Казахский язык
Список песен
Алфавитный указатель
 Қаз 
 Qaz

Ұмытшы мені тез

 

Ұмытшы мені тез

Бірінші шумақ:
Мені сағынба, сағынба,
Енді керек емес,
Енді бәрі де кеш.
Неге тағы да, тағы да
Қайта оралдың тез?
Бұл ойын емес.

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Қиналдым, оны сез,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені...

Екінші шумақ:
Тағы қайтала, қайтала,
Бірақ бар ма шара?
Терең ғой жара.
Кешір, сұрама, сұрама,
Енді керек емес,
Енді бәрі де кеш.

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Қиналдым, оны сез,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені тез.

Үшінші шумақ:
Ұмытшы мені,
Өшірдім сені
Көңілімнен.
Сүймеші мені,
Сүймеймін енді,
Сенесің бе?

Қайырмасы:
Ұмытшы мені тез.
Кешірші мені, кеш,
Маған да саған жақсы.
Ұмытшы мені...

Cлушать песню на YouTube


Разбор грамматики (1-го куплета и припева):

Первый куплет:

Мені сағынба, сағынба, - Не скучай по мне, не скучай,
сағыну – скучать
сағын+ба – не скучай (повелительное наклонение 2-го лица, «ба»- отрицательный суффикс)
мені – меня, сочетание с глаголом «сағыну» требует присутствие винительного падежа или как в данном случае – местоимения в винительном падеже

Енді керек емес, - Теперь не нужно,
енді – теперь
керек – нужно
керек емес – не нужно

Енді бәрі де кеш. - Уже всё поздно.
бәрі – всё
де – и, тоже
кеш - вечер, поздно

Неге тағы да, тағы да - Почему и снова, и снова
Не? - Что?
Не+ге? - Для чего? Почему? («ге» - дательно-направительный падеж)
тағы – ещё
да – и, тоже

Қайта оралдың тез? - Так быстро ты вернулась ко мне?
қайта – снова
оралу – возвращаться
орал+ды+ң – ты вернулась («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица)
тез – быстро

Бұл ойын емес. – Это не игра.
бұл – это
ойын – игра
ойын емес – не игра

Припев:

Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.
ұмыту – забывать
ұмыт+шы – забудь, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)

Қиналдым, оны сез, - Мне тяжело, почувствуй это,
қиналу – страдать, мучиться
қинал+ды+м – я мучился («ды» - суффикс прошедшего времени, «м» - усечённое личное окончание 1-го лица)
оны – это
сезу – чувствовать
сез – почувствуй (повелительное наклонение 2-го лица)

Маған да саған жақсы. - Так будет лучше обоим.
маған – мне
саған – тебе
жақсы – хорошо
Буквально: И тебе и мне хорошо

Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.

Кешірші мені, кеш, - Прости меня, прости,
кешіру – прощать
кешір+ші – прости, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)
кешу – прощать (синоним «кешіру»)
кеш - прости (повелительное наклонение 2-го лица)

Маған да саған жақсы. - Так будет лучше и мне и тебе.

Ұмытшы мені... - Пожалуйста, забудь меня...



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Әй-әй, бөпем Вернуться к началу Жаса Қазақстан!  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга