Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №1
Menıñ Qazaqstanym
Közımnıñ qarasy
Köktem välsı
Jaiau
Közıñe qarai berdım
Äi-äi, böpem
Ūmytşy menı tez
Jasa Qazaqstan
Tañğy qala
Arman
Daididau
Qaida?
Jauap bar ma?
Änım sen edıñ
Mahabbat änı
Qoş, mahabbat
Qūstar änı
Sūlu qyz
Ömır-ai
Jeñıs Künı
Ömır, ömır
Ömırde olai...
Meiırımdı bol
Otan Ana
Uaiymdama
Kelşı, kelşı...
Qoi, kürsınbe
Kinodağydai
Alystama
Janym
Ğasyrlyq mūñ
Alo
Oq
Sen
Qamajai
Şudyñ boiynda
Sen mağan masyñ
Jüregıñnen bır...
Sen qorqaqsyñ
Qairan köñıl-ai
Mahabbat ber mağan
Aspanğa qaraimyn
Kelseñşı, künım
Sen üşın
Tamaşa
Būl ömırde
Alysta
Eneşka vs Kelın
Перевод с русского:
Tört jañbyr...
Sen menı ūmytqanda
Sen keler dep
Menıñ Qazaqstanym
Сборник №2

Все по сборникам
Все по алфавиту
 Қаз
 Qaz 

Ğasyrlyq mūñ

 

Ğasyrlyq mūñ

1-şumaq:
Ğasyrlyq mūñ
Jüregıme jinalğan.
Jauyn bolyp kökten tögılseñşı,
Janymdy menıñ
Tym jūlmalai bermei,
Auağa bu bolyp bır seiılseñşı.

Ğasyrlyq mūñym
Jüregımde endı,
Mylqau bolyp mäñgı jata almaidy.
Tūrlausyz uaqyt
Tym sūrlana bermei,
Säule bolyp bır sät körınseişı,
Bır körınseişı.

Qaiyrmasy:
Sūr tüs arasynan myñ boiau ızdem.
Joqtyñ jağasynan ızdep, ne közdem?
Jansyz qalasynan ümıt üzılse de,
Uaqyt sarasynan üzılgen joq ümıt!

2-şumaq:
Senımsız senım.
Sen alystai bermei,
Janyma qaitadan oralsañşy.
Appaq künderım.
Tek tüs bolyp mağan,
Qial bolyp qana kelmeseñşı.

Ğasyrlyq mūñym
Jüregımde endı,
Mylqau bolyp mäñgı jata almaidy.
Tūrlausyz uaqyt
Tym sūrlana bermei,
Säule bolyp bır sät körınseişı,
Bır körınseişı.

Qaiyrmasy:
Sūr tüs arasynan myñ boiau ızdem.
Joqtyñ jağasynan ızdep, ne közdem?
Jansyz qalasynan ümıt üzılse de,
Uaqyt sarasynan üzılgen joq ümıt!

---
В серых каплях дождя всё пустое прольёт,
Чисто вымытый день за прозрачным стеклом.
Закрывая глаза, просыпалась душа.
Чёрно-белый экран лица-кадры листал.


Слушать песню:





Разбор грамматики:

1-й куплет:

Ğasyrlyq mūñ – Вековая печаль
ğasyrlyq - вековой, столетний
mūñ – проблема, печаль

Jüregıme jinalğan – Собралась в моём сердце
jürek – сердце
jüreg+ım+e – в моё сердце («ım» - притяжательное окончание 1-го лица, «e» - направительный падеж)
jinau – собирать
jinalu – собираться (кем-то)
jinal+ğan – собралась («ğan» - причастие прошедшего времени)

Jauyn bolyp kökten tögılseñşı – Став дождём разливайся с неба
jauyn – дождь
bolu – быть
bol+yp – будучи, став («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
kök – небо (одно из значений этого слова)
kök+ten – с неба («ten» - окончание исходного падежа)
tögılu – разливаться
tögıl+se+ñ+şı – разливайся, пожалуйста («se» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ñ» - усечённое личное окончание 2-го лица, «şı» - «пожалуйста»)

Janymdy menıñ - Душу мою
menıñ – моя
jan – душа
jan+ym+dy – мою душу («ym» - притяжательное окончание 1-го лица, «dy» - винительный падеж)

Tym jūlmalai bermei – Слишком не разрывай
tym – слишком
jūlmalau – разрывать на части
jūlmala+i ber+me+i – не разрывай (здесь «beru» - вспомогательный глагол, показывающий продолжительное действие)

Auağa bu bolyp bır seiılseñşı – В воздухе став паром рассейся
aua – воздух
bu – пар
bolyp – став
bır – здесь показывает однократное действие
seiılu - рассеиваться
seiıl+se+ñ+şı – рассейся, пожалуйста («se» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ñ» - усечённое личное окончание 2-го лица, «şı» - «пожалуйста»)

Ğasyrlyq mūñym – Моя вековая печаль
ğasyrlyq - вековой
mūñ+ym – моя печаль («ym» - притяжательное окончание 1-го лица)

Jüregımde endı – В моём сердце теперь
jüreg+ım+de – в моём сердце («ım» - притяжательное окончание 1-го лица, «de» - окончание местного падежа)
endı - теперь

Mylqau bolyp mäñgı jata almaidy – Немой вечно быть не может
mylqau – немой
mängı – вечно
jatu – лежать, находиться, пребывать
jat+a almaidy – быть не может («a» - суффикс деепричастия настоящего времени, «alu» - вспомогательный глагол, придающий значение «мочь»)

Tūrlausyz uaqyt – Нестабильное время
tūrlau – постоянный
tūrlausyz – непостоянный, нестабильный
uaqyt - время

Tym sūrlana bermei – Не принимай слишком грозный вид
tym – слишком
sūrlanu – принимать грозный вид (бледнеть от злости)
sūrlan+a ber+me+i – не принимай грозный вид

Säule bolyp bır sät körınseişı – Светом став один миг покажись
säule – свет, луч
bır sät – один миг
körınu – виднеться, показаться
körın+sei+şı – покажись, пожалуйста («sei» - мягкая просьба с оттенком «ну же»)

Bır körınseişı – Покажись

Припев:

Sūr tüs arasynan myñ boiau ızdedım – Среди серых цветов (оттенков) я тысячу красок искала
sūr – серый
tüs – цвет, оттенок
ara - между
ara+sy+nan – среди, из-за
myñ – тысяча
boiau – краска
ızdeu – искать
ızde+dı+m – я искала (прошедшее время, 1-ое лицо)

Joqtyñ jağasynan ızdep, ne közdedım? – В несуществующих берегах ища, к чему стремлюсь?
joq – нет, несуществующий
jağa – берег
joq+tyñ jağa+sy+nan – от несуществующих берегов («tyñ» - окончание родительного падежа, «sy» - притяжательное окончание 3-го лица, «nan» - окончание исходного падежа)
ızde+p – ища (деепричастие)
ne? – что?
közdeu – взять направление
ne közde+dı+m – к чему взяла направление (к чему стремлюсь) («dı» - суффикс прошедшего времени, «m» - усеченное личное окончание 1-го лица)

Jansyz qalasynan ümıt üzılse de, - Хоть и терялась надежда от пустых городов
jan – душа
jansyz – безжизненный, пустой
qala – город
qala+sy+nan – от пустых городов («sy» - притяжательное окончание 3-го лица, «nan» - окончание исходного падежа)
ümıt – надежда
üzılu – обрываться
ūmyt üzılu – терялась надежда
ūmyt üzıl+se de – хоть и терялась надежда

Uaqyt sarasynan üzılgen joq ümıt! – Не потеряна надежда от чистоты времени!
uaqyt – время
сара – ясный, чистый
uaqyt sara+sy+nan – от чистоты (ясности) времени
ümıt üzıl+gen joq – не потеряна надежда («gen» - суффикс давно прошедшего очевидного времени)

2-й куплет:

Senımsız senım. - Вера без уверенности.
senım – вера
senımsız – не уверенный, в сомнениях

Sen alystai bermei, - Ты не отдаляйся,
sen – ты
alystau – отдаляться
alysta+i beru – продолжать отдаляться
alysta+i ber+me+i – не продолжая отдаляться («i» - суффикс деепричастия настоящего времени, «me» - отрицательный суффикс)

Janyma qaitadan oralsañşy. - Вернись ко мне снова.
jan – душа
jan+ym+a – к моей душе («ym» - притяжательное окончание 1-го лица, «a» - направительный падеж)
qaitadan – снова
oralu – возвращаться
oral+sa+ñ+şy – вернись, пожалуйста («sa» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ñ» - усечённое личное окончание 2-го лица, «şy» - «пожалуйста»)

Appaq künderım. - Мои светлые дни.
appaq – очень светлый
kün – день
kün+der+ım - («der» - окончание множественного числа, «ım» - притяжательное окончание 1-го лица)

Tek tüs bolyp mağan, - Только не становись сном,
tek – только
tüs – сон
bolu – быть
bol+yp – став («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
mağan – мне

Qial bolyp qana kelmeseñşı - Не приходи ко мне только мечтой.
qial – мечта, вооброжение
qana – только
kelu – приходить
kel+me+se+ñ+şı («me» - отрицательный суффикс, «se» - суффикс условного наклонения (здесь указывает на просьбу), «ñ» - усечённое личное окончание 2-го лица, «şı» - «пожалуйста»)



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Janym Вернуться к началу Alo  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга