Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Служебные имена
Прилагательные
Числительные
Наречия
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Модальность
Причастия
Деепричастия
Предложения
Местоимения
Союзы, Частицы
  Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Проверь себя!
 Упражнения
Словарь
Книга для чтения
Пословицы
Сказки,  Песни
Разговорник
Скачать
Ссылки
Автор сайта
Отзывы
Кірпі мен қарға
Кішкентай Жанат
Қасқыр мен кемпір
Саяхатшы бақа
Бұйра қыз
Түлкі мен ит
Мега шөбі
Мақтаншақ қоян
Аю мен түлкі
Түлкі мен тырна
Неге қоянның құлағы ұзын
Шегіртке мен құмырсқа
Қызыл тауық және бидай...
Қарлығаш пен дәуіт
Қызыл телпек
Мартышка и очки
Түлкі мен қаздар
Адам және ит
Айога
Үнемшіл құмырсқа
Кәрі теке мен қасқыр
Кім күштірек
Аңшы мен жылан
Түлкі мен борсық
Гимн Казахстана
Песня "Көзімнің қарасы"
Песня "Көктем вальсі"
Песня "Жаяу"
Песня "Көзіңе қарай бердім"
Песня "Әй-әй, бөпем"
Песня "Құстар әні"
Мега шөбі   (жапон ертегісі)
Мега трава   (или Супер-трава, японская сказка)

Кішкентай қонақ үйге бір саудагер келеді.
К маленькой гостинице (гостевому дому) один торговец пришёл.

Үлкен дорбасын жерге қойып, кешкі тамаққа тапсырыс береді.
Большой мешок на пол поставив, к ужину задание дал.

Саудагердің тауарлары көп болмайды, бірақ қонақ үй иесінің әйелі дорбаға қатты қызығады.
Товаров торговца много не было, но жена хозяина гостиницы к мешку (мешком) сильно заинтересовалась.

Тамақ әзірлеп жүріп, дорба туралы ойлайды. Кешкісін ол күйеуіне:
Еду приготавливая, о мешке думала. Вечером она мужу:

– Саудагердің дорбасын алып қалайық, – дейді.
– Торговца мешок давай заберём, – говорит.

– Алып қалайық. Тамаққа мега шөбін сал. Сол кезде ол бәрін ұмытады. Дорба бізде қалады.
– Давай заберём. В еду мега траву положи. В тот момент он всё забудет. Мешок у нас останется.

Әйел тамаққа мега шөбін салады. Саудагер тамақты жеп, алғысын айтып, ұйықтауға жатады.
Жена в еду мега траву положила. Торговец еду съев, благодарность сказав, спать лёг.

Таңертең әйел саудагердің бөлмесіне жүгіріп барады. Барса, дорба да жоқ, саудагер де жоқ. Әйел күйеуіне ұрсады.
Утром жена в комнату торговца заходит. Как вошла, мешка нет, торговца тоже нет. Жена мужа стала ругать.

– Ессіз, шөп туралы маған не айттың? Ал саудагер ештеңе ұмытпады.
– Безумный, о траве мне что сказал? А торговец ничего не забыл.

– Онда басқа бір нәрсені ұмытты, – деді күйеуі.
– Тогда другую вещь забыл, – сказал её муж.

– Ештеңе ұмытпады.
– Ничего не забыл.

– Мүмкін емес. Есіңе түсір.
– Не может быть. Вспоминай.

Әйел біраз ойланды, сосын:
Жена немного подумала, потом:

– Ұмытты, ұмытты, – деді.
– Забыл, забыл, – сказала.

– Көрдің бе, мен айттым ғой. Нені ұмытты?
– Видишь, я же говорил. Что забыл?

– Ақша төлеуді ұмытты, – деп айқайлады әйелі.
– Деньги заплатить забыл, – крикнула его жена.




Сұрақтарға жауап беріңдер:
1) Саудагер қайда келді?
2) Қонақ үй иесінің әйелі неге қызықты?
3) Қонақ үй иесі не істегісі келді?
4) Олар тамаққа не салды?
5) Мега шөбі қандай шөп?
6) Таңертең не болды?
7) Саудагер дорбаны ұмытты ма?
8) Қонақ үй иесі қандай адам болды?
9) Саудагер нені ұмытты?



Текст на казахском языке взят из:
"Кім ең күшті". Сост., перевод А.М. Кудайбергеновой, Ж.Р. Уразбековой. Алматы. Раритет, 2004.




©  Татьяна Валяева   2007–2017
http://kaz-tili.kz/
Казахский язык – просто о сложном  в  Facebook  и  ВКонтакте
 <<  Түлкі мен ит Вернуться к началу Мақтаншақ қоян  >>