С |
|
S
|
Сазайын тартқызу (беру)
| Мысал: Біз оның сазайын береміз! |
| Наказать
Букв. Давать по заслугам. (рус. Давать жару)
| Пример: Мы ему зададим жару! |
|
Sazaıyn tartqyzý (berý)
| Mysal: Biz onyń sazaıyn beremiz! |
|
Сегіз қырлы, бір сырлы | Многосторонне талантливый человек
Букв. Восьмигранный, одноцветный.
|
Segiz qyrly, bir syrly
|
Суық тию
| Мысал: Мүмкін маған суық тиіп қалған сияқты. |
| Простудиться
Букв. Холод прикасается.
| Пример: Возможно, я простудилась. |
|
Sýyq tıý
| Mysal: Múmkin maǵan sýyq tıip qalǵan sıaqty. |
|
Сүттей ұю
| Мысал: Олар расымен сүттей ұйып отырған отбасы. |
| В полном согласии, дружно
Букв. Свернуться как молоко. (рус. Душа в душу)
| Пример: Они действительно дружная семья. |
|
Sútteı uıý
| Mysal: Olar rasymen sútteı uıyp otyrǵan otbasy. |
|
Сыр беру
| Мысал: Оның денсаулығы сыр беріп жүрген. |
| Показывать свою слабость
Букв. Выдавать тайну. (рус. Давать маху)
| Пример: У неё были проблемы со здоровьем (здоровье показывало свою слабость). |
|
Syr berý
| Mysal: Onyń densaýlyǵy syr berip júrgen. |
|
Сыртынан күлу
| Мысал: Ол сыртыңнан күлмекші. |
| Смеяться за спиной
Букв. Смеяться с задней стороны кого-либо. (рус. Смеяться за глаза)
| Пример: Он собирается посмеяться над тобой. |
|
Syrtynan kúlý
| Mysal: Ol syrtyńnan kúlmekshi. |
|
Т |
|
T
|
Табанды (өкшені) жалтырату
| Мысал: Табаныңды жалтырат осы жерден! |
| Быстро убегать
Букв. Засверкать стопой (пятками). (рус. Дать дёру, Уносить ноги)
| Пример: Выматывайся отсюда! |
|
Tabandy (óksheni) jaltyratý
| Mysal: Tabanyńdy jaltyrat osy jerden! |
|
Тас жүрек
| Бесчувственный, чёрствый
Букв. Каменное сердце.
|
Tas júrek
|
Таяқ жеу
| Мысал: Менен таяқ жерсің! |
| Быть побитым
Букв. Отведать палки. (рус. Отведать кулаков)
| Пример: Ты от меня получишь! |
|
Taıaq jeý
| Mysal: Menen taıaq jersiń! |
|
Таяқ тастам жер
| Мысал: Үйден алыс емес, таяқ тастам жерде. |
| Близко, рядом
Букв. Расстояние до брошенной палки.
| Пример: От дома не далеко, рядом. |
|
Taıaq tastam jer
| Mysal: Úıden alys emes, taıaq tastam jerde. |
|
Төбеге ұрғандай болу
| Мысал: Алынған ақпарат тас төбеден ұрғандай болды. |
| Быть ошеломлённым, поражённым
Букв. Будто по голове ударили. (рус. Как обухом по голове)
| Пример: Полученная информация ошеломила. |
|
Tóbege urǵandaı bolý
| Mysal: Alynǵan aqparat tas tóbeden urǵandaı boldy. |
|
Түбіне жету
| Мысал: Арамдығың түбіңе жетеді. |
| Доконать, лишить сил
Букв. Добраться до дна. (рус. Высосать все соки)
| Пример: Твоя же подлость тебя и погубит. |
|
Túbine jetý
| Mysal: Aramdyǵyń túbińe jetedi. |
|
Тіл үйіру | Очень вкусно
Букв. Язык крутить. (рус. Язык проглотишь)
|
Til úıirý
|
Тірі аруақ | Кожа да кости
Букв. Живой призрак
|
Tiri arýaq
|
Тіс жармау
| Мысал: Арман бұл жайлы ешкімге тіс жармады. |
| Не говорить ни слова
Букв. Не разжимать зубы. (Рус. Рта не открыть)
| Пример: Арман никому об этом не сказал ни слова. |
|
Tis jarmaý
| Mysal: Arman bul jaıly eshkimge tis jarmady. |
|
Тіс қаққан | Опытный
Букв. Выбивший зуб.
|
Tis qaqqan
|