Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
Еда (хлеб)
    Пословицы
      (разные)
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
             Фразеологизмы
 А – Ә / A-Á
 Б – Д / B-D
 Е – Ж / E-J
 З – К / Z-K
 Қ – Л / Q-L
 М – П / M-P
 С – Т / S-T
 У – І / Ý-İ
 Кирил/Latyn 

Смелость, Риск

 
Грамматика казахского языка. Просто о сложном


Составитель: Татьяна Валяева

 1
Тәуекел тау жығады.Смелость горы сдвигает. Táýekel taý jyǵady.
Өжет өлімнен қаймықпас.Смелый смерти не боится. Ójet ólimnen qaımyqpas.
Қаhарлы қамал бұзады.Отважный крепость возьмёт. Qaharly qamal buzady.
Ынта болса адамда, қиын іс жоқ ғаламда.Если есть стремление, нет непосильной работы. Ynta bolsa adamda, qıyn is joq ǵalamda.
Тізерлеп жүріп күнелткеннен, тік жүріп өлген артық.Чем ползая жить, лучше стоя умереть. Tizerlep júrip kúneltkennen, tik júrip ólgen artyq.
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ.Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берет смелость. Aqyl jetpes aıla joq, batyldyq almas qamal joq.
Ебін тапқан екі асар.Кто сумел, тот два раза съел. Ebin tapqan eki asar.
Ерлік білекте емес, жүректе.Мужество не в силе рук, а в храбрости сердца. Erlik bilekte emes, júrekte.
Ерлік егесте керек.Отвага нужна в бою. Erlik egeste kerek.
Шапшаң жүргенге шаң жұқпас.К быстро идущему пыль не пристаёт. Shapshań júrgenge shań juqpas.
 2
Қимылдаған қыр асар.Вершину одолеет идущий. Qımyldaǵan qyr asar.
Жоқ іздеген жоғалғанды табады.Кто ищет не существующее, тот найдёт потерянное. Joq izdegen joǵalǵandy tabady.
Көз – қорқақ, қол – батыр.Глаза боятся, руки делают. Kóz – qorqaq, qol – batyr.
Шапқан озар, жатқан қалар.Бегущий обгонит, лежащий отстанет. Shapqan ozar, jatqan qalar.
Іздеген табады, сұраған алады.Ищущий находит, просящий получает. İzdegen tabady, suraǵan alady.
Өлімнен басқаның бәріне асық.Кроме смерти всюду спеши. Ólimnen basqanyń bárine asyq.
Батырға оқ дарымайды, батылға жау жоламайды.Батыра пуля не берёт, храброго враг сторонится. Batyrǵa oq darymaıdy, batylǵa jaý jolamaıdy.
Аюдан қорыққан орманға бармас.Кто медведя боится, в лес не пойдёт. Aıýdan qoryqqan ormanǵa barmas.
Тәуекелсіз іс бітпейді, тәуекел етпеген арықтан өтпейді.Не рискнешь – дело не свершишь, струсишь – через арык не прыгнешь. Táýekelsiz is bitpeıdi, táýekel etpegen aryqtan ótpeıdi.
Қорқақ қол бастай алмайды.Трус людей за собой повести не сможет. Qorqaq qol bastaı almaıdy.
 3
Тұлпар шапса жетіледі, сұнқар ұшса жетіледі.Скакун на каждой скачке приобретает больше резвости, сокол в каждом полёте - больше скорости. Tulpar shapsa jetiledi, sunqar ushsa jetiledi.
Уайым түбі тұңғиық, батасың да кетесің. Тәуекел түбі жел қайық, мінесің де өтесің. Тоска – море, погрузишься в него – и утонешь. Риск – лодка, доверишься ей и выплывешь. Ýaıym túbi tuńǵıyq, batasyń da ketesiń. Táýekel túbi jel qaıyq, minesiń de ótesiń.
Қайғыны күшті жеңеді.Горе одолеет тот, кто силу имеет. Qaıǵyny kúshti jeńedi.
Жау жоқта батыр көп, дау жоқта ақыл көп. Когда в уме спроса нет, умников много, когда опасности нет, храбрецов много. Jaý joqta batyr kóp, daý joqta aqyl kóp.
Ер жолдасы – тәуекел. Риск – спутник героя. Er joldasy – táýekel.
Ерлік көрсеткенге оқ та дарымас.Смелого пуля не берёт. Erlik kórsetkenge oq ta darymas.
Жауынгерге жара да жарасады.Воина и раны красят. Jaýyngerge jara da jarasady.
Ерлікте қорлық жоқ.Мужеству позор неведом. Erlikte qorlyq joq.
Батыл болсаң батыр да боласың.Смелость – к героизму дорога. Batyl bolsań batyr da bolasyń.
Тәуекелдің кемесі суға батпайды.Лодка смелого и в шторм не утонет. Táýekeldiń kemesiǵa batpaıdy.
 4
Арыстанды арыстандай жігіт алар.Льва одолеет джигит с львиным сердцем. Arystandy arystandaı jigit alar.
Өзің қорықпасаң, жау қорқады.Сам не испугаешься – враг испугается. Óz qoryqpasań, jaý qorqady.
Ер бір өледі, қорқақ мың өледі.Джигит один раз погибает, трус тысячу раз умирает. Er bir óledi, qorqaq myń óledi.
Қоян көлеңкесінен де қорқады.Заяц и от тени своей шарахается. Qoıan kóleńkesinen de qorqady.
Қорқақтың сылтауы қойнында.трус всегда трусость свою оправдает Qorqaqtyń syltaýy qoınynda.
Жан аяған жау жеңе алмас, еріншек егін ала алмас.Врага не одолеть пугливому, урожай не собрать ленивому. Jan aıaǵan jaý jeńe almas, erinshek egin ala almas.
Қорқақтың қолы қысқа.Коротки у труса руки. Qorqaqtyń qoly qysqa.
Қорыққанға қос көрінеді. Испугавшемуся всё двойным кажется. (У страха глаза велики) Qoryqqanǵa qos kórinedi.
Қорыққанның көзіне шайтан елестер. Трусливому черти мерещатся везде. Qoryqqannyń kózine shaıtan elester.
Ұрыста қорқақ бірінші өледі. Трус первым в бою погибает. Urysta qorqaq birinshi óledi.



©  Татьяна Валяева   2007–2019
http://kaz-tili.kz/
 <<  Богатство, Бедность Вернуться к началу Цель, Мечта  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв