Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Гимн Казахстана
Көзімнің қарасы
Көктем вальсі
Жаяу
Көзіңе қарай бердім
Әй-әй, бөпем
Құстар әні
Алға Қазақстан!
Таңғы қала
Арман
Дайдидау
Қайда?
Жауап бар ма?
Әнім сен едің
Махаббат әні
Қош, махаббат
Ұмытшы мені тез
Сұлу қыз
Өмір-ай
Жеңіс Күні
Өмір, өмір
Өмірде олай...
Мейірімді бол
Отан Ана
Уайымдама
Шудың бойында
Келші, келші...
Қой, күрсінбе
Перевод с русского:
Төрт жаңбыр жайлы...
Сен менi ұмытқанда
Шудың бойында

1-шумақ:
Жаңбыр, жаңбыр, жау,
Бәрі мәңгі тұрмайды.
Сол өмірлік сәт
Есімде қалмайды.

Қайырмасы:
Шудың бойында сені іздедім.
Бәрі ойымда, үміт үзбедім.
От боп күйгеннен мені іздедің,
Сенің мойныңда менің іздерім.

2-шумақ:
Жаным, мені тап,
Енді мұнда келмейсің.
Әттең, әттең, қап,
Сені қалай көрмеймін?

Қайырмасы:
Шудың бойында сені іздедім.
Бәрі ойымда, үміт үзбедім.
От боп күйгеннен мені іздедің,
Сенің мойныңда менің іздерім.


Прослушать песню:





Разбор грамматики:

1-ый куплет:

Жаңбыр, жаңбыр жау — Дождь, дождь, лей
жаңбыр — дождь
жауу — идти, лить, выпадать (об осадках, основа «жау»)
жау — лей (повелительное наклонение 2-го лица)

Бәрі мәңгі тұрмайды — Всё не будет вечным
бәрі — всё
мәңгі — вечный
тұру — стоять, находиться, быть
тұр+ма+й+ды — не будет (переходное время)

Сол өмірлік сәт — То жизненное событие
сол — то
өмір — жизнь
өмір+лік — жизненный
сәт — случай, событие

Есімде қалмайды — В моей памяти не останется
ес — памятьм
ес+ім+де — в моей памяти («ім» — притяжательное окончание 1-го лица, «де» — местный падеж)
қалу — остаться
қал+ма+й+ды — не останется (переходное время)

Припев:

Шудың бойында сені іздедім — Вдоль реки Шу я искал тебя
бойы — вдоль
Шу+дың бойы+нда — вдоль Шу
сені — тебя
іздеу — искать
ізде+ді+м — искал («ді» — суффикс прошедшего времени, «м» — усеченное личное окончание 1-го лица)

Бәрі ойымда, үміт үзбедім — Всё в моей памяти, я не терял надежду
бәрі — всё
ой — мысли, ум (здесь удобнее перевести «память»)
ой+ым+да — в мойх мыслях,в моей памяти
үміт — надежда
үзу — рвать, терять
үз+бе+ді+м — не терял (прошедшее время)

От боп күйгеннен мені іздедің — Твоя душа горела, поэтому меня искала
от — огонь
боп — сокращение от «болып», будучи
күю — гореть,обжигаться (основа глагола «күй»)
күй+ген+нен — от того,что была горящей (словно огонь)
мені — меня
ізде+ді+ң — ты искала

Сенің мойныңда менің іздерім — На твоей шее мои следы
сенің — твой
мойын — шея
мойн+ың — твоя шея (гласная «ы» в корне слова выпадает)
мойн+ың+да — на твоей шее
менің — мой
із — след
із+дер+ім — мои следы

2-ой куплет:

Жаным, мені тап, — Моя душа, найди меня,
жан — душа
жан+ым — моя душа (ласковое обращение, «ым» — притяжательное окончание 1-го лица)
мені — меня
табу — искать (основа глагола «тап»)
тап — найди (повелительное наклонение 2-го лица, обращение на «ты»)

Енді мұнда келмейсің. — Теперь ты сюда не приходишь.
енді — теперь
мұнда — здесь, сюда
келу — приходить
кел+ме+й+сің — ты не приходишь («ме» — отрицательный суффикс, «й» — суффикс переходного времени, «сің» — личное окончание 2-го лица)

Әттең, әттең, қап, — Эх, эх, как жаль,
әттең — эх
қап — жаль

Сені қалай көрмеймін? — Как же я тебя не буду видеть?
сені — тебя
Қалай? — Как?
көру — видеть
көр+ме+й+мін — я не буду видеть («ме» — отрицательный суффикс, «й» — суффикс переходного времени, «мін» — личное окончание 1-го лица)



©  Татьяна Валяева   2007–2021
http://kaz-tili.kz/
 <<  Уайымдама Вернуться к началу Келші, келші, балашым  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга