Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №1
Menıñ Qazaqstanym
Közımnıñ qarasy
Köktem välsı
Jaiau
Közıñe qarai berdım
Äi-äi, böpem
Ūmytşy menı tez
Jasa Qazaqstan
Tañğy qala
Arman
Daididau
Qaida?
Jauap bar ma?
Änım sen edıñ
Mahabbat änı
Qoş, mahabbat
Qūstar änı
Sūlu qyz
Ömır-ai
Jeñıs Künı
Ömır, ömır
Ömırde olai...
Meiırımdı bol
Otan Ana
Uaiymdama
Kelşı, kelşı...
Qoi, kürsınbe
Kinodağydai
Alystama
Janym
Ğasyrlyq mūñ
Alo
Oq
Sen
Qamajai
Şudyñ boiynda
Sen mağan masyñ
Jüregıñnen bır...
Sen qorqaqsyñ
Qairan köñıl-ai
Mahabbat ber mağan
Aspanğa qaraimyn
Kelseñşı, künım
Sen üşın
Tamaşa
Būl ömırde
Alysta
Eneşka vs Kelın
Перевод с русского:
Tört jañbyr...
Sen menı ūmytqanda
Sen keler dep
Menıñ Qazaqstanym
Сборник №2
 Все песни
 Қаз
 Qaz 

Közıñe qarai berdım

 

Közıñe qarai berdım

1-şumaq:
Jastyqtyñ jüregıme jaqyn änı.
Sağynyp talai ony şaqyrarmyn.
Amal ne küz kelgende qūlazidy,
Sarğaiyp, aq qaiyñnyñ japyrağy.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.

2-şumaq:
«Sız» deñ alğaşqy ret özge ünmen.
Tappadym taldap sezım sözderıñnen.
Sonda da jastyq şaqty ızdei berm,
Şarşağan, oily qara közderıñnen.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.

3-şumaq:
Arman qyp jürgenımde kökte kündei.
Men senıñ sezbeppın de öskenıñ.
Qoiypty özge ūsynyp ala tañda,
Şoq gülın jirmasynşy köktemıñnıñ.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.


Слушать песню:





Разбор грамматики (1-го куплета и припева):

1-й куплет:

Jastyqtyñ jüregıme jaqyn änı. - Сердцу моему близка музыка молодости,
jastyq – молодость
än – песня
jastyq+tyñ än+ı – песня молодости («tyñ» - родительный падеж, «ı» - притяжательное окончание 3-го лица)
jürek – сердце
jüreg+ım+e – моему сердцу
jaqyn – близкий

Sağynyp talai ony şaqyrarmyn. - Скучая, я буду звать её не раз.
sağynu – скучать
sağyn+yp – скучая («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
talai – часто, не раз
ony – его, её
şaqyru – приглашать, звать
şaqyr+ar+myn – буду звать («ar» - суффикс будущего предположительного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)

Amal ne küz kelgende qūlazidy, - Что же делать, когда наступает осень, сникает
amal – действие
amal ne – что поделаешь
küz – осень
kelu – приходить
kel+gen+de – когда придёт («gen» - суффикс причастия прошедшего времени, «de» - местный падеж)
qūlazu – пустеть, становиться безжизненным (основа глагола «qūlazy»)
qūlaz+i+dı – сникает, пустеет («qūlazu» - глагол-исключение, «i» - суффикс переходного времени, образуется от «qūlazy+i = qūlazi», «dı» - личное окончание 3-го лица)

Sarğaiyp, aq qaiyñnyñ japyrağy. - Пожелтевшая листва белой берёзы.
sarğaiu – желтеть (основа глагола «sarğai»)
sarğai+yp – пожелтев («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
aq – белый
qaiyñ – берёза
japyraq – лист
qaiyn+nyñ japyrağ+y – лист (листва) берёзы («nyñ» - родительный падеж, «y» - притяжательное окончание 3-го лица)

Припев:

Közıñe, keşır, senıñ qarai berdım. - Прости, я смотрел и смотрел в твои глаза.
köz – глаз, глаза
köz+ıñ+e – в твои глаза («ıñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «e» - дательно-направительный падеж)
keşıru – прощать
keşır – прости (повелительное наклонение 2-го лица)
senıñ – твои
qarau – смотреть
qara+i beru – смотреть и смотреть («i» - суффикс причастия настоящего времени, «beru» - вспомогательный глагол, который придает основному глаголу значение продолжительного действия)
qara+i ber+dı+m – я смотрел («dı» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое личное окончание 1-го лица)

Sağynyp, kütpeseñ de, talai keldım. - Скучая, хоть и не ждала ты меня, я приходил много раз.
sağynu – скучать
sağyn+yp – скучая («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
kütu – ждать
küt+pe+se+ñ de – даже если не ждала ты («pe»- отрицательный суффикс, «se» - суффикс условного наклонения, «ñ» - усеченное личное окончание 2-го лица)

Salqyn jel janaryñnan tūrsa da esıp, - Хоть и отдаёт холодным ветром от твоих глаз,
salqyn – прохладный
jel – ветер
janar – очи, глаза
janar+yñ+nan – от твоих глаз («yñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «nan» - исходный падеж)
esu – веять, дуть
es+ıp tūr – веет (настоящее время, «ıp» - суффикс деепричастия прошедшего времени, «tūr» - вспомогательный глагол)
es+ıp tūr+sa da – даже если веет

Keledı qarai bergım, qarai bergım. - Я хочу в них смотреть и смотреть.
qarau – смотреть
qara+i beru – смотреть и смотреть
qara+i ber+gı+m keledı – я хочу смотреть и смотреть («gı+m keledı» - образует желательное наклонение)



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Jaiau Вернуться к началу Äi-äi, böpem  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга