Latyn
|
Частицы
Демеулiктер
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Звук : Камария Оразаева
|
Частицы можно разделить на следующие виды:
1) Конкретизирующие частицы (нақтылық демеулiктер).
Частицы ғой/қой придают высказыванию значение законченности и утвердительности.
Айттың ғой. Ты же сказал. Келді ғой. Он ведь пришёл. 
Мынау ат қой. Это же конь. Ол жас қой. Он ведь молодой. 
Мен оны сүйемін ғой. Я же его люблю.
2) Усилительные частицы (күшейткіш демеуліктер).
ай ох, эх, ах
ау (удивление, сожаление)
ақ (усиливает значение)
|
Жаным-ай. Ох, душа моя. Қарағым-ай. Эх, милый мой. 
Көп-ақ екен! Как много! Солай-ақ болсын. Пусть так и будет. 
Алдан-ақ белгiлi болды. Заранее было известно. 
Ұят болды-ау. Как стыдно.
3) Ограничительные частицы (шектiк демеулiктер).
ғана/қана только, лишь
тек, тек қана только, лишь
ақ только, лишь
|
Частица қана следует после слов, оканчивающихся на глухую согласную, частица ғана – в остальных случаях.
Тек қана алға! Только вперёд! 
Бір сағат қана. Только один час. 
Тек Қазақстанда ғана. Только в Казахстане. 
Тек қана қазақ тiлiнде. Только на казахском языке. 
Бұл тек саған қатысты. Это касается только тебя. 
Мен жексенбі күні ғана боспын. Я только в воскресение свободен.
Частица ақ может быть как усилительной, так и ограничительной со значением "только, лишь".
Бір-ақ кiтап қалды. Одна только книга осталась. 
Үш-ақ адам. Только три человека. 
Алманың бесеуi-ақ қалыпты. Только пять яблок осталось.
Конструкция глагол+отрицание+й-ақ қою, имеет значение "так и не, лучше не". То есть к глаголу в отрицательной форме (с суффиксами ба/бе, па/пе, ма/ме) присоединяется суффикс й, затем через тире добавляется ақ и далее следует глагол қою.
Если глагол қою стоит в прошедшем времени, то имеет значение "так и не". Если глагол қою стоит в повелительном наклонении, то имеет значение "лучше не".
Мен ағылшын тілiн үйренбей-ақ қойдым. Я так и не выучил английский язык. 
Сен оны түсінбей-ақ қойдың. Ты его так и не понял. 
Менімен сөйлеспей-ақ қой. Лучше не разговаривай со мной. 
Бұл туралы маған айтпай-ақ қойыңыз. Об этом мне лучше не говорите.
4) Предположительные частицы (болжалды демеулiктер).
мыс/міс, ды/ді как будто, якобы
|
ұстаған-мыс схватил будто бы, пайда болады-мыс польза будет будто бы 
естиді-міс услышит якобы, iздейді-міс найдут якобы 
болған-ды было якобы, көрген-ді видел якобы
5) Вопросительные частицы (сұраулық демеулiктер).
Вопросительные частицы ба/бе, па/пе, ма/ме и правила их использования, подробно расписаны в разделе «Существительные > Множественное число, отрицание, вопрос». Здесь лишь несколько примеров:
Сізде ақша бар ма? У вас деньги есть? 
Сен киноға бардың ба? Ты ходил в кино? 
Мынау қалам ба, қарындаш па? Это ручка или карандаш?
Вопросительная частица ше используется, когда говорящий сообщил определённую информацию и о том же переспрашивает собеседника.
Мен театрға барамын, сен ше? Я пойду в кино, а ты? 
Менің атым Қайрат. Ал, сіздің ше? Моё имя Кайрат. А ваше?
6) Отрицательные частицы (болымсыздық демеулiктер).
Сен түгіл, маған да орын жоқ. Не только тебе, но и мне нет места.
© Татьяна Валяева, 20072023