Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
586-401     400-201     200-1
400, Наталия 6 апреля 2017г. в 21:33, vesna-n@mail.ru, город: Алматы
🖊  Здравствуйте,Татьяна! Спасибо большое за Ваш труд. Очень помогает в изучении казахского языка с ребенком, иногда в школе дают не полный материал по грамматике и сайт очень выручает.
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв, Наталия!

399, Олеся 5 апреля 2017г. в 19:45, lessya_mik@mail.ru, город: Алматы
🖊  Огромное спасибо за Ваш труд! Замечательный сайт, открыла его для себя пару месяцев назад и за это время уже освоила все падежи и личные окончания. Хотя изучала язык и в школе, и в университете, но только теперь стало понятно как образуются словосочетания в казахском языке. Очень понравилось, что Вы отдельно описали происхождение названий рубежей, так гораздо легче запомнить и понять в каких случаях они используются. Тренажеры тоже сильно помогают. Только иногда, я заметила, не приводится первое слово, когда добавляются личные окончания и приходится методом тыка догадываться, о каком слове идет речь (мое, твое, наше и т.д.). Но это редко бывает. А в остальном просто замечательный сайт! Спасибо Вам большое!
☆ Татьяна: Олеся, большое спасибо, что сообщили о проблеме. Действительно в "Притяжательных окончаниях" на втором уровне у восьми слов не было прописано местоимение "сіздің". Исправила. "Метод тыка" в этих программах не планировался:))) Так что если столкнетесь с подобным еще раз, сообщите, пожалуйста, - исправлю.
Олеся [Алматы]: Действительно, я перепутала личные окончания и притяжательные окончания , но Вы поняли о чем я. Спасибо еще раз! 06.04.17 10:55

398, Aigerim 4 апреля 2017г. в 17:22, Aigerimt@inbox.ru
🖊  Благодарю Вас, Татьяна за этот вебсайт, он приносит много знаний, в него вложено много труда и усилий!
Благодаря этому сайту многое повторила, заучила, и прочитала!
С уважением, Айгерим
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв, Айгерим!

397, Айнагуль 17 марта 2017г. в 23:20, ainusha_1992@mail.ru, город: Астана
🖊  Благодарю Вас!! Вы делаете изучение казахского языка легче и быстрее)) большое спасибо

396, Лейла 4 марта 2017г. в 19:50, leila_lawyer@mail.ru, город: Алматы
🖊  Замечательный сайт! Спасибо большое! Поздравляю Вас с наступающим женским днем.
☆ Татьяна: Спасибо!

395, Руслан 2 марта 2017г. в 16:30, rassainov@mail.ru
🖊  Спасибо за Ваши труды! Подскажите как лучше начать осваивать устную речь? Слов знаю много, а говорить связно не могу!
☆ Татьяна: Рекомендую сайт http://www.soyle.kz/ - слушать, проговаривать.

394, Светлана Давыдова 10 февраля 2017г. в 18:00, 240658@mail.ru, город: Семей
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Большое спасибо за Ваш сайт-помощник изучающим казахский язык. Он полный, логичный, систематизированный. Хорошо, что есть озвучивание предложений. Учить язык в возрасте-проблема не только в чтении и переводе, но и особенно в восприятии на слух, но наверное не только у меня. Неприлично, конечно, просить аудиодиалоги или аудиокниги с текстом и переводом, Вы и так огромную, бесценную провели работу, за что Вам большое спасибо и пожелание всех благ. Спасибо и всем Вашим помощникам, о которых Вы так тепло написали в Ваших итогах 2016 года. Всем вам всего хорошего за огромный бескорыстный труд. И стихи Ваши замечательные,спасибо. И афоризмы - спасибо.
☆ Татьяна: Спасибо и вам, Светлана, за отзыв. Все мной записанные аудио - на сайте. В планах есть добавить новую озвучку. Пока же вы можете посмотреть аудио здесь: http://kz-en.ru/publ/kazakhskij_jazyk/audiouroki/6

393, Елена 26 января 2017г. в 15:37, elen_545@mail.ru, город: Заводоуковск
🖊  Наконец-то нашла сайт, где грамотно и понятно все изложено!!! Большое спасибо! Ваш сайт поможет мне исполнить детскую мечту-выучит казахский и говорить на нем! Благо носители языка среди знакомых есть!!!
☆ Татьяна: Я очень рада, Елена!

392, Зульфия 25 января 2017г. в 13:57, zuz79@mail.ru, город: Шымкент
🖊  спасибо!
☆ Татьяна: Пожалуйста!

391, Оксана 20 января 2017г. в 15:22, oxanavalieva@mail.ru, город: Усть-Каменогорск
🖊  Добрый день! Есть ли у Вас аудиограмматика и словари по казахскому языку. Начинала учить, но увы... времени совсем нет, а так хоть по дороге с работы на работу слушать. Спасибо!
☆ Татьяна: Нет, Оксана, аудиограмматики. Можно послушать на ютубе уроки Елены Романенко.

390, Сауле 17 января 2017г. в 13:14
🖊  Здравствуйте. Сегодня зашла на ваш сайт и была восторге. Все доступно для понимания и материала много для изучения. Спасибо.
☆ Татьяна: Пожалуйста.

389, Альмира 10 января 2017г. в 18:21, ms.almira.2000@mail.ru, город: Аягөз
🖊  Сәлеметсіз бе,сіз қазақ балаларына арнап, орыс тілін үйренетін сайт ашпай ме екенсіз?
☆ Татьяна: Сәлеметсіз бе, Альмира. Менің сайттағы жұмысым көп. Басқа сайт үшін бос уақыт жоқ.

388, Константин 5 января 2017г. в 23:33, город: Талдыкорган
🖊  Добрый день! Не подскажите, как сказать по-казахски. Я хочу одно яблоко. Или Я хочу бутерброд. Спасибо.
☆ Татьяна: Мен бір алма жегім келеді (я хочу съесть одно яблоко) или Мен бір алма алғым келеді (я хочу взять одно яблоко)

387, Асель 30 декабря 2016г. в 15:32, vasekka87kz@mail.ru, город: Караганды
🖊  С прошедшим с д/р вас! хороший и удобный сайт. много интересного. если бы Вы добавляли новые темы было бы вообще супер. ваш сайт был бы номер один по изучению казахского языка! спсаибо за ваш труд!
☆ Татьяна: Спасибо, Асель. О каких именно темах вы говорите? Ведь сайт постоянно дополняется новым материалом.

386, Дина 30 декабря 2016г. в 11:07, dina.tuyakbaeva@mail.ru, город: Астана
🖊  Добрый день, Татьяна, с прошедшим днем рождения и с наступающим Новым годом! Огромнейшее Вам спасибо за Ваш труд, за Ваше детище! Давно искала подобное пособие. А Ваш раздел "Проверь себя", где нужно прибавлять окончания, просто находка. Зная правила, все равно часто путала окончания. А здесь можно,как говориться набить руку(или язык)), как Вы сказали:"Надо отойти от правил и почувствовать окончание на слух. Занимаюсь сравнительно недавно, недели 2, но уже чувствую что стала меньше путаться в окончаниях. Еще раз огромное спасибо и всего самого хорошего!!!
☆ Татьяна: Спасибо, Дина. И вас с наступающим Новым годом! Удачи в изучении языка!

385, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ 28 декабря 2016г. в 11:01, ikupriyanova@maek.kz, город: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
🖊  Татьяна, здравствуйте! С Днем рождения Вас! Счастья, здоровья, удачи Вам и вашим близким! Спасибо Вам за ваш труд. Я постоянно пользуюсь Вашим сайтом и рекомендую его всем своим знакомым, которые тоже изучают казахский язык. Как все доступно и понятно. Я программист. Веду разработку конфигураций в 1С. Знакомство с Вами и Вашей работой подвигло меня на изучение языка HTML и создание своего сайта. Спасибо Вам большое. И дай Вам бог здоровья и всего того, что Вы желаете для себя и своих близких.
☆ Татьяна: Спасибо за ваш отзыв! И вам удачи и всех благ!

384, Асель 12 декабря 2016г. в 02:24, aselek.ibraeva@mail.ru, город: Павлодар
🖊  Здравствуйте, спасибо большое за создание такого сайта. Можете дать материал по морфологическому разбору существительного, прилагательного, глагола, числительного? Заранее благодарна.
☆ Татьяна: Пока не планирую этим заниматься. Вообще, не хотелось учебных (школьных) материалов, но некоторые размещать приходится (самой нужно для занятия с ребенком). Может, позже созрею. Уж простите, Асель. Спасибо за отзыв.

383, Ольга 11 декабря 2016г. в 02:11, город: Актау
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Большое Вам спасибо за Ваш труд! Сын пошёл во второй класс, а на уроках не успевают объяснять грамматику( Буду вместе с ним изучать казахский язык по Вашему материалу.
☆ Татьяна: Я рада. Удачи в изучении языка!

382, Дамира 9 декабря 2016г. в 16:31, Damira-88@mail.ru, город: Кокшетау
🖊  Здравствуйте. Скажите пожалуйста, а книги нет такой?
☆ Татьяна: Поспрашивайте, вот в этих точках: http://www.kaz-tili.kz/kniga.htm , но, возможно, уже нет их.

381, Альмира 9 декабря 2016г. в 15:46, almira.almukhamedova@gmail.com, город: Алматы
🖊  Очень жаль, что на просторах интернета больше нет такого аналога. Благодаря вашему сайту, у меня есть возможность закреплять пройденный материал. Не все охватывается на уроке с репетиром, а ваш сайт помогает овладеть и понять многие вещи в казахском языке.
☆ Татьяна: Спасибо, Альмира, за отзыв.

380, Наталья 9 декабря 2016г. в 15:35, buravikova74@mail.ru, город: Костанай
🖊  Татьяна,большое спасибо за сайт.Совсем недавно открыла его для себя,чтобы помочь в изучении языка сыну-второкласснику.Очень понятно,быстро и легко закрепили тему:"Окончания множественного числа".С сыном целые соревнования устроили ,кто больше верных ответов даст(до первой ошибки!)У меня такой вопрос:"Нет ли у Вас еще каких-нибудь печатных методических пособий?"Очень удобно закреплять было бы пройденный в школе материал и проверять ребенка.Допустим,очень нравятся работы Узоровой и Нефедовой в обучении русского языка и математики.Было бы неплохо что-то такого рода в изучении казахского языка.
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв, Наталья. Других печатных пособий нет. Всё, что есть, на сайте.

379, Александр 9 декабря 2016г. в 02:07
🖊  "Шет жүрсем - сағынарым,
Жабықсам - шағынарым"
Не могли бы вы объяснить как построены в этом примере?
☆ Татьяна: Я не понимаю вашего вопроса, Александр.
Александр: Пропустил слово "Глаголы" 12.12.16 00:51
☆ Татьяна: О переводе, могу лишь догадываться, надо знать контекст. Но грамматику разберу. "Шет жүр-се-м" - условное наклонение 1 лицо, если я достигну границы (уеду далеко). "сағын-ар-ым"- тот, по которому я буду скучать. "сағын-ар" - причастие будущего времени (нет аналога в русском). Может, говорится о маме или любимой, если я буду далеко, то ты будешь человеком, по которому я буду скучать.
"Жабық-са-м"- если мне будет грустно, "шағын-ар-ым"-тоже причастие будущего времени плюс "ым" - "мой". Возможно: если мне будет грустно, ты будешь человеком, которому я буду жаловаться (изливать тоску).
Александр: Большое вам спасибо, вы мне очень помогли! Текст взял из песни "Анасы бар адамдар" 16.12.16 03:48

378, Дамир 8 декабря 2016г. в 12:00, damir_vip_kz@mail.ru, город: Астана
🖊  Добрый день, есть такое предложение.
В разделе "Проверь себя!" добавить еще одно упражнение, объединить все падежи. Например выходит слово "у тигра" "арыстан___" и ты должен выбрать правильный вариант окончания из всех окончаний падежа, которые будут отображаться.
☆ Татьяна: Прекрасная идея! Сделаем! Но попозже:)

377, Расул Шожанов 5 декабря 2016г. в 16:09, indu47@mail.ru, город: Костанай, Костанайская обла
🖊  здравствуйте Татьяна ! я скачал но то что здесь разное мне надо как здесь
☆ Татьяна: Здравствуйте, Расул. Я посмотрела документ. Там не было некоторых рисунков. Добавила, скачайте еще раз. Если же нет каких-то тем, то, значит, они не предназначены для массового скачивания и распространения. Но вы можете сами скопировать их и распечатать.

376, Марал 3 декабря 2016г. в 13:54, maralm@inbox.ru
🖊  Татьяна, спасибо за сайт! Очень полезно!
Хотела обратить Ваше внимание, что в упражнении 1 по теме Повелительное наклонение глагола нужно исправить в таблице местоимение Сен на Біз.
☆ Татьяна: Обратила внимание, исправила:) Спасибо.

375, Гульнара 24 ноября 2016г. в 10:05, Medet_Tamila_@mail.ru
🖊  Татьяна, добрый день! Спасибо за ответы. В словаре паук забежал к животным. Спасибо!
☆ Татьяна: Ох, Гульнара, составляя таблицу животных сама упарилась разбираться кто чем является. Пауки, улитки, насекомые - это всё животные. Так что паук в "животных" сидит правильно. Но есть подклассы: улитка - моллюск, рак - ракообразные, паук - паукообразные. Отдельно я сделала список насекомых, так как там много представителей. Но пауки к насекомым не относятся.

374, Гульнара 23 ноября 2016г. в 09:22, Medet_tamila_@mail.ru
🖊  Добрый день! Татьяна, в словаре в разделе " Животные" птица филин отнесён к группе "Насекомые", пожалуйста примите во внимание
☆ Татьяна: Спасибо! Филин из насекомых успешно перелетел к птицам!:))

373, Гульнара 22 ноября 2016г. в 20:27, Medet_tamila_@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, здравствуйте! У меня вопрос касательного прилагательного определяющего цвет об'кетовых растительного происхождения. Действительного ли голубой цвет в казахском языке применим и к овощам и фруктам без исключения. Как правильно засылать лайм или кок лайм( нет каз. Шрифта)?
☆ Татьяна: Да, Гульнара, говорится "көк лайм".

372, Гульнара 19 ноября 2016г. в 07:12, Medet_tamila_@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, здравствуйте! В словаре в 7 разделе Ошибка, в слове "парикмахерская". Вы написали саябак, правильно шаштараз. Спасибо вам большое за сайт! Классный!!!!
☆ Татьяна: Ой:)))) Сейчас исправлю:) Спасибо.

371, Aselya 8 ноября 2016г. в 21:59, asel020794@mail.ru, город: Усть-Каменогорск
🖊  Спасибо огромное за такой сайт)) самый лучший сайт))еще раз спасибо))
☆ Татьяна: И вам спасибо за отзыв!

70, Виталий 8 ноября 2016г. в 09:06 🖊  Татьяна спасибо огромное за такой сайт. Постоянно в нем сижу очень удобно продуманно и главное доступно для понимания. Сам я русский и хочу овладеть казахским языком и ваш сайт очень в этом помогает. Еще раз спасибо большое.
☆ Татьяна: Спасибо, Виталий, за отзыв! Удачи вам в изучении языка!

369, Борис 7 ноября 2016г. в 10:23, oil9rvmwvxjz@mail.ru
🖊  Уважаемая Татьяна, сделайте, пожалуйста систему коррекции ошибок на сайте. Чтобы можно было выделить ошибку и нажать ctrl+enter, для отправки Вам.
У Вас в новой сказке две ошибки. Вместо "бай" и "мысық" написано "қой".
☆ Татьяна: Не вижу необходимости в создании такой системы. Ошибки немногочисленны, в основном в новом материале, как в данном случае. Читатели сообщают о них в гостевой книге или на почту.

368, Василий 31 октября 2016г. в 20:32, kazanissov@mail.ru
🖊  Здравствуйте, Многоуважаемая Татьяна!
Прочитал первый текст "Книги для чтения" (Қорапшалардың ішінде не бар?) и сразу возник вопрос: почему текст на казахском языке написан в очевидно-прошедшем времени, а перевод дан в настояще-будущем (переходном) времени?
Разве в оригинале не так должно быть - "На полу находятся коробки. Она открыла коробку. В коробке находятся книги. Она вынула книгу..."?
Для чего нужна приблизительность в переводе? Разве она не добавляет путаницы?
Заранее благодарен Вам за ответ!
С уважением и наилучшими пожеланиями, Василий.
☆ Татьяна: Здравствуйте, Василий. Да, добавляет и путаницы и сложности. Можно было бы пойти по лёгкому пути и подогнать русский перевод под казахский. Но изучив большое количество текстов, мне делать это не хочется. Объясню почему. Начинающим для изучения времен глаголов нужны чёткие учебные тексты, где бы они видели отражение нужного времени. Однако цель текстов "Книги для чтения" - познакомить читателя с настоящим, живым казахским языком, чтобы у человека выработалось чувствование, когда и какое время на казахском языке нужно употребить.
Перевод осуществлялся с английского на русский, затем с русского на казахский. То, что на английском и русском говорится в настоящем времени, хотя в уме подразумевается, что действие уже произошло, на казахский надо переводить в прошедшем времени.
Тексты "Книги для чтения" играют тремя временами - прошедшим, переходным и настоящем. Наблюдать эту разницу и интересно и полезно.
Возьмите третий текст "Она ложится спать". Сначала переходное время, так как действие происходит сейчас и всегда происходило (обычно происходящие действие). Затем "включается" прошедшее время - перечисление действий, которые не происходят обычно (только сейчас), но они не продолженные или длительные, поэтому всё-таки прошедшее время, а вот свет горел и горит, тут употребили настоящее-продолженное время.
Прям хочется поменять (ради читателя) первый текст с каким-нибудь другим, так как у всех, кто прочитал первый текст возникает этот вопрос.
Переводы с русского на казахский осуществляли носители языка, разные люди, потом тексты проверялись корректором. За правильность перевода с русского на казахский не волнуйтесь. А вот стоит ли русский текст подгонять под казахский... Наверно, всё-таки не нужно этого делать. Пусть будет немного сложнее, но зато появится чувствование языка.
Василий: Спасибо, всё понятно.
(Почему-то вспомнилось чьё-то высказывание:
"При осмысливании всякого смысла, - в смысле смысла, - у мыслящего мыслями мыслителя рождаются мысли, осмысливающие смысл смысла в смысле смысла. Ибо при недоосмысливании всякого смысла, - в смысле смысла, - у мыслящего мыслями мыслителя не рождаются мысли, осмысливающие смысл смысла в смысле смысла".)
Ещё раз благодарю Вас, Татьяна, за обстоятельный ответ, - спасибо, всё понятно!
Всего Вам самого-самого наилучшего!
С глубоким уважением и признательностью, Василий. 01.11.16 11:41

367, Алиса 26 октября 2016г. в 23:01, mamina.alisa@gmail.com, город: Алматы
🖊  Татьяна,
Неимоверно большое спасибо за ваш труд по созданию сайта! Все понятно и доступно!!!
☆ Татьяна: Это и есть моя цель, чтобы было просто, доступно, понятно. Спасибо за отзыв!

366, Мархаба 25 октября 2016г. в 22:45, amahaba72@bk.ru, город: Astana
🖊  Уважаемая Татьяна!!! Огромное Вам Спасибо за Ваш труд.
☆ Татьяна: Пожалуйста. Удачи в изучении языка!

365, Василий 22 октября 2016г. в 19:40, kazanissov@mail.ru, город: пгт Атакент
🖊  Здравствуйте, Многоуважаемая Татьяна!
Большое Вам СПАСИБО за Ваш сайт, за Ваш труд! Ничего лучшего по этому вопросу я ещё не встречал, - благодарю Вас!
Я как-то уже заходил на Ваш сайт раньше, зайдя сейчас вижу - растете, молодцы!
У меня к Вам, как к профессионалу и человеку,который общается со знатоками, такой вопрос - помогите, пожалуйста, дословно перевести словосочетание "ол мен тумастан бұрын бар болатын".
Заранее благодарен Вам за ответ!
С уважением и наилучшими пожеланиями, Василий.
☆ Татьяна: Здравствуйте, Василий. Спасибо за ваш отзыв. Чтобы не ошибиться в переводе я обратилась к учителю казахского языка, словосочетание переводится: "Он был до того времени, как я ещё не родился".
Василий: [пгт Атакент] Здравствуйте, Премногоуважаемая Татьяна!
Большое Вам СПАСИБО за помощь!!!
(Я поэтому и обратился к Вам, что у Вас есть возможность обратиться к знатокам, - у меня пока такой возможности нет. У нас в "ауле" переводят приблизительно и по-разному, да и то - отмахиваясь.)
Очень Вам благодарен и весьма признателен! СПАСИБО!!!
Всего Вам самого доброго и наилучшего!!!
Доброй Вам Вечности!!! 24.10.16 13:53
☆ Татьяна: Спасибо. Успехов вам в изучении казахского языка.

364, Фарида 20 октября 2016г. в 12:42, faridasaidasheva@mail.ru, город: Алматы
🖊  Добрый день! Объясните пожалуйста, в слове "қабылданған" "принятый" почему появилась буква "н". Я искала пояснение, не нашла, к сожалению. Если корень слова қабылда(у), суффикс причастия "ған", то что-такое "н".
Огромное спасибо.
☆ Татьяна: Добрый день, Фарида. "қабылдау" - "принимать", "қабылдану" - страдательный залог. Чаще страдательный залог образуется с помощью "л/ыл/іл", но в некоторых случаях и с помощью "н/ын/ін". Подробно читайте здесь: http://kaz-tili.kz/gl02.htm То есть "қабылда-н-ған" - принятый.

363, Arman 11 октября 2016г. в 00:47
🖊  Мен жуған ыдысты орнына қойдым – Я вымытую посуду на место поставила.
По моему здесь тоже ошибка место Орын.
Сейчас столкнулся с проблемой, что ранее выученные слова приходиться переучивать, т.к. неправильно их выучил.
☆ Татьяна: Арман, почитайте, пожалуйста, внимательней тему притяжательных окончаний http://kaz-tili.kz/su_prit.htm, в казахском языке есть слова (орын, мұрын, мойын, ауыз и т.д.) в которых выпадает гласная в корне слова при присоединении к ним притяжательных окончаний. орын - место, но "его место" - "орн-ы". Здесь "на место" - "орн-ы-на".

362, Arman 10 октября 2016г. в 23:59
🖊  Точно не знаю, но подозреваю, что здесь должен быть винительный падеж (1. Причастия прошедшего времени)
Ол сіз қойған сұраққа (суракты) жауап бермеді
☆ Татьяна: Нет, Арман. Здесь дательно-направительный падеж должен быть (сұрақ-қа).

361, Кумісжан 2 октября 2016г. в 21:54, kumiszhan_3@mail.ru, город: Астана
🖊  Татьяна сіздің мемлекеттік тіл жанашыры, қолдаушысы ретінде еңбегіңіз үшін алғыс білдіремін. Керемет сайт! Еңбегіңіз табысты, риза шәкірттеріңіз көп болсын!
☆ Татьяна: Жылы сөздеріңізге рахмет!

360, Айжан 29 сентября 2016г. в 09:27, aikisaken@mail.ru, город: Устьт-Каменогорск
🖊  Огромное вам спасибо!!!!

359, Арман 29 сентября 2016г. в 01:48, kojamk@mail.ru
🖊  Татьяна,
Спасибо за развернутый ответ по музыке.
У меня следующий вопрос из раздела Прошедшее время глагола. Там есть фраза
Жақсы жүзуді қайдан үйрендіңдер? – Вы где научились хорошо плавать?
В этом предложении глагол-существительное Жузу не согласуется с лицом как Жузудiндер?
☆ Татьяна: Нет, Арман, тут не надо согласования. "жүзу" - плавание, общее понятие, "ді" - винительный падеж.

358, Елена 28 сентября 2016г. в 12:20, lenazharova83@mail.ru
🖊  Здравствуйте Татьяна! Спасибо за такой полезный и нужный сайт. Решила воспользоваться словарем, скачала, но при открытие документа с левой стороны нет "навигации" для поиска. Что делать как ее добавить? За сайт, за ваш труд большое спасибо!!!
☆ Татьяна: На страничке с описанием словаря есть запись: если у вас нет слева панели "Навигация", где вводится искомое слово, то нажмите кнопку "Бинокль" (или "Найти") в правом верхнем углу программы Word.
Спасибо за отзыв, Елена. Удачи в изучении языка!

357, Арман 27 сентября 2016г. в 23:06, kojamk@mail.ru
🖊  Татьяна,
У меня тут два вопроса. Мой учитель сказал, что музыка будет (а)уен (нет шрифта).
И второй вопрос музыка в данном предложении не дожна стоять в винительном падеже? Музыканы.
Сен бос уақытта музыка тыңдайсың ба? – Ты в свободное время музыку слушаешь?
Прошу меня понять я не ищу ошибки просто я пытаюсь правильно осмыслить.
☆ Татьяна: 1) "әуен" - это правильный идеальный вариант, но далеко не значит, что так говорят. Все таки чаще говорят "музыка".
2) винительный падеж опускается, если речь идёт не о конкретно данном предмете, а говорится о чем-то обобщённо (О! Это надо добавить на сайт!) В данном примере не имеется в виду какая-то конкретная музыка, а речь идет о музыке в целом, поэтому винительный падеж здесь не просто "можно опустить", а даже "желательно опустить". Винительный падеж конкретизирует - "эту музыку". Если б до этого вопроса собеседники разговаривали о какой-то конкретной музыке определенного исполнителя, тогда возможно.
Арман, я совершенно спокойно отношусь к вопросам и даже сообщениям об ошибках. Не ошибается только тот, кто ничего не делает:))) Вопросы помогают либо удостовериться в правильности написанного, либо задуматься и изменить на правильный вариант. Хорошо в любом случае.

356, Галина 27 сентября 2016г. в 01:53
🖊  Спасибо большое! Очень полезный сайт. Добавила в избранное
☆ Татьяна: Я рада, Галина. Спасибо за отзыв!

355, Григорий 24 сентября 2016г. в 23:59, rzd.polosa@yandex.ru
🖊  Здравствуйте!
В сказке "Неге қоянның құлағы ұзын"
фраза: "Ана құсты көріп тұрсың ба?" переведена: "В тех кустах птицу видишь?" Но, насколько я понимаю, слова "кусты" в казахском варианте нет. Может, это не столь принципиально, но хотелось бы, чтобы переводы текстов были по возможности дословными
☆ Татьяна: Здравствуйте Григорий. Стараюсь по возможности дословно, но идеально не получается. Элементарные вещи иногда упускаются из внимания. "Ана құсты көріп тұрсың ба?" - "Ту птицу видишь?", "құс-ты" - это винительный падеж "птицу". Исправила, спасибо.

354, Влад 18 сентября 2016г. в 03:08, wladislaw.kargapolow@gmail.com
🖊  Спасибо большое за Ваш труд!
Вы огромная молодчина, что всем этим занимаетесь! Уехал из Казахстана на обучение в Германию, а вот теперь казахский снова пригодится для практики в посольстве - благодаря Вашему сайту могу в памяти восстановить язык и научиться чему-то новому! Спасибо!
☆ Татьяна: Я рада! Спасибо за отзыв!

353, Наргиза 16 сентября 2016г. в 02:57, nara3010@mail.ru, город: Алматы
🖊  Большое спасибо, Татьяна!!! Самый лучший сайт, что я могла найти. Сейчас, как никогда, нужно быстро освоить и вспомнить основные моменты, и Ваш сайт очень помог. Представляю, какой это труд, еще раз огромное спасибо!
☆ Татьяна: И вам спасибо за отзыв!

352, Александр 13 сентября 2016г. в 00:16
🖊  Лучший сайт по изучению казахского! Было бы здорово если вы добавили что-то вроде "300 наиболее употребительных казахских слов"
☆ Татьяна: Александр, на сайте есть наиболее употребительные глаголы, прилагательные и т.д. в разделе "Словарь": http://kaz-tili.kz/slovar.htm

351, Елена Крюкова 8 сентября 2016г. в 10:33, salon_19@bk.ru
🖊  Просто огромное спасибо !

350, Андрей 7 сентября 2016г. в 08:01, andbh@mail.ru
🖊  Здравствуйте, уважаемая Татьяна! Спасибо Вам за Ваш труд по поддержанию данного сайта. Извините за беспокойство, но в разделе "Предложения" две позиции (2.2 и 2.3) имеют одинаковое имя, хотя страницы разные по содержанию. Еще раз извините! Ваш слуга, Андрей
☆ Татьяна: Спасибо, Андрей. Не замечала:)) Исправила!

349, Александр 5 сентября 2016г. в 22:01
🖊  Из не так уж и большого множества сайтов, я все-таки захожу сюда. Очень понятно и просто все расписано для изучения казахского языка. Спасибо!
☆ Татьяна: Заходите, Александр, рада.

348, Канат 2 сентября 2016г. в 12:10, 1169622@mail.ru, город: Астана
🖊  Великолепный сайт! Самый толковый! Поюзал все сайты по изучению казахского языка, этот самый лучший! Ёмкий и очень удобный в использовании. Особенное отличие - это книги для чтения на трёх языках. Супер!!! очень полезно! Такого ни у кого нет!
Татьяна, Вы - молодец! Желаю Вам дальнейших успехов на этом поприще!
☆ Татьяна: Спасибо, Канат!

347, Гульмира 25 августа 2016г. в 16:39, gulmirabekt@inbox.ru, город: Астана
🖊  Спасибо большое, очень интересно и познавательно, наконец-то толковый сайт нашла!
☆ Татьяна: Я рада. Спасибо за отзыв, Гульмира.

346, Иван 15 августа 2016г. в 21:25, tyui@mail.ru
🖊  Сделайте на сайте систему коррекции ошибок. Чтобы можно было выделить текст с ошибкой и нажать ctrl+enter.
☆ Татьяна: Как будут знания и возможность это реализовать, сделаю. А пока вы можете высылать замечания мне на e-mail: kaz-tili@yandex.ru, все ошибки будут исправлены.
Борис: https://www.google.com/search?client=opera&q=система+коррекц ии+ошибок+на+сайте 30.08.16 16:44

345, Сергей 10 августа 2016г. в 15:57, sonia-sergei@mail.ru, город: Экибастуз
🖊  Хороший сайт для изучения языка. И вроде как-бы все расписано, опираясь на язык, на котором думаешь (как у меня - русский), но все-таки сложновато. Я учил английский в свое время и в сопоставлении с казахским, английский мне кажется легче. Но сейчас, зная английский, я бы обучал совершенно по-другому, нежели меня обучали разные методики. Что хочу сказать: Хотелось бы больше опираться на русский и чаще сопоставлять казахский с ним. В казахском основная сложность, как я понял, исключены все предлоги, которые перекочевали в окончания слов. Вот где-то тут надо рыть. А в целом, лучше пока обучающей системы казахского языка не встречал. С ув. Сергей.
☆ Татьяна: Спасибо, Сергей, за отзыв! Принимаю ваш совет, подумаю.

344, Салтанат 9 августа 2016г. в 00:12, saltanatgizat1@gmail.com, город: Алматы
🖊  Благодарю всех авторов этого проекта. Спасибо за ваш кропотливый труд. Сайт очень удобен в использовании, можно скачивать понравившееся материалы. При помощи данного сайта можно просто и с интересом изучать казахский язык.
☆ Татьяна: Спасибо за ваш отзыв, Салтанат!

343, Виталий 8 августа 2016г. в 19:31, imperial_70@mail.ru
🖊  Өжет өлімнен қаймықпас. – Смелый смерти не боится. неправильный перевод упорный смерти не стесняется откуда с взялась в конце слова
☆ Татьяна: өжет - смелый, өлім - смерть, өлімнен - от смерти, қаймығу - бояться, уклоняться; қаймық-па-с - отрицательная форма будущего предположительного времени - "не уклонится, не убоится". Смелый смерти не боится.

342, Андрей 28 июня 2016г. в 16:31, andzaprom@mail.ru, город: Уральск
🖊  Новый раздел "Проверь себя!" просто супер!!! До этого не мог никак разобраться в дательно-направительном падеже, после, пройдя тестирование - всё понял. Спасибо!!
☆ Татьяна: Пожалуйста:) В ближайшее время в разделе "Проверь себя!" будут все падежи.

341, Василий 25 июня 2016г. в 17:14, kazanissov@mail.ru, город: пгт Атакент
🖊  Здравствуйте, уважаемая Татьяна!
Нахожу на Вашем сайте очень много интересного и полезного - көп-көп рақмет!
Есть некоторые вещи, которые хотелось бы законспектировать для того, чтобы всегда иметь под рукой, при изучении. Я всегда, переписывая что-либо в конспект, указываю источник, - также и о взятом с Вашего сайта будет написано, чьё оно и откуда, если Вы разрешите, конечно же. Поэтому и спрашиваю Вас, - не будете ли Вы против конспектирования? Можно ли?
С уважением и наилучшими пожеланиями, Василий.
☆ Татьяна: Здравствуйте, Василий. Что вы имеете в виду под словом "конспект"? Для меня это взять ручку и переписывать с учебника важные моменты. Если так, то кто ж вам запретит? Переписывайте. На сайте есть предупреждение, что нельзя использовать материал в коммерческих целях, а для себя, для более удобного изучения, вы можете не только конспектировать, но и скачать и распечатать материал, такая возможность предоставляется. Удачи!
Василий [пгт Атакент]: Всё понятно. Благодарю Вас, Татьяна! 28.06.16 11:59

340, Ермек 22 июня 2016г. в 17:17, ermek.k@mail.ru
🖊  Отличный сайт! Вы проделали огромную работу, желаю Вам таких же успехов и в дальнейшем!
Не уверен, что это ошибка, но всё же:
в разделе "Союзы"
"Егер тамақ ішкiң келсе, дәмханаға бар. – Если кушать захочешь, в закусочную приходи."
Я бы сделал перевод казахского предложения на русский язык так: "Если хочешь кушать, иди в закусочную."
"хочешь", а не "захочешь" и "иди", а не "приходи".
☆ Татьяна: Спасибо, Ермек. Вы абсолютно правы. В ближайшее время переделаю страницу, напишу правильный перевод.

339, Оксана 16 июня 2016г. в 09:02, misurina99@mail.ru
🖊  Спасибо вам огромное создатель этого сайта у вас здесь всё правильно - и этим вы мне очень помогли спасибо Татьяна Валяева и Оразаева К.К.
☆ Татьяна: И вам спасибо за отзыв.

338, Сауле 22 мая 2016г. в 12:38, aigerim81@mail.ru, город: Астана
🖊  Ой большое спасибо за ваш труд! Это - Ваш неоценимый труд по продвижению моего языка и он подходит буквально ко всем! Я вас и ваш коллектив очень уважаю. Прошу помощи вот в таком казалось бы простом вопросе. Мы знаем что залог суффикса -т применяется после гласных но он не может применяться после глагола "жеу". Мои студенты добавили везде правильно но здесь споткнулись на трудность сама понимаю что надо применить "же-гіз", но никак не "же+т+кіз" но обяснить не могу... И еще скажите а глаголы которые даются они насколько применяемы? Могу ли студентам твердо сказать "Вот выучите эти глаголы и изменяя самостоятельно их формы во времени и т.д. будете легко общатьсЯ везде "? Как относитесь к методике Петрова? Еще один важный момент: Например человек уже хорошо знает грамматику но сложно их применить что для этого нужно? С какой лексической темы начинать? С какой заканчивать? Или это делается с обоюдного согласия занимающегося и преподавателя? Или есть какие-то конкретно устоявщиеся лексические темы которые применяются в быту?
О себе: Самостоятельно обучаю казахскому языку (репетитор) люблю и уважаю свой язык. Но у меня в основном те, которые хорошо разговариваю на бытовом уровне, стараются еще красивее говорить. Здесь я применяю свою философию и методику подачи материала.. А вот тем кто изучает впервые применяю разную методику и в первую очередь Вашу! Это - для меня клад и еще раз спасибо! Со своей соторы хочу предложить помощь и попросить если есть какие то сомнения или потребуется помошь обращайтесь всегда помогу Сама стараюсь писать рассказы и новеллы на своем любимом и родном языке.
☆ Татьяна: Здравствуйте, Сауле. На сайте написано, что "какие аффиксы к какому присоединяются глаголу – это сложившаяся со временем традиция". Есть некоторые общие правила, но и исключений много. Если добавить к жеу "т", то получится другой глагол, поэтому, конечно, только "жегiзу".
Мой сайт вряд ли можно назвать методикой обучения разговорному языку. Тут нужны ещё и другие источники. Лишь берусь утверждать, что сайт будет надёжным помощником в понимании грамматики языка.
Сауле: Большое Вам спасибо что нашли время и ответили, Своим студентам так и объясню. Да есть трудности в изучении разговорной речи когда допустим сразу несколько человек стараюсь по английской методике. Большое еще раз спасибо Вам и вашей семье. Здоровья успехов и всего-всего самого прекрасного что есть я вам хочу пожелать! 27.05.16 11:49
☆ Татьяна: Спасибо, Сауле!

337, Анастасия 17 мая 2016г. в 23:03, vosskresenie@mail.ru, город: Атырау
🖊  Спасибо, Вам! Большое!!! Сыну для билетов очень пригодились ваши правила. Только на 2 билета не смогли найти ответов.Диалог-Прямая речь-Словосочетание-Обращение. Еще раз благодарю Вас!
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв. Постараюсь сделать.

336, Маша Цветкова 16 апреля 2016г. в 15:54, город: красноярск
🖊  Спасибо. очень хороший сайт.

335, :Жанар 15 апреля 2016г. в 16:33, zhanara.spanova@mail.ru, город: Ақтөбе
🖊  Большое вам спасибо! замечательный сайт

334, Андрей 14 марта 2016г. в 20:19, zapun9ko@gmail.com, город: Костанай
🖊  Спасибо, Татьяна за этот сайт употребляем и в НИШ (Назарбаев Интеллектуальная школа).
☆ Татьяна: Я рада!

333, Канат 28 февраля 2016г. в 00:16
🖊  Татьяна, я с большим уважением отношусь к вам за ваш труд. Уже давно пользуюсь вашим сайтом.Полностью согласен с тем,что это самое лучшее,что есть в интернете. Очень давно задумывался над тем,как изучить родной язык.Много раз пытался делать это самостоятельно,но ничего не выходило.Сейчас ваши работы для меня настоящий клад. Я рассказал вам свою историю для того,чтобы вы знали,что есть люди, которые очень нуждаются в ваших знаниях. Желаю вам всего самого хорошего.
☆ Татьяна: Спасибо, Канат, за отзыв!

332, Евгения 22 февраля 2016г. в 21:54, sas_evgesha@mail.ru, город: Тараз
🖊  Спасибо большое за Ваш сайт! Очень помогает справиться с домашними заданиями.Желаю Вам успехов в дальнейшем! Если можно подскажите пожалуйста на какую тему обратить внимание чтобы объяснить ребенку изменение глаголов по лицам, например я читаю, он читает, мы читаем и т.д. Заранее спасибо.
☆ Татьяна: Здравствуйте, Евгения.
Спасибо за отзыв. Сначала лучше выучить Личные окончания-1 (http://kaz-tili.kz/lichnie1.htm) Потом приступайте к изучению времён глаголов.

331, Аккалиева Нургуль 10 февраля 2016г. в 09:54, akkant@mail.ru, город: Ганюшкино
🖊  Здравствуйте, я пишу научную работу об особенностях перевода басен Крылова на казахский язык. Увидела ваше перевод. Хотела бы узнать об особенностях перевода басен или переводить их легче? Напишите мне пожалуйста.
☆ Татьяна: Здравствуйте Нургуль. Это всего одна басня и взятая из книги.

330, Андрей 5 февраля 2016г. в 05:01, andbh@mail.ru, город: Алматы
🖊  Уважаемая Татьяна, примите мои смиренные поклоны и все знаки почтения к Вам и ко всем, кто Вам дорог! Спасибо Вам за Ваше служение Казахскому Языку! У меня к Вам вопрос: на странице "Порядок слов в предложении" есть пример:"Қыста күн суық болады. – Зимой дни холодными бывают". Прошу Вас пояснить, почему определение "суық" стоит после определяемого слова "күн"? Строкой ниже идет правило: 5) Определение (анықтауыш) всегда стоит перед определяемым словом. Прошу Вас, уважаемая Татьяна, пояснить насколько часто встречаются исключения из данного правила?
☆ Татьяна: Здравствуйте, Андрей. В данном случае "суық" является частью составного сказуемого. Зимой дни "суық болады". Это не определение. Так что исключений нет. Во многих книгах пишут категорично "определение всегда стоит перед определяемым словом". Есть книги, где пишут "в основном", вместо "всегда", но исключения в примеры не приводят. Так что пока я буду утверждать "всегда":) пока меня не переубедят в обратном:)
Спасибо за вопросы. Всегда рада подискутировать.

329, Виктория 1 февраля 2016г. в 19:32
🖊  СПАСИБО!!!
☆ Татьяна: Пожалуйста!

328, Елена 25 января 2016г. в 16:29, wolkowa_171@mail.ru, город: Шымкент
🖊  Люди!!Помогите, почему у меня не работают звуковые дорожки?
☆ Татьяна: Попробуйте открыть сайт в другом браузере.

327, Gulnur 20 января 2016г. в 23:34, guliriko@yandex.kz, город: Астана
🖊  Большое спасибо, за такой нужный и полезный ресурс, за онлайн доступ, за этот Ваш труд! Рахмет! Очень долго искала подобные сайты в сети, на ваш зашла случайно, и я просто в восторге! Респект автору!
☆ Татьяна: Спасибо, Гульнур, за отзыв.

326, Артур 4 января 2016г. в 21:40, arthur.e.aslanyan@gmail.com, город: Алматы ICQ: 309208095
🖊  Татьяна, здравствуйте!
Спасибо за ваш труд. Недавно заинтересовался изучением казахского и случайно наткнулся на ваш сайт. Очень радует подача материала, его порядок, внешний вид: визуализация окончаний и т.п. Вы сделали большое дело.
Хочу сообщить о небольшой путанице (а может и ошибке) в упражнении на притяжательные окончания: в четвертом упражнении фраза "его напиток" в правильных ответах переведена как "оның шарабы" (его вино). Я перепроверил в словарях, вроде бы у слова "шарап" только одно значение - "вино", может, я пока еще не знаю какого-то нюанса?
И еще один момент, он больше касается моего личного подхода к изучению. В первом упражнении встречаются в конце несколько слов, которых, я уверен (я перепроверял!), еще не было в материале на сайте до этого упражнения (очередь, статья, корабль, напиток, дерево). Часть из этих слов встречается позже, в следующих разделах.
Что меня смущает, так это вынужденная остановка для поиска слов в словаре. Это отрывает от упражнения. Слава богу, тут всего несколько их, зато я вспомнил, почему я бросил в первый раз книгу Бектуровых - потому что там надо было вместо нормального выполнения упражнений постоянно листать словарь.
Еще раз (и много-много раз) спасибо вам за вашу работу!
☆ Татьяна: Здравствуйте, Артур. Спасибо за отзыв о сайте. Ошибку исправила. Что касается поиска слов в словаре - в упражнениях это полезно:) Я тоже не люблю, когда словарь приходится открывать часто. Все слова и предложения на сайте переведены. Но когда вы выполняете задание и изредка обращаетесь к словарю - это разнообразит работу, а значит, упражнение будет вдвойне полезным, тем более, что правильные ответы всё равно даны.

325, Ирина 21 декабря 2015г. в 11:26, ikupriyanova@maek.kz, город: Актау
🖊  Сайт замечательный! Спасибо большое. Пользуюсь постоянно как справочным пособием. Заметила небольшую описку в теме "9.Давно прошедшее время" в таблице отрицание Сен оқыған жоқпың надо Сен оқыған жоқсың.
☆ Татьяна: Спасибо большое! Исправлю!

324, Карина Новикова 18 декабря 2015г. в 00:38, korrina@mail.ru, город: Алматы
🖊  Рахмет!!!!! шикарное пособие для изучения казахского языка!!! Всем рекомендую
☆ Татьяна: Спасибо.

323, Анастасия 12 декабря 2015г. в 19:48, N.Malys@mail.ru
🖊  Замечательный сайт, большое спасибо разработчикам и тем, кто здесь трудится
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв.

322, Микки 12 декабря 2015г. в 14:04, 7mikkey@gmail.com, город: Астана
🖊  Татьяна! Я вас люблю и уважаю)
Мои репетиторы не могут мне это обьяснить, этот АГГЛЮТИНАТИВНЫЙ ЯЗЫК мне очень сложно освоить, несмотря на то, что он всю жизнь меня окружает(((
☆ Татьяна: Я тоже люблю своих читателей, Микки. Удачи вам!

321, Дарья 8 декабря 2015г. в 20:32
🖊  Я немного не разобралась, но в общем очень хороший сайт.
☆ Татьяна: Дарья, это нормально, что вы "немного не разобрались". На всё нужно время:)

320, Диана 4 декабря 2015г. в 10:21, diana_0820@mail.ru, город: Алматы
🖊  Спасибо Вам большое за Ваш труд!!! Это самый грамотный и в тоже время простой сайт по изучению казахского языка!!! Спасибо Вам огромное!!!

319, Диана 4 декабря 2015г. в 10:09, diana_0820@mail.ru, город: Алматы
🖊  Просто замечательное пособие!!! Я в полном восторге от этого сайта. Я долго не могла заинтересовать своего ребёнка изучением казахского языка, но опираясь на данный материал, у меня ребёнок стал вместе со мной изучать казахский!!! Спасибо Вам за проделанную работу, огромное спасибо!!!
☆ Татьяна: Спасибо, Диана, за отзыв. Успехов в изучении казахского языка!

318, Наталья 29 ноября 2015г. в 16:15, sv.otel@mail.ru, город: Петропавловск
🖊  Большое спасибо, Татьяна за поистине единственный на просторах интернета сайт помогающий в изучении каз.яз. С ув мама 4 класника Наталья
☆ Татьяна: Пожалуйста. Помощь детям меня особенно радует.

317, Гриша Шредингер 24 ноября 2015г. в 09:32
🖊  Добрый день, исправьте пожалуйста техническую ошибку: при запуске звуковых дорожек нельзя остановить или нажать на паузу, так же можно запустить несколько одинаковых дорожек и тогда они звучат параллельно
☆ Татьяна: Гриша, звуковые дорожки достаточно короткие. Если запустите две, подождите немного и потом запускайте по одной.

316, Айгуль 16 ноября 2015г. в 21:26, olen2030@mail.ru, город: Кокшетау
🖊  Большое Вам спасибо!!!!!!!!!!!!!! Просто супер!

315, Жан 5 ноября 2015г. в 15:00
🖊  Спасибо большое за замечательный сайт, который позволяет понять казахскую грамматику очень понятным образом!
☆ Татьяна: Пожалуйста. Спасибо за отзыв!

314, Гульнара 23 октября 2015г. в 15:48, gulya_2109@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, большое Вам спасибо.За Ваш сайт, за ту работу, которую Вы проделали. За то,что можно беспрепятственно пользоваться плодами Вашего огромного труда. Ваш сайт в очередной раз убедил меня, что мир не без добрых людей.Из всех источников, которые удалось найти в интернете в попытках изучить язык самостоятельно, Ваш сайт самый лучший.
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв!

313, Олеся 12 октября 2015г. в 22:52, batalina-olesya@mail.ru, город: Тараз
🖊  Здравствуйте, спасибо вам за ваш самый лучший сайт. Такой легкий и все понятно и доступно, нарадоваться не можем!!!!! Процветания вам и успехов!!!! хорошо хорошо хорошо
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв! И вам успехов!

312, Инесса 12 октября 2015г. в 20:52
🖊  Спасибо огромное за Ваш сайт! все доступно, последовательно и понятно. Очень помогает справиться с домашними заданиями. Для меня Ваш сайт просто находка! Желаю Вам от души успехов!
☆ Татьяна: Спасибо! И вам успехов!

311, Давид 12 октября 2015г. в 17:30
🖊  Не хватает переводчика который переводит сразу.
☆ Татьяна: Давид, на сайте всё переведено и сразу.

310, Шахноза 2 октября 2015г. в 00:58, shakhnozka1993@inbox.ru, город: Алматы
🖊  Все, что хочу сказать- сайт замечательный, лучше быть не может. Большое Вам спасибо!!!!!!
☆ Татьяна: Я рада, спасибо.

309, Рафаэль 21 августа 2015г. в 08:16, город: Шымкент
🖊  Здравствуйте!
Решил изучать казахский язык. Бегло ознакомился с первыми темами. Очень понравился подход к изложению сути. То, что надо, для русскоязычных, желающих научиться говорить на казахском.
И еще радует, что сайт и проект живёт, что он не застрял в каком-нибудь позапрошлом году без изменений, как это часто и увы к сожалению встречается.
Желаю вам творческих успехов, сил и времени, чтобы на всё хватало!
☆ Татьяна: Спасибо! сайт буду дополнять по мере возможности.

308, Диас 16 июля 2015г. в 06:23
🖊  Татьяна, искреннее спасибо вам за ваш труд! Желаю вам счастья и добра в вашей жизни!
☆ Татьяна: Спасибо!

307, Ирина 9 июля 2015г. в 11:04, ilovushka@mail.ru, город: Астана
🖊  Большое Вам человеческое спасибо! Это лучший материал для детей, который мне встречался! Спасибо гуглу, что привел меня на Ваш сайт))))
☆ Татьяна: И вам спасибо за отзыв!

306, Динара Иткулова 3 июля 2015г. в 19:40, dinara.79.06@mail.ru, город: Алматы
🖊  Я сама казашка и к своему стыду, не знаю родной язык, т.к. родители не разговаривали со мной на родном языке.Занялась изучением и случайно "наткнулась" на ваш сайт, чему не сказано рада! И не менее удивлена тем, что учит казахскому русский человек. Спасибо за то, что все легко и доступно, а самое главное понятно.
☆ Татьяна: Пожалуйста. Спасибо за отзыв.

305, Номад 9 июня 2015г. в 02:47
🖊  Не могли бы вы озвучить целиком казахский алфавит, то есть как он официально произносится (учениками первого класса). Например, "а, бэ, вэ, гэ и т.д.". То есть меня интересует произношение букв в алфавите, а не звуков в слове. Особенно, как произносится буква "И" в алфавите. Ну и если, есть желание, то распишите также поподробнее, как произносится уже звук "И" непосредственно в словах. 21 век на дворе, но никто из наших профессоров-лингвистов в стране так и не придумал официальной песни-алфавита казахского языка. Как в английском и турецком языках, например.
☆ Татьяна: Номад, вот тут вы можете прослушать весь алфавит: https://www.youtube.com/watch?v=hsGs1mEms4I

304, Номад 9 июня 2015г. в 02:37
🖊  Спасибо вам за сайт! Это лучшее из всего, что есть в интернете в плане изучения казахского языка. Я - русскоязычный казах. Как бы многим казахам не нравилось это определение. От истории нашей страны никуда не уйти. Необходимо признать, что не по своей воли, мы городские казахи, не знаем своего родного языка. Хоть нам и легче выучить это богатое многообразие окончаний и времен глагола, хотя бы интуитивно, но нам и одновременно сложнее, чем русским заговорить на родном языке. Причина кроется в непонимании казахоязычных казахов нашей проблематики и поэтому нам поблажек категорически никто никогда не делает. Поэтому попрактиковаться на элементарном казахском нам никто никогда не дает. Возможно, для них это выглядит, что мы притворяемся и строим из себя не пойми кого. Но на самом деле, это не так. Да и кому я объясняю!

303, Сергей (Омск) 14 июня 2014г. в 09:34, sultanovss@mail.ru, город: Омск ICQ: 555555
🖊  Татьяна, здравствуйте! Спасибо за ваш труд, вы делаете нужное дело! Доходчиво и просто, с личными комментариями -класс!
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв!

302, Анар 20 августа 2015г. в 20:04, anar_zeytova@mail.ru, город: Топар
🖊  Құрметті Татьяна! Еңбегіңіз жана берсін!

301, Олег Олегович Ворогушин 19 мая 2015г. в 21:00, oo.vorogushin@gmail.com, город: Алматы
Татьяна, вы такая крутая! Все очень грамотно и доступно сделано. Если бы казахский в школе преподавали по вашей методике, я бы уже сам на нем говорил. В общем +500 вам в карму.

300, Владик 13 мая 2015г. в 10:25
🖊  Здравствуйте!
1. Мне покоя не дает вопрос, почему при объектах, претерпевающих действие (при пациенсах), столь часты активные причастия: айтқан сөз, барған жер, піскен ас, баратын жол, ішетін су, не говоря уж о кіретін есік.
Есть такие примеры и у Вас: iстейтiн жұмыс – выполняемая работа, жейтін тағам, жинайтын бөлме – прибранная комната, сатып алған киiм – купленная одежда, оқымаған кiтап – непрочитанная книга.
2. в то же время встречаются и более логичные ашылатын есiк – открытая дверь, Айтылған сөз, жабылмаған есiк – незакрытая дверь, аударылмаған мәтiн – непереведённый текст, жуылмаған ыдыс – невымытая посуда.
3. Следует ли из этого заключить, что страд. или действ. причастия используются индифферентно? Жазған хат это жазылған хат? айтқан сөз это айтылған сөз? Можно ли, руководствуясь этим, сказать кірген бөлме? До сих пор я применял кірген только ко входящим: кірген әйел.
4. Я прямо в отчаянии: никто ни разу не ответил на этот мой давнишний вопрос, все говорят "так уж оно есть", или "ну как лучше звучит", или вообще рисуют руками в воздухе "иногда можно так, а иногда и этак" - причем без критериев того, когда именно и как. От таких ответов, как видите помощи никакой. В учебниках эта тема обрывается, как только кажется, что вот-вот она разъяснится. Просто учебники пишутся казахами для русскоязычных казахов, которые все-таки как-то знакомы, слышали своих апашек, бывали в родных аулах и имеют общее чутье в языке.
5. Заране благодарен!
☆: Владик, здравствуйте. Меня зовут Кудайбергенова Атлас Матжановна, я преподаю казахский на курсах. Я случайно зашла в гостевую книгу, увидев ваш вопрос, решила на него ответить. Конечно, не могу не сказать, что приятно удивлена вашей целеустремленностью в изучении языка. Желаю удачи!
Чтобы разобраться во всем этом, во-первых, мы должны помнить, что данные словосочетания являются частью предложений, поэтому давайте рассмотрим виды предложений с ними. В предложении слова с данными аффиксами выступают в роли определения и стоят перед определяемым словом.
Сначала с аффиксами келер шақ, они имеют постоянный характер.
Например:
1. Бұл Медеуге баратын автобус. (Қандай автобус? Медеуге баратын)Это автобус, который едет на Медео. Он едет всегда, постоянно. Мынау ғимаратқа кіретін есік. (Қандай есік? ғимаратқа кіретін) Әрқашан осы есіктен кіру керек.
2. Медеуге баратын автобус толы/үлкен/қызыл. Медеуге баратын автобус қандай? толы... Медеуге баратын автобуста отыратын орын жоқ. (Медеуге баратын автобуста не жоқ? отыратын орын )Ғимаратқа кіретін есік ашық/жабық/қызыл. Мен ғимаратқа кіретін есікті іздедім/көрдім/аштым. (Ғимаратқа кіретін есік қандай? ашық.../Мен ғимаратқа кіретін есікті не істедім? Іздедім...)
Теперь с аффиксами өткен шақ:
1. Кірген әйел шамамен 40-42 жаста деп ойладық. (Қандай әйел? Кірген ) Терезенің қасында отырған қыз қолына кішкене сөмке ұстаған. (Қандай қыз? Терезенің қасында отырған)
2. Сатып алған киім маған ұнады. Сатып алған киім ілгіште ілулі тұр. В данных примерах не хватает уточнения, создается впечатление недосказанности. Поэтому лучше сказать: Сен сатып алған киім маған ұнады. Мен сатып алған киім ілгіште ілулі тұр. Можно ли, руководствуясь этим, сказать кірген бөлме? спрашиваете вы. Можно, но нужны уточнения. Например, мен кірген бөлме үлкен және жарық болды. Олар кірген бөлме кішкене екен.
Следует ли из этого заключить, что страд. или действ. причастия используются индифферентно? Жазған хат это жазылған хат? айтқан сөз это айтылған сөз?
Чтобы ответить на этот вопрос, нужно знать какая между ними разница.
1. Жазылған хат- это вообще написанное письмо, неизвестно кем и здесь это не имеет значения. Например, жазылған хат-аяқталған жұмыс. А в примерах жазған хат ұзақ, айтқан сөз түсініксіз- предложения неполные, хочется спросить: Кім жазған хат. А здесь, «мен жазған хатты оқыдың ба? Сен жазған хатты алдым. Сенің дүйсенбіде жазған хатыңды бүгін алдым» все понятно.
2. Айтылған сөз- атылған оқ. Сказанное слово-выстреленная пуля. Не важно кем было сказано слово. Примеры: Балам, айтқан сөзді тыңда. Сынок, слушай, что тебе говорят. Шу айтқан сөзді естіртпеді. Шум не дал нам услышать слова. Но все –таки эти словосочетания понятны, когда есть привязка к лицу. Сенің айтқан сөзіңді естімедім. Сіздің айтқан сөзіңізбен келісемін. Оның айтқан сөзі бәріміздің жүрегімізге жетті.
Arman: Владик. Хороший вопрос. Видимо определение АКТИВНЫЕ причастия здесь не совсем уместно, скорее всего просто ПРИЧАСТИЯ. С непереходными глаголами образовать причастие к "патиенсу" невозможно, там необходим Агенс: КIРГЕН БӨЛМЕ - поэтому не проходит, нужно сказать, например: МЕН КIРГЕН БӨЛМЕ.
Из-за этого сейчас есть тенденция говорить ТУЫЛҒАН КҮН, вместо нормального ТУҒАН КҮН. 26.07.15 04:36
Аида Махмудова: [Караганда] Владику. Причастия в казахском - это то слабое место, где логике нечего делать. Не ищите ее, здесь её нет. Структура русского и казахского абсолютно не сопоставима.Почему айткан и айтылган могут использоваться равноправно, скажу. У суффиксов -л- и - ган- (сорри,нет каз.раскладки) - приоритет у последнего. Именно он формирует причастие. -Л- элиминируется просто из соображений речевой лени - это раз. Два - отсутствие -л- всегда компенсирует контекст. В контексте понятно ВСЕ. Про КIРГЕН БОЛМЕ. Так сказать нельзя, таза казак тiлiне жеткiн келсе. А вот кiргенi бар болме, кiргенi жок болме - пож-ста. 12.09.15 19:33
Владик: Атлас Матжановне, Арману и Аиде - большое спасибо! 17.06.16 17:20

299, Айман 27 апреля 2015г. в 16:38, ayman1966@mail.ru, город: Flmaty
🖊  Татьяна, здравствуйте! Не первый раз заглядываю к вам на сайт. Очень удобный, полезный и приятный сайт. Помощь детям - неоценимая! Благодарю искренне.
☆ Татьяна: Спасибо, Айман, за отзыв!

298, Владиk 23 апреля 2015г. в 23:48, vladislavmedenko@inbox.ru
🖊  Здравствуйте, Татьяна. Скажите, пожалуйста, верно ли составлено следующее?
Қастық тағдырымен қатты толқыған, патша халқына шығып, көзінің жасын ағызғанша абыздың сөзін баяндапты.
Спасибо!
☆ Татьяна: Не знаю, Владик. Надо знать на русском, что именно вы хотели сказать.
Владиk: Враждебным роком весьма потрясенный, царь вышел к народу, и проливая слезы, поведал слова оракула. 07.05.15 11:06

297, Даша 19 апреля 2015г. в 23:04
🖊  очень хороший сайт! все так просто и как раз то что нужно! всего вам самого наилучшего!
☆ Татьяна: Спасибо, Даша!

296, Ольга 7 апреля 2015г. в 14:48, o_malinovska@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, все искала куда написать Вам благодарность за такой качественный, логичный и доступный метод подбора и изложения информации! И вот это место!
Вы ОГРОМНАЯ молодец, что проделали такую большую работу! Мы с удовольствием читаем и пользуемся.
Отдельное Вам спасибо за то, что позволили пользоваться результатом своего труда без взимания денег за скачивание. И надеюсь, что Ваши авторские права не пострадают от этого.
Таких бы учителей - да в школы, казахский язык стал бы самым любимым предметом!
☆ Татьяна: Спасибо, Ольга. Думаю, что авторские права не пострадают, они защищены изданными книгами в том числе. А стащить можно что угодно и откуда угодно, переработать и выдать за свое:) Но на это тоже нужно умение:)))
Я буду надеяться, что по моим материалам обучатся люди, которые потом пойдут учительствовать в школы и сделают уроки казахского языка интересными и увлекательными:)

295, Александра 4 апреля 2015г. в 21:18, shura.chudinova@mail.ru, город: Нарва, Эстония
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Я восхищена Вашим титаническим трудом. Очень хотелось бы дождаться продолжения аудио-разговорника.
Желаю Вам творческих сил и успехов!
☆ Татьяна: Спасибо, Александра. Аудио-разговорником займусь, есть материал:)) но, наверно, ближе к лету:)

294, Юлия 4 апреля 2015г. в 12:36
🖊  Словами не передать, как я рада, что наткнулась на Ваш сайт!
Казахский язык решила учить для себя, никаких талантов к нему никогда не проявляла. Выполняя упражнения начала просто тонуть в окончаниях, попыталась в гугле найти ответ на вопрос, почему у меня в конспекте личное окончание первого лица мн.ч. - "к", если интуиция в голос орет, что в данном конкретном случае там должно быть "мiз".
Ну, да. Нашла. Личных окончаний два типа, вот внезапность-то
Интуиция была права х)
Спасибо Вам огромное! Отличный помощник для самостоятельного изучения языка!
☆ Татьяна: Я тоже рада, что вы наткнулись на мой сайт:))) Учите в удовольствие!

293, Наталья 20 марта 2015г. в 15:32, Nata1ia80@mail.ru, город: Астана
🖊  Большое спасибо, замечательный сайт для детей. Огромное Вам спасибо за такой труд.
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв, Наталья!

292, alkentay 16 марта 2015г. в 22:33, город: актобе
🖊  в тексте песни коктем вальс1 а. зацепина пропущенная строчка звучит так Мунартып тур самаркау. Рхмет!
☆ Татьяна: Вот спасибо! Добавила!

291, Светлана 13 марта 2015г. в 15:48, s_vetka07@mail.ru
🖊  Шикарный сайт!

290, Владимир 19 февраля 2015г. в 21:14, chaban.vova@inbox.ru
🖊  Спасибо вам. самый лучший сайт.

289, Борис 18 февраля 2015г. в 10:51, boris.serousov@mail.ru, город: Semey
🖊  Здравствуйте! Отличный сайт! Работаю учителем информатики в Семее. Собираюсь преподавать на Казахском. Сайт Ваш нашел через какой-то форум. Очень понравился! Просто хотелось бы Вас поблагодарить. Отличный сайт, хоть и простой! Всех благ Вам!
☆ Татьяна: Спасибо, Борис!

288, Ерлан 5 февраля 2015г. в 22:35
🖊  Здравствуйте Татьяна
отлично проделанная работа - очень мне помогает в обучении моего друга))
небольшое дополнение
в глаголах-исключениях вроде не хватает довольно часто используемого слова "ысу"-нагреваться
при этом нужно помнить и про "ысу"-натирать, который не является исключением
или я не заметил может.
☆ Татьяна: Спасибо, Ерлан, за отзыв.
О глаголах, которые имеют несколько значений (причем с одним из значений они попадают в глаголы-исключения) я сознательно умолчала. Боялась читателей "перегрузить". А глагол "ысу" вообще в словарях только переводят, а примеров использования нет (примеров, по которым можно было бы понять, что это глагол-исключение):((( Постараюсь найти информацию.

287, Елена 2 февраля 2015г. в 10:03, anna.7406@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, передавай папе огромное спасибо за его титанический труд по составлению словаря! Словарь просто супер!!!!
☆ Татьяна: Классно! Папа рад:) Он делает словарь независимо, есть отзывы или нет, но благодарный отзыв - это всегда поддержка в работе!

286, Елена 24 января 2015г. в 11:24, anel_804@mail.ru, город: усть-каменогорск
🖊  Спасибо, большое за такую проделанную работу. то что надо, для самостоятельного изучения языка.
☆ Татьяна: Пожалуйста. Спасибо за отзыв.

285, Наталья 22 января 2015г. в 10:59
🖊  чисто случайно у разносчика книг купила ваши "Встречи с казахской грамматикой" и счастлива просто. какой замечательный и полезный труд! спасибо огромное. и сайт полезный. теперь я постоянный посетитель.
☆ Татьяна: Я рада, Наталья. Сегодня позвонил директор издательства и сообщил, что вышел новый тираж "Встречи с казахской грамматикой". Продаются книги в Караганде и Астане. Скоро размещу об этом информацию на сайте.

284, Saule 2 января 2015г. в 11:22, sauleshka2007@gmail.com
🖊  Tatyana, skazhite, pozhaluista, a kak obrazuetsya kosvennaya rech v kazahskom yazike?
Zaranee spasibo!
☆ Татьяна: Посмотрите здесь: http://kaz-tili.kz/predl_pod0.htm

283, Мария 24 декабря 2014г. в 16:23
🖊  От всей души спасибо за Ваш труд. Великолепный раздел для детей. Надеюсь, с помощью Ваших материалов и наработок, обучение ребенка языку пойдет веселей. К сожалению, преподавание языка в школе оставляет желать лучшего.
☆ Татьяна: Я тоже на это надеюсь:) Спасибо за отзыв.

282, анаркуль 23 декабря 2014г. в 09:06, anarqul_1972@mail.ru, город: Темиртау
🖊  Татьяна! Ваш труд очень ценный. Сайт очень полезный. Удачи Вам и Вашим родным! Алғысым шексіз!
үлкен құрметпен Анаркүл Балтақызы. Жаңа жыл жаңа табыс, шабыт әкелсін!
☆ Татьяна: Спасибо!

281, кирилл 22 декабря 2014г. в 15:46, konurbaev.02@mail.ru, город: житикара
🖊  класс все правила себе распечатал в справочную тетрадь.
☆ Татьяна: Удачи!

280, Данияр 6 декабря 2014г. в 17:40 , daniyar2030@mail.ru
🖊  Огромное спасибо))) Волшебный сайт, фантастическая работа!
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв!

279, Толкынай 2 декабря 2014г. в 23:13, tolkn@bk.ru
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Сегодня случайно нашла Ваш сайт,спасибо за Ваш огромный труд! Работаю учителем казахского языка,столько полезного и интересного!
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв!

278, Гульшайра 28 ноября 2014г. в 21:09, sol4467@mail.ru, город: Караганда
🖊  Татьяна, огромное спасибо за ваш труд.Хожу на занятия по казахскому языку, но знания получаю с вашего сайта.Очень доступно, дай бог вам здоровья.
☆ Татьяна: Спасибо!

277, Алексей 19 ноября 2014г. в 13:21
🖊  Добрый день!
1. Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: "Я забыл купить хлеб". То есть интересует случай, когда нужно употребить два глагола.
2. Заметил, что преподаватели казахского языка и учебная литература обучают говорить "Сәлеметсіз бе", а многие казахи в практике говорят "Саламатсыз ба". Как правильно?
☆ Татьяна: 1. Мен нан сатып алуды ұмыттым. Наверно, так:)
2. Правильны оба варианта, но первый литературный.

276, Алтын 18 ноября 2014г. в 21:26, altn2706@mail.ru, город: Оренбург Россия
🖊  Я учитель родного языка. Спасибо большое за материал по Грамматике.
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв!

275, Наталья 10 ноября 2014г. в 15:27, eliseeva_nat@mail.ru
🖊  Огромное спасибо, Вам Татьяна, очень много полезной информации, нам с сыном часто помогает Ваш сайт.
☆ Татьяна: Я рада!

274, Инесса 30 октября 2014г. в 10:51, Inessa.Demina@erg.kz, город: Астана
🖊  Татьяна! от всей души хочу пожелать Вам здоровья! Вы очень творческий человек, спасибо за Ваш труд! Спасибо, что делитесь с нами своими наработками, все очень интересно, все очень полезно....ВСЕХ БЛАГ!!!!!
☆ Татьяна: Спасибо, Инесса!

273, Алмаша 21 октября 2014г. в 23:19, roksana.kysakai2014@yandex.ru
🖊  Будьте добры, как переводятся гл: жаю, қою, сұю, шаю, сою. Заранее благодарю.
☆ Татьяна: Все слова можно перевести в казахско-русском онлайн словаре http://sozdik.kz/

272, Ольга 16 октября 2014г. в 02:41
🖊  Спасибо за Ваш труд. Очень помогает в учебе. Наконец-то начинают проясняться многие вещи. Удачи Вам и успехов.
☆ Татьяна: Спасибо!

271, Гуляйм 15 октября 2014г. в 16:46, Gulyaim_59@mail.ru, город: Павлодар
🖊  Үлкен де үлкен РАХМЕТ!
Как можно электронный вариант скачать с Ваших уроков? Заранее блогадарю!
☆ Татьяна: Скачать материал можно в соответствующем разделе: http://kaz-tili.kz/skachat.htm

270, Макс 30 сентября 2014г. в 17:14, maks0544@list.ru
🖊  Мен сізді сүйем!
☆ Татьяна: И я люблю всех своих читателей! Успехов!

269, Макс 30 сентября 2014г. в 17:12
🖊  Еңбегіңіз жансын!Қалай сізді жақсы көремін десеңші!

268, Лана 26 сентября 2014г. в 22:12
🖊  Круть. Спасибо.

267, Лейла 9 сентября 2014г. в 21:32
🖊  подскажите пожалуйста нужно ли ставить запятую между словами түзетіліп, енгізілген. пример; бұл ақпарат дұрыс түзетіліп, енгізілген.
заранее спасибо
☆ Татьяна: Обычно запятая ставится, если идёт перечисление разных действий: "сообщение исправили, ввели". Но в данном случае, как мне кажется, "түзетіліп енгізілген" - это "сложный глагол", посмотрите тему деепричастий http://kaz-tili.kz/deeprich.htm, тогда запятую ставить не надо, переводится как "исправив ввели".

266, Dmitrij 25 августа 2014г. в 12:59
🖊  Халло! Это верно, что „кайда” означает и „куда” и „где”?
☆ Татьяна: Верно.

265, Римма 4 августа 2014г. в 23:30, bolatovna.81@mail.ru, город: Талдыкорган
🖊  Огромное спасибо!
☆ Татьяна: Пожалуйста.

264, Эльмира 28 июля 2014г. в 15:48, eliss_66@mail.ru, город: Тараз
🖊  Спасибо Вам, Татьяна, Ваш сайт очень помогает не только в изучении, но и в обучении! Здоровья Вам и дальнейших успехов!
☆ Татьяна: Спасибо за отзыв! И вам успехов и в изучении и в обучении!

263, Елена 23 июля 2014г. в 16:59
🖊  Большое спасибо за систематизированный материал с озвучкой!
☆ Татьяна: Пожалуйста.

262, Раушан 3 июля 2014г. в 12:57
🖊  Дорогая Татьяна, спасибо Вам огромное за такой Ваш Труд!! :)))
Материалы Вашего сайт для меня огромная помощь!! Удачи и благополучия Вам и Вашим родным!!
с уважением,
Раушан
☆ Татьяна: Спасибо, Раушан!

261, Луиза 24 июня 2014г. в 23:54, elimbekova@mail.ru, город: Шымкент
🖊  Керемет! Сізге мың алғыс! Қазақ тілінің Сіз сияқты жанашырлары мен білгірлері көбейе берсе екен.
☆ Татьяна: Көп рахмет сізге!

260, Сергей (Омск) 14 июня 2014г. в 09:30
🖊  Татьяна, здравствуйте! Спасибо за ваш труд, вы делаете нужное дело! Доходчиво и просто, с личными комментариями -класс!
☆ Татьяна: Спасибо, Сергей, за отзыв.

259, Надежда 23 мая 2014г. в 11:27
🖊  Добрый день.
По вашему сайту изучаю казахский, очень нравится). Спасибо!
Хотела сообщить, что страница http://kaz-tili.kz/predl_pr2.htm почему-то съехала. Сижу на Google Chrome.
☆ Татьяна: Большое спасибо, Надежда, исправила.

258, Асель 21 мая 2014г. в 14:17
🖊  Огроменная благодарность создателям данного сайта, давно искала сайт, где можно было бы выучить казахский язык.

257, Мақсат 18 мая 2014г. в 23:25, arystan1808@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна, тіл үйренуге көмегіңіз үшін көп-көп рахмет, еңбегіңіздің игілігін көріңіз.
☆ Татьяна: Көп рахмет!

256, Витя 15 мая 2014г. в 22:59
🖊  но некоторых правил нету
☆ Татьяна: Это нормально. Можете написать свои пожелания, обычно, я к ним прислушиваюсь.

255, Надия 1 мая 2014г. в 13:29
🖊  Большое спасибо вам!

254, саша 20 апреля 2014г. в 13:01, tylkov.pvl2003@mail.ru, город: Павлодар
🖊  спасибо хороший сайт. круто

253, Carlota 10 апреля 2014г. в 05:41, roxsana.kazaikina@mail.ru
🖊  Будьте добры,в линке множ.число "С первой строчки таблицы на третью теперь переходят не только гласные, но и сонорные р у й. Это надо выучить".Я не могу это догнать,это опечатка или как? объясните пожалуйста.
Заранее благодарю.
☆ Татьяна: Начните читать материал на сайте с раздела "Общая таблица": http://kaz-tili.kz/su_krtab.htm , тогда будет всё понятно. Материал на сайте составлен таким образом, что в каждом новом разделе подразумевается знание предыдущего.

252, александр 7 апреля 2014г. в 20:42, volkov848@mail.ru, город: алматы
🖊  Татьяна, добрый день. Подскажите, есть ли сайты с русско-казахскими разговорниками с озвучиванием?
☆ Татьяна: http://soyle.kz/ – Онлайн курс казахского языка
александр: Спасибо, освоив Ваш-там гораздо комфортнее. Не останавливайтесь. Бум ждать... 09.04.14 09:12
☆ Татьяна: Спасибо, Александр.
Идти одной порой сил не хватает:) Но периодически буду свое "дитя" подкармливать - не брошу сайт:)
Александр: Если финансово-озвучьте годовой бюджет поддержки сайта,форум пользователей/поклонников у Вас есть, с миру по нитке... Это нормальная практика. Зайдите на почту, покажу где и как это успешно и быстро реализовано) 14.04.14 20:01

251, Залина 7 апреля 2014г. в 16:43, zalya82@mail.ru, город: Алматы
🖊  Татьяна добрый день. Очень полезный сайт!!! Скажите а где в Алматы можно приобрести вашу книгу "Встречи с казахской грамматикой" о которой упоминалось на вашем сайте. Спасибо
☆ Татьяна: Сейчас этой книги нет в продаже:(

250, Айнур 15 марта 2014г. в 14:37, seulbekkyzy@mail.ru
🖊  Хотелось бы побольше упражнений по желательному или сослагательному наклонению, плиз. Так как есть еще и другие формы, к/ые образуются не только с суффиксами -кы/-гы и т.д. но еще и вспомогательными словами: келип еди, айтайын деп едим и др. Заранее благодарю!

249, LuckyGirl 14 марта 2014г. в 21:49
🖊  Достар, Жанажылдармен!

248, Ирма 10 марта 2014г. в 21:40
🖊  Мне нравится этот сайт!
☆ Татьяна: Мне тоже! Спасибо.

247, саша 3 марта 2014г. в 15:14
🖊  клёвый сайт

246, Ирма 2 марта 2014г. в 23:23
🖊  Здравствуйте! У меня вопрос: почему люди говорят по разному: казахский, а другие казакский?
☆ Татьяна: По-русски правильно говорить "казахский", по-казахски - "қазақ". Ну в разговорной речи смешивают русский с казахским:)))
Ирма: А некоторые даже говорят казаский 11.03.14 18:27

245, Ирма 2 марта 2014г. в 23:21
🖊  Мне очень нравится этот сайт!
☆ Татьяна: Я очень рада.
Римма [Талдыкорган]: Огромное спасибо! Очень интересно и доступно. 04.08.14 23:30

244, Лина 2 марта 2014г. в 17:41
🖊  Классный сайт!

243, БеЗ сЛоВ яСнО: СаЙт СуПеР 27 февраля 2014г. в 23:22
🖊  Мне очень нравится ваш сайт. Продвигайте его и пополняйте! Всё супер! Спасибо!
☆ Татьяна: Спасибо вам за отзыв.

242, Лиза 27 февраля 2014г. в 23:20
🖊  Добавьте пожалуйста переводчик слов! На других сайтах не правильно переводит!
☆ Татьяна: http://sozdik.kz/ переводит правильно.

241, Ольга 27 февраля 2014г. в 22:58
🖊  Крутой сайт!

240, Ольга 27 февраля 2014г. в 22:58
🖊  Супер сайт!!!!!!!! СПАСИБО!!!!!!!!!

239, Василиса 27 февраля 2014г. в 21:46
🖊  Как много полезной информации! Спасибо!
☆ Татьяна: Пожалуйста.

238, Мария 26 февраля 2014г. в 21:58
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Огромное спасибо за этот сайт! Огромное колличество полезной информации! Сайт-супер!
☆ Татьяна: Спасибо, Мария. Успехов в изучении казахского языка!

237, Татьяна 25 февраля 2014г. в 19:48
🖊  Огромное спасибо, Татьяна, за продвижение казахского языка в массы. Очень полезный сайт. Пользуюсь с удовольствием.
☆ Татьяна: И вам, Татьяна, спасибо за отзыв!

236, I LOVE TANYA !!!!!!!! 25 февраля 2014г. в 17:19
🖊  Super sayt! Spasibo!

235, Дарья-Котик 24 февраля 2014г. в 21:29
🖊  Спасибо.

234, Валерия 24 февраля 2014г. в 21:28
🖊  Здравствуйте, Татьяна!!!! Большое спасибо за создание такого сайта. Все очень доступно и поочередно расписано, что облегчает изучение языка. Желаю вам крепкого здоровья и творческих успехов
☆ Татьяна: Спасибо, Валерия! Вам успехов в изучении языка!

233, Лалалошка 23 февраля 2014г. в 23:40
🖊  СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!

232, Ангелина 22 февраля 2014г. в 20:46
🖊  Здравствуйте! Спасибо огромное вам за такой сайт!!!
☆ Татьяна: Пожалуйста.

231, Анюта 22 февраля 2014г. в 20:44
🖊  Спасибо! Сайт просто СУПЕР!!!!!!!

30, саят 21 февраля 2014г. в 11:38, syrghazyiev@bk.ru, город: костонай
🖊  хорошо

229, саят 21 февраля 2014г. в 11:36, syrghazyiev@bk.ru, город: костонай
🖊  добавте падежи пожалуйста
☆ Татьяна: Смотрите раздел "Существительные".

228, Лизавета 16 февраля 2014г. в 21:56, город: Павлодар
🖊  Сайт лучше всех! Спасибо"!
☆ Татьяна: Лизавета, спасибо за отзыв. Больше 10 смайликов в текст вносить запрещено, будут автоматически удаляться.

227, Юлия 16 февраля 2014г. в 03:10, город: Алматы
🖊  Здравствуйте, Татьяна! Я просто влюбилась в Ваш сайт! Теперь у нас с сыном все получится! Спасибо!
☆ Татьяна: Я в этом не сомневаюсь, у вас всё получится!

226, Сергей) 15 февраля 2014г. в 12:01, sskoroboghatov@mail.ru
🖊  Здравствуйте Татьяна, сам давно занимаюсь государственным языком и конечно всегда найдутся вопросы. Благодаря вашему сайту на многие свои вопросы я нашёл ответ. Всё очень понятно, доступно. Много разнообразных примеров. ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!
☆ Татьяна: Спасибо и вам за отзыв!

225, Лизавета 7 февраля 2014г. в 21:01, город: Павлодар
🖊  ПОЖАЛУЙСТА ОЧЕНЬ СРОЧНО НУЖНО 5 ПОСЛОВИЦ О СПОРТЕ ОБЪЯСНИТЬ СВОИМИ СЛОВАМИ!!!!!!!

224, Анастасия 7 февраля 2014г. в 19:20
Добавьте, пожалуйста распространенные существительные и прилагательные. Спасибо
☆ Татьяна: Прилагательные скоро добавлю. С существительными придётся немного повозиться.

223, Лизавета 6 февраля 2014г. в 16:14, город: Павлодар
🖊  Я рада, что есть такой сайт)))))))))))
☆ Татьяна: Я тоже.
Ирина [Серебрянск ]: Спасибо вам ребенок прочитал ваши пословицы на уроке и получил 5. 18.02.14 21:00
☆ Татьяна: Здорово!

222, василий 6 февраля 2014г. в 15:52
🖊  сайт супер, спасибо

221, Александр 3 февраля 2014г. в 14:00, khanaa@rambler.ru, город: Алматы
🖊  Кайрлы тан. Коп рахмет сiзде, оте жаксы сайт хорошо Менде сурак бар. В притяжательных окончаниях, если в слове последняя буква согласная, то помимо М добавляется Ы или I в зависимости от мягкости слова. Как определить какое слово мягкое, а какое твердое??? Ответьте пожалуйста на мой вопрос. С благодарностью Александр!
☆ Татьяна: Александр, как определить слово мягкое или твёрдое объясняется на один подраздел раньше (Основные правила): http://kaz-tili.kz/su_prav.htm
Александр [Алматы]: Татьяна нашел ошибку в разделе произношение букв, слово Мiнез - у Вас перевод харЕктер, вместо харАктер. С уважением Александр. 03.02.14 14:04
☆ Татьяна: Ошибку исправила, спасибо.
Александр [Алматы]: Спасибо за подсказку. 04.02.14 20:35

220, Dmitrij 20 января 2014г. в 16:59
🖊  Добрый день. Нельзя ли попросить вас сделать словарь с переводом всех казахских слов на русский, которые Вы используете в тексте и в упражнениях? А то других источников для перевода пока нет. В идеале и более расширеный словарь. Spasibo )
☆ Татьяна: Хороший словарь в интернете есть http://www.sozdik.kz/. Все слова казахского языка на моём сайте размещены с переводом. Могу лишь добавить наиболее употребительные прилагательные и существительные.
Dmitrij: Я дошел пока только до первых упражнений и там натолкнулся на незнакомыe слова без перевода, отсюда и вопрос. возможно, они будут дальше по тексту с переводом даваться. Тем не менее, спасибо ) 22.01.14 13:59
☆ Татьяна: Ой, я как-то не обратила на это внимание:))) Сейчас все слова переведу, не проблема:)

219, Натали Умари 16 января 2014г. в 22:09, shiku777@mail.ru, город: Экибастуз
🖊  Спасибо Вам за замечательный сайт! У работаю педагогом в школе в начальных классах, казахский язык у своих учеников ведет учитель-предметник, а раньше я преподавала, я ей обязательно порекомендую Ваш сайт. Здесь доступно, "человеческим" языком без лишней терминологии можно на довольно сносном уровне изучить казахский разговорный язык. Особенно понравились упражнения.
☆ Татьяна: Спасибо.

218, Светлана 17 декабря 2013г. в 21:27, saymar9@gmail.com, город: Тараз
🖊  Огромное спасибо, Татьяна, за продвижение казахского языка в массы. Очень полезный сайт. Пользуюсь с удовольствием.
☆ Татьяна: Спасибо и вам за отзыв. Удачи в изучении языка!

217, Ainur 11 декабря 2013г. в 22:24
🖊  Klassnyi sait!

216, Ляззат 6 декабря 2013г. в 02:00, tursunbayeva_lyazzat@mail.ru, город: Astana
🖊  Здравствуйте, Татьяна!!!! Большое спасибо за создание такого сайта. Все очень доступно и поочередно расписано, что облегчает изучение языка. Желаю вам крепкого здоровья и творческих успехов.
☆ Татьяна: Большое спасибо!

215, Лизавета 27 ноября 2013г. в 21:38, город: Павлодар
🖊  Спасибо Вам огромное! Благодаря Вам у меня оценки по казахскому языку стали на много лучше! Благодарю от всей души!
☆ Татьяна: Пожалуйста.

214, Алексей 25 ноября 2013г. в 17:58
🖊  Добрый день!
Вопрос: по какому принципу Вы составляли перечень "Наиболее употребительные глаголы в казахском языке" - это по вашим наблюдениям или есть какая-то статистика на этот счет? Просто у других авторов, в частности у Романенко, этот перечень отличается.
В файле kaz-grammatika.doc в разделе "Деепричастия" в самом конце раздела написано: "Мен сөлескелi келдiм" - мне кажется в глаголе сөлескелi пропущена буква Й (сөйлесу).
☆ Татьяна: Перечень "Наиболее употребительных глаголов" я составляла исходя из собственного опыта.
Ошибку исправила, спасибо.

213, Айсулу 22 ноября 2013г. в 21:06
🖊  Здравствуйте. Скажите,пожалуйста, а книга казахский для детей продается в Астане? Спасибо
☆ Татьяна: Книга "Грамматика детям" продается только в Алматы.

212, Несипкуль 22 ноября 2013г. в 15:47, nasken@list.ru, город: Kурган
🖊  Спасибо Вам огромное за работу.Буду пользоваться с удовольствием.обучаю каз. яз.в России.,хотя нелегко я биолог по специальности
☆ Татьяна: И вам спасибо за отзыв.

211, Асылзада 21 ноября 2013г. в 14:30, mai_solnce@mail.ru, город: г Уральск
🖊  добрый день, у меня проблема со словом "бешбармак". то есть произошел спор с русской женщиной о том, что слово бешбармак пишется правильно с буквой "С", то есть "бесбармак". для меня это дико и неправильно, так как всю жизнь мы произносили и писали "бешбармак". Меня возмутило, то что она учить меня писать по-казахски!!!
☆ Татьяна: Такое, Асылзада, встречается и в русском языке, когда люди привыкли говорить одно, а по правилам грамматики (кем-то установленными:))), оказывается, надо писать по-другому. Например, мы часто говорим "ложить", а нет такого слова по правилам грамматики русского языка, есть "класть":) Слова "бешбармақ" в словарях нет. Вот цитата из Уикипедии: "Бесбармақ - ет немесе Қазақша ет (кей өңірде ауызекі тілде Бешбармақ) – қазақ халқының еттен дайындалатын ұлттық тағамы". То есть слово "Бешбармақ" по современным правилам грамматики считается только разговорным вариантом. Правила установлены "сверху" - хочет того народ в общей массе или нет, его не спросили:)

210, Миша 30 октября 2013г. в 14:29
🖊 , город: Шымкент
Здравствуйте
Татьяна Валяева
Очень благодарен Вам за сайт!
благодаря Вашему сайту делаю большие успехи в освоении Казахского языка!
вот только возник у меня один вопросик
В раздели Глаголов Настоящего времени
уточните пожалуйста если можно по конкретней вот такой нюанс
Так вспомогательный глагол тұр указывает на короткое время, жүр – на чуть большее, отыр – ещё больший промежуток времени и жатыр – наиболее длительное время.
чисто теоретически Тұр это сколько приблизительно минут? от 1 до 5 минут?
жұр от 5 до 10 минут?
отыр от 10 до 30 минут?
жатыр от 30 и более минут? или как??? Или вообще ошибаюсь???
а то прошу прошения у меня в этом раздели затруднительная ситуация в понимании глагола настоящего времени! заранее благодарен Вам. 8-778-660-06-22 Михаил
☆ Татьяна: Здравствуйте, Михаил.
Настоящее время глагола сложное для изучения, если бояться употребить не тот вспомогательный глагол. На первых порах используйте любой, постепенно заметите нюансы. Прочитайте 156-ое сообщение в этой гостевой книге, где я объясняю тонкости использования вспомогательных глаголов. На точное количество минут разделить глаголы невозможно.
Я думаю, что пришло время доработать эту тему на сайте, дополнить новым материалом. Постараюсь это сделать:)

209, Валентин 19 октября 2013г. в 18:04, valentin86@inbox.ru
🖊  А так все вапще супер, добавил себе в закладки, начинаю учить! (на слово "вапще" ни каких коментов не надо это спецом сделано)

208, Валентин 19 октября 2013г. в 18:02, valentin86@inbox.ru
🖊  Было бы неплохо показывать перевод слова, если дважды (например) кликнуть на слово

207, Умирбек 3 октября 2013г. в 23:12, umirbeksadykov@mail.ru, город: Город-герой Актобе
🖊  Здравствуйте Татьяна!
Хотелось бы попросить Вас опубликовать правила употребления буквы Ң. Часто встречаются слова с данной буквой, но объяснить любознательным почему в определенном слове нужна именно эта буква я, к сожалению, никак не могу. Спасибо Вам заранее!
☆ Татьяна: Я не встречала подобных правил. Если слово должно произносится с казахской "ң" (воздух проходит через нос), то "ң" и пишется. Я бы объяснила любознательным, что если в слове "н", то это одно слово, если "ң", то совершенно другое, поэтому путать нельзя, надо знать какая буква в слове пишется.
он - десять, оң - правый
тану - познавать, таңу - завязывать
ен - ширина, ең - самый
сен - ты, сең - льдина
Скорей всего путаница происходит из-за того, что слова неправильно произносятся. Я уж не говорю про русских, но и казахи порой неправильно произносят слово с буквой "ң" (произносят её как обычную "н"), а потом удивляются, почему пишется не так, как они привыкли произносить.

206, Ольга 30 сентября 2013г. в 19:15
🖊  Татьяна, а нельзя добавить таблицу самых употребляемых глаголов языка?
☆ Татьяна: Хорошее предложение. Можно сделать.

205, шарипа 25 сентября 2013г. в 22:42, город: костанай
🖊  Татьна сәлеметсізбе! Очень за Вас рада. Вы очень много добились, продолжайте также творческих успехов!!!Я сама учу детей казахскому языку ваши уроки очень доступные особенно маленьким детишкам ведь даже казахоязычные детки плохо знают свой язык теперь думаю будут брать с Вас пример.
☆ Татьяна: Спасибо! И вам успехов!

204, Вильгельм 17 сентября 2013г. в 15:52
🖊  Добрый день!
Продолжаю своё обучение. Наткнулся на одно ужасающее слово, которое невозможно произнести, не приложив достаточных усилий. Это слово "ҚҰҚЫҚ"! Мне невероятно сложно его воспроизводить. Сочетание трёх букв "Қ" просто убийственное. Дайте, пожалуйста, совет по произношению. Я искал на сайте озвучку этого слова, но не нашёл. Также меня интересует, можно ли как-то заменить это слово на синоним, если он есть? Вспомнил сейчас про слово "ТАУАР", заимствованное из русского. Почему же нельзя аналогично поступить и здесь, заменив демоническое "ҚҰҚЫҚ" на благозвучное "ПРАУА"?! Извините, фрустрация переполняет меня, как никогда.... Жду ответа.
☆ Татьяна: Вильгельм, думаю, мы с вами язык изменить не сможем:))) и сделать ближе к русскому тоже:))) Так что только зубрить:))) Синонимов, насколько я знаю, нет. Озвучку нашла, но в гостевой книге разместить невозможно, попробую в форуме разместить под "отдельным приветом Танечке":)))
Вильгельм: Думаю, Вы правы, Танечка, что ж, будем стараться! Однако в голову мне пришла одна мысль. Всем известно, что звуки "Қ" и "Х" взаимозаменяемы. Например: Қат/Хат; Қал/Хал/; Рақмет/Рахмет и т.д. Что если и здесь поступить так же, говоря не "Құқық", а более смягченное "Хұхық"?
Да, и хочу написать небольшое опровержение, по поводу слова "Тауар". Выяснилось, что оно на самом деле не русского происхождения. Считается заимств. из тюркск., ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr. Материал из Викисловаря. Так что хочу глубоко извиниться за ересь, но вот что-что, а русское "право" я бы с удовольствием позаимствовал. 18.09.13 18:48
Алексей: Для меня например произношение слова құқық не составляет труда, так что это все индивидуально. 25.11.13 18:01

203, Николай 15 сентября 2013г. в 20:48, mnv50@yahoo.com, город: Алматы
🖊  Что то не нашел, как по казахски будет: ИДИ(ХОДИ),СТОЙ,СИДИ,ЛЕЖИ.
То есть повелительная форма глагола в русском языке - как по-казахски это будет?
☆ Татьяна: Времена глаголов->Повелительное наклонение
http://kaz-tili.kz/glag6.htm
Николай: [Алматы] Спасибо! Нашел! 16.09.13 08:40

202, Евгения 11 сентября 2013г. в 16:42
🖊  Такой классный сайт! Спасибо, Татьяна! Обязательно буду заниматься по Вашим урокам!
☆ Татьяна: И расскажите потом о ваших успехах.

201, Алена 8 сентября 2013г. в 22:22, город: Павлодар
🖊  Здравствуйте, хочу присоединиться ко всем словам благодарности, которые сказаны ранее. О том как нас (меня и моего ребенка) выручают материалы данного сайта не выскажешь в двух словах. Все очень понятно, доступно и просто! Спасибо огромное! Может быть возможно организовать форум, и там делиться опытом и обсуждать разные тонкости. Спасибо еще раз!
☆ Татьяна: Спасибо, Алёна, за отзыв. Форум на сайте раньше был и действительно оказывался нужным. Но в один прекрасный момент разработчики включили в него рекламу, и мне пришлось форум удалить. Однако, хорошую и бесплатную гостевую книгу для сайта без рекламы я отыскала. Думаю, отыщу и форум:)))



© Татьяна Валяева,  2007–2024
550-401 Вернуться к началу 200-1

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой