Таңғы қала
1-шумақ:
Көруге көздер ашық,
Сезуге көңіл ояу,
Түнімен ұйқы қашып,
Қалғанда таңға таяу,
Ақырын есікті ашып,
Төменге түстім баяу.
Асықпай анық басып,
Көшеге шықтым жаяу.
Оянды ерте қала,
Асығып суыт жандар,
Тыныққан ой мен сана,
Жүгіріп шыныққандар.
Оянды ерте құстар,
Және де терек, талдар,
Оятты біреулерді
Тірлік пен себеп-салдар.
Қайырмасы:
О, қала! Ол біздің әсем қала!
Көзіңде тағат бар ма?
Өмірлік сұрақтарға
Өзіңде жауап бар ма?
О, қала! Ол біздің ару қала!
Сөзіме үн қатпаған
Жай-күйің жұмбақ маған
Сырымды кімге ақтарам?
2-шумақ:
Шамдардай шағылысқан,
Сандардай жаңылысқан,
Қозғалып әрлі-берлі
Көліктер ағылысқан
Сеңдердей соғылысқан,
Жандардай сағынысқан,
Жан-жаққа бара жатыр
Адамдар сабылысқан.
Қайырмасы:
О, қала! Ол біздің әсем қала!
Көзіңде тағат бар ма?
Өмірлік сұрақтарға
Өзіңде жауап бар ма?
О, қала! Ол біздің ару қала!
Сөзіме үн қатпаған
Жай-күйің жұмбақ маған
Сырымды кімге ақтарам?
|
Утренний город
1-й куплет:
Глаза открыты для созерцания,
Душа открыта для чувств,
Ночью сон покинул меня,
Когда осталось немного до зари,
Осторожно открыв дверь
Я спустился вниз медленно.
Не торопясь, уверенными шагами
Вышел на улицу (пешком).
Рано проснулся город,
Люди торопились кто куда,
Отдохнули за ночь мысли и сознание,
Закаливающихся бегом людей.
Проснулись ранние птицы,
Тополя и ивы,
Кого-то разбудили
Дела и причино-следственные связи.
Припев:
О, город! Это наш прекрасный город!
Есть ли в твоих глазах терпение?
На жизненные вопросы
Есть ли у тебя ответы?
О, город! Это наш красивый город!
Безмолвствующий на мои обращения,
Твой облик загадка для меня,
Кому рассказать о моих сокровенных чувствах?
2-й куплет:
Как ослепляющие лучи света,
Как запутанные цифры,
Перемещаясь туда-обратно
Двигающийся потоком транспорт,
Как бьющиеся льдины ледохода,
Как соскучившиеся друг о друге души,
Идут куда-то
Люди, беспорядочно толпясь.
Припев:
О, город! Это наш прекрасный город!
Есть ли в твоих глазах терпение?
На жизненные вопросы
Есть ли у тебя ответы?
О, город! Это наш красивый город!
Безмолвствующий на мои обращения,
Твой облик загадка для меня,
Кому рассказать о моих сокровенных чувствах?
Перевод: Атлас Кудайбергенова
Скрыть перевод
|