Жаса Қазақстан
1-шумақ:
Бабалар бұл жерде елін қорғап терлеген,
Батырлар бұл жерде намыс қолдан бермеген,
Жерін корғап қазақ жауға кылыш сермеген,
Қазақстаным, Қазақстаным.
Ал қазір мақтаныш бізге қазақ даласы,
Байлығы мол, тағы бар жаужүрек баласы,
Арманға бастаған кұралған көп қаласы,
Қазақстаным, Қазақстаным.
Қайырмасы:
Алға Қазақстан, Қазақстан!
Самға Қазақстан, Қазақстан!
Жаса Қазақстан, Қазақстан!
Байлығым менің, тәуілсіз елім.
2-шумақ:
Баршаға танулы ұлан байтақ жерім бар,
Егемен тәуелсіз қазыналы елім бар,
Ашық көк аспаным, асқарлы тау көлім бар,
Қазақстаным, Қазақстаным.
Жасасын қазағым, жаса батыр жастарым,
Желбіретіп туды жеңіске жол бастаған
Ел басы, тарихы мәңгі болсын дастаным,
Қазақстаным, Қазақстаным.
Қайырмасы:
Алға Қазақстан, Қазақстан!
Самға Қазақстан, Қазақстан!
Жаса Қазақстан, Қазақстан!
Байлығым менің, тәуілсіз елім.
|
Живи Казахстан
1-й куплет:
Предки на этой земле страну охраняя потели,
Батыры на этой земле не теряли чести,
Землю охраняя казах на врага мечом взмахивал,
Мой Казахстан, мой Казахстан.
А сейчас гордость для нас казахские степи,
Изобилие достояний, также есть у него отважные дети,
К мечте начавший строить много городов,
Мой Казахстан, мой Казахстан.
Припев:
Вперёд Казахстан, Казахстан!
Взмывай Казахстан, Казахстан!
Живи Казахстан, Казахстан!
Моё богатство, моя независимая страна.
2-й куплет:
Всем известная, просторная, необъятная земля моя,
Суверенная, независимая, богатая страна моя,
Моё чистое голубое небо, моё озеро высочайших гор,
Мой Казахстан, мой Казахстан.
Пусть живёт мой казах, действуй моя отважная молодёжь,
Колыхая флагом, к победе путь возглавил
Лидер нации, история его пусть будет вечно моим эпосом,
Мой Казахстан, мой Казахстан.
Припев:
Вперёд Казахстан, Казахстан!
Взмывай Казахстан, Казахстан!
Живи Казахстан, Казахстан!
Моё богатство, моя независимая страна.
Перевод: Татьяна Валяева
Скрыть перевод
|