Sen
1-şumaq:
Sen alys kettıñ,
Bar elesterıñmen jalğyz.
Sol esten ketpes,
Sağynyşty alyp sansyz.
Qaiyrmasy:
Sensız qalai tözemın bärıne
Kütıp jürmın älı de
Tyñdaşy jüregımnıñ qağysyn
Jaraly sağynyştyñ änıme!
2-şumaq:
Men armandap em,
Baqytty bolam dep özıñmen.
Bar armanymdy
Öşırdıñ senımsız sertıñmen.
Qaiyrmasy:
Sensız qalai tözemın bärıne
Kütıp jürmın älı de
Tyñdaşy jüregımnıñ qağysyn
Jaraly sağynyştyñ änıme!
3-şumaq:
Jalğan boldy ma janaryñ
Külımdep qalai aldadyñ?
Oryndalmai qalğan
Qairan baqytty arman.
Söndrıp sezım alauyn
Ketudı qalai qaladyñ?
Oryndalmai qalğan
Qairan sol bır arman
Sen alys kettıñ,
Bar elesterıñmen jalğyz.
Sol esten ketpes,
Sağynyşty alyp sansyz.
Qaiyrmasy:
Sensız qalai tözemın bärıne
Kütıp jürmın älı de
Tyñdaşy jüregımnıñ qağysyn
Jaraly sağynyştyñ änıme!
|
Ты
1-й куплет:
Ты ушла далеко,
Одни твои очертания.
Это не уйдёт из памяти,
Принимая тоску бесконечно.
Припев:
Без тебя как мне всё выдержать,
Я всё ещё жду.
Послушай биение моего сердца
К моей печальной песне, вызванной тоской.
2-й куплет:
Я мечтал,
Что я буду счастлив с тобой.
Всю мою мечту
Ты погасила пустым обещанием.
Припев:
Без тебя как мне всё выдержать,
Я всё ещё жду.
Послушай биение моего сердца
К моей печальной песне, вызванной тоской.
3-й куплет:
Твой огонь был ложным,
Как ты, смеясь, обманула меня?
Не воплощённой осталась
Бедная моя, счастливая мечта.
Погасив чувств пламя,
Почему ты пожелала уйти?
Не воплощённой осталась
Бедная та мечта.
Ты ушла далеко,
Одни твои очертания.
Это не уйдёт из памяти,
Принимая тоску бесконечно.
Припев:
Без тебя как мне всё выдержать,
Я всё ещё жду.
Послушай биение моего сердца
К моей печальной песне, вызванной тоской.
Перевод: Татьяна Валяева
Скрыть перевод
|
Cлушать песню на YouTube
|
Разбор грамматики (первого куплета и припева):
1-й куплет:
Sen, alys kettıñ – Ты ушла далеко
sen – ты
alys – далеко
ketu – уходить
ket+tı+ñ – ушла («tı» - прошедшее время, «ñ» - усеченное окончание 2-го лица)
Bar elesterıñmen jalğyz – Одни твои очертания
bar – есть
eles – очертание, образ, силуэт
eles+ter+ıñ+men – с твоими очертаниями
Sol esten ketpes, - Это не уйдёт из памяти
sol – это
es – память
es+ten – из памяти («ten» - исходный падеж)
ket+pe+s – возможно не уйдёт («pe» - отрицательный суффикс, «s» - суффикс будущего предположительного времени)
Sağynyşty alyp sansyz. – Принимая тоску бесконечно.
sağynyş – тоска
sağynyş+ty – тоску
alu – брать
ал+ып – приняв
san – число
san+syz – бесчисленный
Припев:
Sensız qalai tözemın bärıne – Без тебя как мне всё выдержать
sen+sız – без тебя
qalai – как
tözu – выносить, терпеть, выдерживать
töz+e+mın – мне выдержать
bärı+ne – к этому всему (börıne tözemın – всё выдержать)
Kütıp jürmın älı de – Я всё ещё жду
kütu – ждать
küt+ıp jür+mın – Я жду (сейчас, настоящее время)
Tyñdaşy jüregımnıñ qağysyn – Послушай биение моего сердца
tyñdau – слушать
tyñda+şy – послушай, пожалуйста
jürek – сердце
jüreg+ım – моё сердце
jüreg+ım+nıñ – моего сердца («nıñ» - родительный падеж)
qağys – биение
qağys+y+n – биение («y» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
Jaraly sağynyştyñ änıme?! – К моей печальной песне, вызванной тоской.
jara – рана
jara+ly – раненый, печальный
sağynyş+tyñ – тоски («tyñ» - родительный падеж)
än – песня
än+ım+e – к моей песне
© Татьяна Валяева, 20072024
|