Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
Еда (хлеб)
    Пословицы
      (разные)
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
             Фразеологизмы
 А – Ә / A-Á
 Б – Д / B-D
 Е – Ж / E-J
 З – К / Z-K
 Қ – Л / Q-L
 М – П / M-P
 С – Т / S-T
 У – І / Ý-İ
 Кирил/Latyn 

Добро, Зло

 
Грамматика казахского языка. Просто о сложном


Составитель: Татьяна Валяева

 1
Жақсылық еккен алғыс орады.Сеющий добро благодарность пожнёт. Jaqsylyq ekken alǵys orady.
Оқтаулы мылтық мың күн тұрса, өзі атылады.Заряженное ружьё и через тысячу дней выстрелит. Oqtaýly myltyq myń kún tursa, ózi atylady.
Күшті қауіпті емес, кекшіл қауіпті.Страшен не сильный, а мстительный. Kúshti qaýipti emes, kekshil qaýipti.
Не ексең, соны орарсың.Что посеешь, то и пожнешь. Ne ekseń, sony orarsyń.
Жақсы адамның танысы көп, жаман адамның жақыны жоқ.У хорошего человека не бывает чужих, у плохого – близких. Jaqsy adamnyń tanysy kóp, jaman adamnyń jaqyny joq.
Жақсылыққа жақсылық – әр кісінің ісі, жамандыққа жақсылық – ер кісінің ісі.Всякий сможет ответить на добро добром, лишь джигит сможет ответить на зло добром. Jaqsylyqqa jaqsylyq – ár kisiniń isi, jamandyqqa jaqsylyq – er kisiniń isi.
Қайыр қылсаң, бүтін қыл.Делаешь другим добро – делай до конца его. Qaıyr qylsań, bútin qyl.
Жақсылықтың ерте-кеші жоқ.Добрым делам срок не дан. Jaqsylyqtyń erte-keshi joq.
Қайыр бар жерде ырыс бар.Где есть доброта, там есть изобилие. Qaıyr bar jerde yrys bar.
Істеген жақсылығын біреуден болмаса, біреуден қайтар.За добро добром кто-нибудь да заплатит. İstegen jaqsylyǵyn bireýden bolmasa, bireýden qaıtar.
 2
Жамандық пайда етпейді, жақсылық зая кетпейді.От подлости пользы не бывает, а доброта не пропадает. Jamandyq paıda etpeıdi, jaqsylyq zaıa ketpeıdi.
Жақсылық қылсаң, жарлы болмассың.Оттого, что доброту имеешь, никогда не оскудеешь. Jaqsylyq qylsań, jarly bolmassyń.
Егінші мәрт – жер жомарт.У доброго земледельца земля щедра. Eginshi márt – jer jomart.
Көзі жаманның сөзі жаман.Человек со злыми глазами не говорит добрыми словами. Kózi jamannyń sózi jaman.
Жақсы туса – елдің ырысы, жаңбыр жауса – жердің ырысы.Если дождь идёт – земле изобилие, если хороший человек рождается – народу изобилие. Jaqsy týsa – eldiń yrysy, jańbyr jaýsa – jerdiń yrysy.
Айыратын жаман бар, қосатын жаран бар.Есть плохие люди, которые разъединяют, есть хорошие люди, которые соединяют. Aıyratyn jaman bar, qosatyn jaran bar.
Жақсы жүрген жеріне кент салады, жаман жүрген жеріне өрт салады.Хорошие люди после себя города оставляют, плохие люди – пожары. Jaqsy júrgen jerine kent salady, jaman júrgen jerine órt salady.
Жақсы көргенін мақтап жүрер, жаман көргенін даттап жүрер.Хороший увиденное хвалить будет, плохой увиденное грязью польёт. Jaqsy kórgenin maqtap júrer, jaman kórgenin dattap júrer.


©  Татьяна Валяева   2007–2019
http://kaz-tili.kz/
 <<  Слово, Речь, Язык Вернуться к началу Богатство, Бедность  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв