Махаббат
1-шумақ:
Бір-бірінен көз алмай қарап,
Жол үстінде тұр екі бейне,
Жүректерін бір күй мазалап,
Тұр екеуі айлы түнде.
Қайырмасы:
Жаулап алды махаббат,
Әнім саған арналады.
2-шумақ:
Бақыттымын тек қана сенімен,
Дейді ғашықтардың көздері,
Махаббаттың үнсіз тілінен
Арзанырақ алтынның өзі.
Қайырмасы:
Жаулап алды махаббат,
Әнім саған арналады.
3-шумақ:
Күлімдейді жастар сырласа,
Куә оған тентек жұлдыздар,
Махаббатсыз құлпырған бақша
Су сұраған шөлге айналар.
Қайырмасы:
Жаулап алды махаббат,
Әнім саған арналады.
|
Любовь
1-й куплет:
Не отводя друг от друга глаз,
На дороге стоят два образа,
Их сердца беспокоит одна мелодия,
Стоят оба лунной ночью.
Припев:
Захватила любовь,
Моя песня тебе посвящается.
2-й куплет:
Я счастлива только с тобой,
Говорят глаза влюблённых,
Молчаливого языка любви
Дешевле даже золото.
Припев:
Захватила любовь,
Моя песня тебе посвящается.
3-й куплет:
Секретничая, улыбаются молодые,
Свидетели тому озорные звёзды,
Без любви цветущий сад
Превратится в просящую воду пустыню.
Припев:
Захватила любовь,
Моя песня тебе посвящается.
Перевод: Татьяна Валяева, Азамат Биназаров
Скрыть перевод
|
Cлушать песню на YouTube
|
Разбор грамматики (первого, второго куплета и припева):
1-й куплет:
Бір-бірінен көз алмай қарап - Не отводя друг от друга глаз,
бір – один
бір-бір+і+не – друг от друга («і» - притяжательное окончание 3-го лица, «не» - окончание дательно-направительного падежа)
көз алмай – не отрывая глаз
қарау - смотреть
қара+п – смотря («п» - суффикс деепричастия)
Жол үстінде тұр екі бейне - На дороге стоят два образа
жол – дорога
жол үстінде – на дороге
екі – два
бейне – образ
тұру – стоять
тұр – стоят сейчас
Жүректерін бір күй мазалап - Их сердца беспокоит одна мелодия,
жүрек – сердце
жүрек+тер+і+н – сердца («тер» - окончание множественного числа, «і» - притяжательное окончание 3-го лица, «н» - окончание винительного падежа)
бір – один
күй – мотив, мелодия
мазалау – беспокоить
мазала+п – беспокоя («п» - суффикс деепричастия)
Тұр екеуі айлы түнде - Стоят оба лунной ночью.
екеу – двое
екеу+і – они двое («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
айлы – лунный
түн – ночь
түн+де – ночью («де» - окончание местного падежа)
Припев:
Жаулап алды махаббат, - Захватила любовь,
жаулау – оккупировать, захватывать
жаулап алу – захватить
жаулап ал+ды – захватила («ды» - суффикс простого прошедшего времени)
махаббат - любовь
Әнім саған арналады - Моя песня тебе посвящается.
ән – песня
ән+ім – моя песня («ім» - притяжательное окончание 1-го лица)
саған – тебе
арналу – быть посвященным
арнал+а+ды – посвящается («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
2-й куплет:
Бақыттымын тек қана сенімен - Я счастлива только с тобой,
бақыты – счастливый
бақытты+мын – я счастливый («мын» - личное окончание 1-го лица)
тек – лишь
қана – только
сенімен – с тобой
Дейді ғашықтардың көздері - Говорят глаза влюблённых,
деу – говорить
де+й+ді – говорят («й» - суффикс переходного времени, «ді» - личное окончание 3-го лица)
ғашық – влюблённый
ғашық+тар+дың – влюблённых («тар» - окончание множественного числа, «дың» - окончание родительного падежа)
көз – глаз
көз+дер+і – глаза («дер» - окончание множественного числа, «і» - притяжательное окончание 3-го лица)
Махаббаттың үнсіз тілінен - Молчаливого языка любви
махаббат – любовь
махаббат+тың – любви («тың» - окончание родительного падежа)
үнсіз – безмолвный
тіл – язык
тіл+і+нен – от языка («і» - притяжательное окончание 3-го лица, «нен» - окончание исходного падежа)
Арзанырақ алтынның өзі - Дешевле даже золото.
арзан – дешёвый
арзанырақ – дешевле
алтын – золото
алтын+ның өзі – само золото («ның» - окончание родительного падежа)
© Татьяна Валяева, 20072024
|