неге тоқтаттыңыз, инспектор мырза, мен ереже бұзған жоқпын ғой? – Почему остановили, господин инспектор, я ведь не нарушал правила?
Құжаттарыңызды көрсетіңіз. – Покажите документы.
Не үшін тоқтаттыңыз? – Для чего остановили?
Солға бұрылыңыз. – Поверните налево.
Бұрыштан бұрыласыз. – На углу свернёте.
5
Оңға бұрылыңыз. – Поверните направо.
Тура жүріңіз. – Идите прямо.
Көлігім жөндеуде. – Моя машина на ремонте.
Бұл оқиға Бауыржан Момышұлы көшесінде болып қалды. – Это проишествие случилось на улице Бауржана Момышулы.
Жолдан қажып келдім. – Дорога меня ужасно вымотала.
Осы жолдың бойында көлік жөндейтін шеберханалар бар ма? – По этой дороге есть мастерские по ремонту машин?
Ол мені жеткізіп тастады. – Он меня довёз.
Ол қалай қарай кетті? – В каком направлении он уехал?
Бұл кауіпті қиылыс. – Это опасный перекресток.
Жүрт оны «Колхозшының ажалы» дейді. – В народе его называют «Смерть колхозника».
6
Неге Сіз полицейлерге құжаттарыңызды көрсетпейсіз? – Почему Вы не показываете документы полицейским?
Неге өзіңізді таныстырмайсыз? Не себепті тоқтаттыңыз? – Почему не представляетесь? По какой причине остановили?
Көлік - менің жекеменшігім. – Машина - это моя частная собственность.
Жаңа көпір салынды. – Построен новый мост.
Автотұрақ мектепке қарама-қарсы тұр. – Автостоянка находится напротив школы.
Елу көлік кептелісте тұрып қалды. – 50 машин застряли в пробке.
Кептеліске түстім. – Попал в пробку.
Біз кептелісте тұрып қалдық. – Мы застряли в пробке.
Ол тар көше. – Это узкая улица.
Жол жүру ақысы қанша? – Сколько стоит проезд?
7
Қай жерге тоқтайын? – Где остановиться?
Осы жерге тоқтаңызшы. – Остановите здесь.
Аялдаманың жанында тоқтаңызшы. – Остановите возле остановки.
Мына жол қайда апарады? – Куда ведёт эта дорога?
Маған қай бағытта жүру керек? – В каком направлении мне надо ехать?
Сізге тура жүру керек. – Вам нужно ехать прямо.
Осы жолмен кете беріңіз. – Езжайте по этой дороге.
Бірінші қиылысқа дейін барыңыз. – Езжайте до первого поворота.
Сонда оңға қарай бұрылыңыз. – Там поверните направо.
Сізге қай жерде тоқтау керек? – Где Вам нужно остановиться?
8
Байтұрсынов көшесінен өтіп бұрышта тоқтаңыз. – Проехав улицу Байтурсынова, остановитесь на углу.
Иә, осы жерде тоқтаңыз. – Да, вот здесь остановите.
Көк базарға апарасыз ба? – До зелёного базара довезёте?
Отырыңыз. – садитесь.
Қайда барасыз? – Куда едете?
Абай және Байтұрсынов көшелерінің қиылысына барамын. – Еду на перекресток улиц Абая и Байтурсынова.
Қазір келесі көшеден өтпей, оңға бұрылып тоқтаңызшы. – Сейчас на следующем перекрестке сверните направо и остановите, пожалуйста.
Такси шақыртуға бола ма? – Можно вызвать такси?
Мен таксимен келдім. – Я приехала на такси.
Алло, сәлеметсіз бе! Маған такси керек еді. Темір жол вокзалына дейін. – Здравствуйте! Мне нужен такси до железнодорожного вокзала.
9
Жақсы. Он минуттан кейін шығыңыз. – Хорошо. Выходите через 10 минут.
Кешіріңіз, жолда кептеліс болды. – Извините, по дороге была пробка.
Отырыңыз, жүрейік. – Садитесь, поехали.
Жанармайдың литрі қанша тұрады? – Сколько стоит литр бензина?
Семейге дейін қанша километр? – Сколько километров до Семея?
Бір сағаттық тұрақ қанша тұрады? – Сколько стоит час стоянки?
Бағдаршамнан солға бұрылыңыз. – На светофоре поверните налево.
Стадион жаққа дұрыс бара жатырмын ба? – Я правильно еду до стадиона?
Жоқ. Сіз дұрыс келе жатқан жоқсыз. – Нет. Вы едете неправильно.
Иә. Осы бағытпен келесі қиылысқа дейін барыңыз. – Да. Езжайте в этом направлении до следующего перекрестка.
10
Кешіріңіз, мен жол белгісін байқамай қалыппын. – Извините, я не заметил знака.
Жақсы, сізге қандай құжатарды көрсетуім керек? – Хорошо, какие документы Вам показать?
Нақты айта алмаймын. – Точно сказать не могу.
Сонша қатты жылдымдақпен жүруге бола ма? – Разве можно ездить с такой скоростью?
Заң бойынша, талап еткенде Сіз құжаттарды көрсетуге міндеттісіз. – По закону, Вы по требованию обязаны показать документы.
Жүріңіз хаттама толтырамыз. – Пройдёмте заполнять протокол.
Көлік жүретін жолда ойнауға болмайды. – Нельзя играть на дороге, где ходят машины.
Көлік жүретін жолмен жүруге болмайды. – Нельзя ходить по дороге, где движется автотранспорт.
Көшенің кез келген жерінен өтуге болмайды. – Нельзя переходить дорогу в любом месте.
Көшенің қиылысындағы бағдаршамның қызылы жанғанда жолдан өтуге болмайды. – Когда загорится красный цвет светофора на перекрёстке, переходить улицу нельзя.
11
Көлік жүретін көшені бойлап жүруге болмайды. – Нельзя ходить по улице, по которой движется автотранспорт.
Жолдан бағдаршамның тек жасыл жанғанда ғана өт. – Дорогу переходи только тогда, когда загорится зелёный цвет светофора.
Мен адастым. – Я заблудился.
Айтыңызшы, мына көше қалай аталады? – Скажите, как называется эта улица?
Қала орталығына қалай баруға болады? – Как проехать к центру города?
Бір-біріне жол бермегені үшін қақтығыс болған. – Инцидент произошёл из-за того, что не уступили друг другу дорогу.
Орталық стадионға дейін қанша аялдама бар? – Сколько остановок до Центрального стадиона?
Бесінші автобусқа қай жерден отыра аламын? – Где я могу сесть на пятый автобус?
Қызыл - Тоқта! – Красный - Стой!
Сары - Сақтан! – Жёлтый - Берегись!
12
Жасыл - Жол ашық! – Зелёный - Путь открыт!
Мынау негізгі көше ме? – Это главная улица?
Жүргізуші құжаты бар ма? – У Вас есть водительские документы?
Басып озуға тыйым салынады. – Обгон запрещён.
Оңға бұрылуға тыйым салынады. – Поворот направо запрещён.
Солға бұрылуға тыйым салынады. – Поворот налево запрещён.
Керi бұрылуға тыйым салынады. – Разворот запрещён.
Тұруға тыйым салынады. – Стоянка запрещена.
Аялдауға тыйым салынады. – Остановка запрещена.
Жаяу жүргiншiлердiң қозғалысына тыйым салынады. – Движение пешеходов запрещено.
13
Басты жол. – Главная дорога.
Басты жолдың аяқтауы. – Конец главной дороги.
Жол берiңiз. – Уступите дорогу.
Қарама-қарсы қозғалыстың басымдылығы. – Преимущество встречного движения.
Қарама-қарсы қозғалыс алдындағы басымдылық. – Преимущество перед встречным движением.
Аялдамасыз қозғалуға тыйым салынады. – Движение без остановки запрещено.
Мен көлікті сенімхатпен жүргізіп жүрмін. – Я езжу по доверенности.
Жолда сақ болыңыз. – Будьте осторожнее на дороге.
Қауіпті бұрылыс. – Опасный поворот.
Сіз кауіпсіздік белдігін тақпағансыз. – Вы не пристегнули ремень безопасности.
14
Жолдың тарылуы. – Сужение дороги.
Тайғақ жол. – Скользкая дорога.
Кiруге тыйым салынады. – Въезд запрещен.
Трамвай желісін кесіп өту. – Пересечение с трамвайной линией.
Тең дәрежелі жолды кесіп өту. – Пересечение равнозначных дорог.
Сіз басқа бағытта кетіп барасыз. – Вы едете в другом направлении.
Артқа бұрылыңыз. – Поверните назад.
Бағдаршамның қызылы жанғанда өтіп кеттіңіз! – Вы проехали на красный свет светофора!
Дегенмен, жол тәртібін бұздыңыз. – Как говорится, Вы нарушили Правила дорожного движения.

Корректор: Татьяна Валяева


©  Татьяна Валяева   2007–2018
http://kaz-tili.kz/
 <<  Работа стр.2 Вернуться к началу Полезные фразы 01  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв