Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Для всей семьи
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Гимн Казахстана
Көзімнің қарасы
Көктем вальсі
Жаяу
Көзіңе қарай...
Әй-әй, бөпем
Құстар әні
Алға Қазақстан!
Таңғы қала
Арман
Дайдидау
Қайда?
Жауап бар ма?
Әнім сен едің
Махаббат әні
Қош, махаббат
Ұмытшы мені...
Сұлу қыз
Өмір-ай
Жеңіс Күні
Өмір, өмір
Өмірде олай...
Мейірімді бол
Отан Ана
Уайымдама
Шудың бойында
Келші, келші...
Қой, күрсінбе
Сен маған массың
Кинодағыдай
Алыстама
Ғасырлық мұң
Перевод с русского:
Төрт жаңбыр жайлы...
Сен менi ұмытқанда
Сен келер деп
Ғасырлық мұң

1-шумақ:
Ғасырлық мұң
Жүрегіме жиналған.
Жауын болып көктен төгілсеңші,
Жанымды менің
Тым жұлмалай бермей,
Ауаға бу болып бір сейілсеңші.

Ғасырлық мұңым
Жүрегімде енді,
Мылқау болып мәңгі жата алмайды.
Тұрлаусыз уақыт
Тым сұрлана бермей,
Сәуле болып бір сәт көрінсейші,
Бір көрінсейші.

Қайырмасы:
Сұр түс арасынан мың бояу іздедім.
Жоқтың жағасынан іздеп, не көздедім?
Жансыз қаласынан үміт үзілсе де,
Уақыт сарасынан үзілген жоқ үміт!

2-шумақ:
Сенімсіз сенім.
Сен алыстай бермей,
Жаныма қайтадан оралсаңшы.
Аппақ күндерім.
Тек түс болып маған,
Қиял болып қана келмесеңші.

Ғасырлық мұңым
Жүрегімде енді,
Мылқау болып мәңгі жата алмайды.
Тұрлаусыз уақыт
Тым сұрлана бермей,
Сәуле болып бір сәт көрінсейші,
Бір көрінсейші.

Қайырмасы:
Сұр түс арасынан мың бояу іздедім.
Жоқтың жағасынан іздеп, не көздедім?
Жансыз қаласынан үміт үзілсе де,
Уақыт сарасынан үзілген жоқ үміт!

---
В серых каплях дождя всё пустое прольёт,
Чисто вымытый день за прозрачным стеклом.
Закрывая глаза, просыпалась душа.
Чёрно-белый экран лица-кадры листал.


Прослушать песню:





Разбор грамматики:

1-ый куплет:

Ғасырлық мұң – Вековая печаль
ғасырлық - вековой, столетний
мұң – проблема, печаль

Жүрегіме жиналған – Собралась в моём сердце
жүрек – сердце
жүрег+ім+е – в моё сердце («ім» - притяжательное окончание 1-го лица, «е» - направительный падеж)
жинау – собирать
жиналу – собираться (кем-то)
жинал+ған – собралась («ған» - причастие прошедшего времени)

Жауын болып көктен төгілсеңші – Став дождём разливайся с неба
жауын – дождь
болу – быть
бол+ып – будучи, став («ып» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
көк – небо (одно из значений этого слова)
көк+тен – с неба («тен» - окончание исходного падежа)
төгілу – разливаться
төгіл+се+ң+ші – разливайся, пожалуйста («се» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица, «ші» - «пожалуйста»)

Жанымды менің - Душу мою
менің – моя
жан – душа
жан+ым+ды – мою душу («ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «ды» - винительный падеж)

Тым жұлмалай бермей – Слишком не разрывай
тым – слишком
жұлмалау – разрывать на части
жұлмала+й бер+ме+й – не разрывай (здесь «беру» - вспомогательный глагол, показывающий продолжительное действие)

Ауаға бу болып бір сейілсеңші – В воздухе став паром рассейся
ауа – воздух
бу – пар
болып – став
бір – здесь показывает однократное действие
сейілу - рассеиваться
сейіл+се+ң+ші – рассейся, пожалуйста («се» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица, «ші» - «пожалуйста»)

Ғасырлық мұңым – Моя вековая печаль
ғасырлық - вековой
мұң+ым – моя печаль («ым» - притяжательное окончание 1-го лица)

Жүрегімде енді – В моём сердце теперь
жүрег+ім+де – в моём сердце («ім» - притяжательное окончание 1-го лица, «де» - окончание местного падежа)
енді - теперь

Мылқау болып мәңгі жата алмайды – Немой вечно быть не может
мылқау – немой
мәнгі – вечно
жату – лежать, находиться, пребывать
жат+а алмайды – быть не может («а» - суффикс деепричастия настоящего времени, «алу» - вспомогательный глагол, придающий значение «мочь»)

Тұрлаусыз уақыт – Нестабильное время
тұрлау – постоянный
тұрлаусыз – непостоянный, нестабильный
уақыт - время

Тым сұрлана бермей – Не принимай слишком грозный вид
тым – слишком
сұрлану – принимать грозный вид (бледнеть от злости)
сұрлан+а бер+ме+й – не принимай грозный вид

Сәуле болып бір сәт көрінсейші – Светом став один миг покажись
сәуле – свет, луч
бір сәт – один миг
көріну – виднеться, показаться
көрін+сей+ші – покажись, пожалуйста («сей» - мягкая просьба с оттенком «ну же»)

Бір көрінсейші – Покажись

Припев:

Сұр түс арасынан мың бояу іздедім – Среди серых цветов (оттенков) я тысячу красок искала
сұр – серый
түс – цвет, оттенок
ара - между
ара+сы+нан – среди, из-за
мың – тысяча
бояу – краска
іздеу – искать
ізде+ді+м – я искала (прошедшее время, 1-ое лицо)

Жоқтың жағасынан іздеп, не көздедім? – В несуществующих берегах ища, к чему стремлюсь?
жоқ – нет, несуществующий
жаға – берег
жоқ+тың жаға+сы+нан – от несуществующих берегов («тың» - окончание родительного падежа, «сы» - притяжательное окончание 3-го лица, «нан» - окончание исходного падежа)
ізде+п – ища (деепричастие)
не? – что?
көздеу – взять направление
не көзде+ді+м – к чему взяла направление (к чему стремлюсь) («ді» - суффикс прошедшего времени, «м» - усеченное личное окончание 1-го лица)

Жансыз қаласынан үміт үзілсе де, - Хоть и терялась надежда от пустых городов
жан – душа
жансыз – безжизненный, пустой
қала – город
қала+сы+нан – от пустых городов («сы» - притяжательное окончание 3-го лица, «нан» - окончание исходного падежа)
үміт – надежда
үзілу – обрываться
ұмыт үзілу – терялась надежда
ұмыт үзіл+се де – хоть и терялась надежда

Уақыт сарасынан үзілген жоқ үміт! – Не потеряна надежда от чистоты времени!
уақыт – время
сара – ясный, чистый
уақыт сара+сы+нан – от чистоты (ясности) времени
үміт үзіл+ген жоқ – не потеряна надежда («ген» - суффикс давно прошедшего очевидного времени)

2-ой куплет:

Сенімсіз сенім. - Вера без уверенности.
сенім – вера
сенімсіз – не уверенный, в сомнениях

Сен алыстай бермей, - Ты не отдаляйся,
сен – ты
алыстау – отдаляться
алыста+й беру – продолжать отдаляться
алыста+й бер+ме+й – не продолжая отдаляться («й» - суффикс деепричастия настоящего времени, «ме» - отрицательный суффикс)

Жаныма қайтадан оралсаңшы. - Вернись ко мне снова.
жан – душа
жан+ым+а – к моей душе («ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «а» - направительный падеж)
қайтадан – снова
оралу – возвращаться
орал+са+ң+шы – вернись, пожалуйста («са» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица, «шы» - «пожалуйста»)

Аппақ күндерім. - Мои светлые дни.
аппақ – очень светлый
күн – день
күн+дер+ім - («дер» - окончание множественного числа, «ім» - притяжательное окончание 1-го лица)

Тек түс болып маған, - Только не становись сном,
тек – только
түс – сон
болу – быть
бол+ып – став («ып» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
маған – мне

Қиял болып қана келмесеңші - Не приходи ко мне только мечтой.
қиял – мечта, вооброжение
қана – только
келу – приходить
кел+ме+се+ң+ші («ме» - отрицательный суффикс, «се» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица, «ші» - «пожалуйста»)



©  Татьяна Валяева   2007–2021
http://kaz-tili.kz/
 <<  Алыстама Вернуться к началу Жүрегіңнен бір орын бер  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга