Казахский язык
Главная  Полезные материалы → Песни → Ұмытшы мені тез
 Қаз 
 

Ұмытшы мені тез

 

Ұмытшы мені тез

Бірінші шумақ:
Мені сағынба, сағынба,
Енді керек емес,
Енді бәрі де кеш.
Неге тағы да, тағы да
Қайта оралдың тез?
Бұл ойын емес.

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Қиналдым, оны сез,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені...

Екінші шумақ:
Тағы қайтала, қайтала,
Бірақ бар ма шара?
Терең ғой жара.
Кешір, сұрама, сұрама,
Енді керек емес,
Енді бәрі де кеш.

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Қиналдым, оны сез,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.

Үшінші шумақ:
Ұмытшы мені,
Өшірдім сені
Көңілімнен.
Сүймеші мені,
Сүймеймін енді,
Сенесің бе?

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені...

Cлушать песню на YouTube


Разбор грамматики (1-го куплета и припева):

Первый куплет:

Мені сағынба, сағынба, - Не скучай по мне, не скучай,
сағыну – скучать
сағын+ба – не скучай (повелительное наклонение 2-го лица, «ба»- отрицательный суффикс)
мені – меня, сочетание с глаголом «сағыну» требует присутствие винительного падежа или как в данном случае – местоимения в винительном падеже

Енді керек емес, - Теперь не нужно,
енді – теперь
керек – нужно
керек емес – не нужно

Енді бәрі де кеш. - Уже всё поздно.
бәрі – всё
де – и, тоже
кеш - вечер, поздно

Неге тағы да, тағы да - Почему и снова, и снова
Не? - Что?
Не+ге? - Для чего? Почему? («ге» - дательно-направительный падеж)
тағы – ещё
да – и, тоже

Қайта оралдың тез? - Так быстро ты вернулась ко мне?
қайта – снова
оралу – возвращаться
орал+ды+ң – ты вернулась («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица)
тез – быстро

Бұл ойын емес. – Это не игра.
бұл – это
ойын – игра
ойын емес – не игра

Припев:

Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.
ұмыту – забывать
ұмыт+шы – забудь, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)

Қиналдым, оны сез, - Мне тяжело, почувствуй это,
қиналу – страдать, мучиться
қинал+ды+м – я мучился («ды» - суффикс прошедшего времени, «м» - усечённое личное окончание 1-го лица)
оны – это
сезу – чувствовать
сез – почувствуй (повелительное наклонение 2-го лица)

Маған да саған жақсы. - Так будет лучше обоим.
маған – мне
саған – тебе
жақсы – хорошо
Буквально: И тебе и мне хорошо

Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.

Кешірші мені, кеш, - Прости меня, прости,
кешіру – прощать
кешір+ші – прости, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)
кешу – прощать (синоним «кешіру»)
кеш - прости (повелительное наклонение 2-го лица)

Маған да саған жақсы. - Так будет лучше и мне и тебе.

Ұмытшы мені... - Пожалуйста, забудь меня...


 <<  Әй-әй, бөпем Наверх ↑ Жаса Қазақстан!  >> 

Казахский язык. Просто о сложном © Татьяна Валяева,  2007–2026

Главная
Цвета текста на сайте
Поиск по сайту
Словарь
Грамматика детям
Существительные
Глаголы
Прилагательные
Числительные
Личные окончания
Послелоги
Местоимения
Тесты
Проверь себя!
Упражнения
Разговорник
Практика
Песни
Сказки
Пословицы
Гостевая книга
kaz-tili@yandex.kz
Автор
Телеграм-канал
WhatsApp-группы