1-й куплет:
С моих ресниц срывается
Прозрачная роса тоски,
Приди и осуши теплым дыханием.
Сердце безмолвно горюет,
Глаза мои в мольбе,
Беспокоюсь и жду тебя.
Припев:
Ну что ж, прощай, моя любовь,
Любовь, доверенная мне.
Сделай талисманом и в сердце её храни.
Пусть мы не будем вместе,
Вместе будут биться наши сердца,
Очень скучаю о былых временах.
Ну что ж, прощай, моя любовь,
Любовь, доверенная мне.
Сделай талисманом и в сердце её храни.
2-й куплет:
Мне не нужен никто другой,
Я спорила со своей судьбой,
Очень поздно встретила тебя.
Рука не поднималась расстаться,
Совесть не позволяла сказать "останься" -
Так мучилась душа моя, прости меня.
Припев:
Ну что ж, прощай, моя любовь,
Любовь, доверенная мне.
Сделай талисманом и в сердце её храни.
Пусть мы не будем вместе,
Вместе будут биться наши сердца,
Скучаю и томлюсь о былых временах.
Ну что ж, прощай, моя любовь,
Любовь, доверенная мне.
Сделай талисманом и в сердце её храни.
Примечания переводчика:
• сущ + bar(ma) – возможность (невозможность) совершить действие.
Фраза: auyzy barmaidy – язык не поворачивается
qoly barmaidy – рука не поднимается
• añsau – скучать, гореть желанием, жаждать.
Фраза: añsap sağynyp otyr – очень скучает, ждет не дождется
• qylu – делать, совершать действие
Фраза: ne qylyp jürsıñ? – что делаешь?
aqymaq qylu – одурачивать
• soğu – биться, ударяться, стучать
Фраза: jüregı qatty soğyp tūr – сердце сильно стучит
Песенный перевод:
1-й куплет:
С моих ресниц слезинка рвётся.
Тоски прозрачная роса,
Приди, осуши дыханьем своим.
Сердце от тоски сгорает,
Взгляд печальный умоляет
Приди скорей, душа моя.
Припев:
Ну что ж, прощай, прощай, любовь,
Любовь, доверенная мне.
Став талисманом, храни меня.
Пусть не вместе мы с тобою,
Но сердца наши едины,
Тоскую очень о былых временах.
Ну что ж, прощай, прощай, любовь,
Любовь, доверенная мне.
Став талисманом, храни меня.
2-й куплет:
Никто больше мне не нужен,
Но, судьбе противореча,
Слишком поздно встретила тебя…
Не могла с тобой расстаться,
И остаться не просила -
Так я мучалась, прости меня.