1-й куплет:
На голове у Камажай совиное перо,
Лишившись Камажай, я стал посмешищем.
Когда я разлучён с Камажай,
Как я могу предаваться веселью?
Припев:
Ахау хайлилайым, лилилайым,
Камажай, ты осталась позади, светик мой.
2-й куплет:
На руке у Камажай золотое кольцо,
Сидит ли Камажай, выглядывая меня?
Не увидев меня, не могла и полчаса просидеть,
Боже мой, потеряла ли она надежду?
Припев:
Ахау хайлилайым, лилилайым,
Камажай, ты осталась позади, светик мой.
3-й куплет:
Я иду по берегу Иртыша,
Если будет лёд, подкую сизого коня.
Выбранная из трёх групп Камажай моя,
Одна девяноста девушкам ровна.
Припев:
Ахау хайлилайым, лилилайым,
Камажай, ты осталась позади, светик мой.
4-й куплет:
Пасти скот хорошо, если это лошади,
Надев на шею перья совы как амулет,
Выбрать скакуна среди них и оседлать,
И на нём навещать бы аул Камажай.
Припев:
Ахау хайлилайым, лилилайым,
Камажай, ты осталась позади, светик мой.
Разбор грамматики (первого, второго куплета и припева):
1-й куплет:
Басында Қамажайдың бір тал үкі, - На голове у Камажай совиное перо,
бас – голова
Қамажай+дың бас+ы+нда – на голове Камажай («дың» - родительный падеж, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «нда» - местный падеж)
бір – один
тал үкі – перо совы
Айрылып Қамажайдан болдым күлкі. - Лишившись Камажай, я стал посмешищем.
айрылу – лишаться
Қамажай+дан айрыл+ып – лишившись Камажай (буквально: от Камажай разлучиться, «дан» - исходный падеж, «ып» - образует деепричастие прошедшего времени)
күлкі болу – быть посмешищем
күлкі бол+ды+м – я стал посмешищем («ды» - суффикс прошедшего времени, «м» - усечённое личное окончание 1-го лица)
Айрылып Қамажайдан отырғанда, - Когда я разлучён с Камажай,
айрыл+ып отыр+ған+да – когда я разлучён (отыру – вспомогательный глагол, который образует длительное действие, «ған+да» - «когда происходит какое-либо действие»)
Келеді қай жерімнен ойын-күлкі? - Как я могу предаваться веселью?
келу – приходить
кел+е+ді – придут (здесь – возьмутся)
қай – какой
жер – земля, место
қай жер+ім+нен – из чего у меня
ойын-күлкі – игры-увеселения
Припев:
Ахау хайлилайым, лилилайым,
Қамажай, қалдың кейін, сәулетайым. - Камажай, ты осталась позади, солнышко моё.
қалу - оставаться
қал+ды+ң – ты осталась («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - личное окончание 3-го лица)
кейін – после, позади
сәуле – луч, свет
сәулетай+ым – светик мой
2-й куплет:
Қолында Қамажайдың алтын жүзік. - На руке у Камажай золотое кольцо,
қол – рука
Қамажай+дың қол+ы+нда – на руке у Камажай («ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «нда» - местный падеж)
алтын – золотое
жүзік – кольцо, перстень
Көрмесе, жарты сағат тұра алмаушы ед. - Не увидев меня, не могла и полчаса просидеть,
көру – видеть
көр+ме+се – если не увидит («ме» - отрицательный суффикс, «се» - суффикс условного наклонения)
жарты – половина
сағат – час
тұру – стоять, находиться (здесь по смыслу – сидеть)
тұр+а ал+ма+ушы ед – не могла просидеть («а» - суффикс деепричастия настоящего времени, «ма» - отрицательный суффикс, «ед» - сокращение от «еді», «+уші еді» - прошедшее переходное время)
Апырмай, кетті ме екен күдер үзіп? - Боже мой, потеряла ли она надежду?
апырмай – боже мой
күдер – надежда, упование
үзу – разрывать, терять
күдер үз+іп кет+ті – потеряла надежду – («іп» - суффикс деепричастия прошедшего времени, «кету» - вспомогательный глагол, здесь показывает «уход в другое состояние», «ті» - суффикс прошедшего времени)