Sağyndym Almatymdy
1-şumaq:
Qosamyn änge atyñdy,
Tosamyn är hatyñdy.
Sağyndym alma bağyn
Araily Almatymdy.
Sağyndym aqqu ündı,
Sağyndym aq gülımdı.
Almatym, syiladyñ sen
Araily şattyğymdy.
A-a-a-a-a-a-i
Araily şattyğymdy.
2-şumaq:
Eske alsam Köktöbenı,
Janyma ot beredı.
Alğaşqy mahabbatqa
Kuäger – Kökteregı.
Qalaidy janym jyrdy,
Bolmaidy änım mūñdy.
Aq köñıl, päk sezımdı
Dostarym sağyndyrdy.
A-a-a-a-a-a-i
Dostarym sağyndyrdy.
3-şumaq:
Aspany astananyñ,
Sağyndym jastar änın.
Sağyndym şyñdaryñdy,
Alatau asqaralym!
Ğaşyqpyn jauynyña
Talpynğan tau ūlyna
Sağynyp jetem sağan
Bas menı bauyryña!
A-a-a-a-a-a-i
Bas menı bauyryña!
|
Я скучаю по Алматы
1-й куплет:
Я воспеваю твоё имя,
Я жду каждое твоё письмо.
Я скучаю по яблочным садам,
По моему светлому Алматы.
Скучаю по звуку лебедей,
Скучаю по моим белым цветам.
Алматы, ты подарил мне
Светлые радости.
А-a-a-a-a-a-й
Светлые радости.
2-й куплет:
Вспоминаю Кок-Тюбе,
Он наполняет огнем мою душу,
Первой любви
Свидетель – его осина.
Моя душа желает песни.
Но моя песня не будет печальной.
Добродушные, чистосердечные
Друзья мои заставляют скучать по ним.
А-a-a-a-a-a-й
Друзья мои заставляют скучать по ним.
3-й куплет:
Небо столицы,
Я скучаю по песням юности
Скучаю по твоим вершинам,
Высочайшее Алатау!
Я влюблен в твои дожди,
Стремящиеся к горному сыну.
Скучая приду к тебе,
Возьми меня в свои объятья!
А-a-a-a-a-a-й
Возьми меня в свои объятья!
Перевод: Татьяна Валяева, Азамат Биназаров
Скрыть перевод
|