Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Служебные имена
Прилагательные
Числительные
Наречия
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Модальность
Причастия
Деепричастия
Предложения
Местоимения
Союзы, Частицы
  Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Проверь себя!
 Упражнения
Словарь
Книга для чтения
Пословицы
Сказки,  Песни
Разговорник
Скачать
Ссылки
Автор сайта
Отзывы
Кірпі мен қарға
Кішкентай Жанат
Қасқыр мен кемпір
Саяхатшы бақа
Бұйра қыз
Түлкі мен ит
Мега шөбі
Мақтаншақ қоян
Аю мен түлкі
Түлкі мен тырна
Неге қоянның құлағы ұзын
Шегіртке мен құмырсқа
Қызыл тауық және бидай...
Қарлығаш пен дәуіт
Қызыл телпек
Мартышка и очки
Түлкі мен қаздар
Адам және ит
Айога
Үнемшіл құмырсқа
Кәрі теке мен қасқыр
Кім күштірек
Аңшы мен жылан
Түлкі мен борсық
Гимн Казахстана
Песня "Көзімнің қарасы"
Песня "Көктем вальсі"
Песня "Жаяу"
Песня "Көзіңе қарай бердім"
Песня "Әй-әй, бөпем"
Песня "Құстар әні"
Көзіңе қарай бердім
Я смотрел в твои глаза

1. Бірінші шумақ:
Первый куплет:

Жастықтың жүрегіме жақын әні.
Сердцу моему близка музыка молодости,
Сағынып талай оны шақырармын.
Скучая, я буду звать её не раз.
Амал не күз келгенде құлазиды,
Что же делать, когда наступает осень, сникает
Сарғайып, ақ қайыңның жапырағы.
Пожелтевшая листва белой берёзы.

Қайырмасы:
Припев:

Көзіңе, кешір, сенің қарай бердім.
Прости, я смотрел и смотрел в твои глаза.
Сағынып, күтпесең де, талай келдім.
Скучая, хоть и не ждала ты меня, я приходил много раз.
Салқын жел жанарыңнан тұрса да есіп,
Хоть и отдаёт холодным ветром от твоих глаз,
Келеді қарай бергім, қарай бергім.
Я хочу в них смотреть и смотреть.

2. Екінші шумақ:
Второй куплет:

«Сіз» дедің алғашқы рет өзге үнмен.
В первый раз ты сказала мне «Вы» чужим голосом.
Таппадым талдап сезім сөздеріңнен.
Анализируя твои слова, не нашёл в них чувств.
Сонда да жастық шақты іздей бердім,
И всё равно я продолжал искать молодость
Шаршаған, ойлы қара көздеріңнен.
В твоих уставших, задумчивых чёрных глазах.

3. Үшінші шумақ:
Третий куплет:

Арман қып жүргенімде көкте күндей.
Пока я мечтал о тебе, как о солнце на небе,
Мен сенің сезбеппін де өскеніңді.
Я и не заметил, как ты повзрослела.
Қойыпты өзге ұсынып ала таңда,
И кто-то другой успел на ранней заре
Шоқ гүлін жирмасыншы көктеміңнің.
Преподнести тебе букет твоей двадцатой весны.


Перевод: Атлас Кудайбергенова

Прослушать песню:




©  Татьяна Валяева   2007–2017
http://kaz-tili.kz/
Казахский язык – просто о сложном  в  Facebook  и  ВКонтакте
 <<  Песня "Жаяу" Вернуться к началу Песня "Әй-әй, бөпем"  >>