Казахский язык
Список песен
Алфавитный указатель
 Қаз
 Qaz 

Oq

 

Oq

1-şumaq:
Suyq sözder
Oqtan da beter
Janymdy jaralaidy tereñ.
Taba almai emın onyñ bırden
Izdeumen kelem.

Qaiyrmasy:
Qalamaimyn külkı bolğanymdy
Özgenıñ aldynda,
Tek sūraimyn oilanğandy
Söz söiler aldynda!
Söz - Oq,
Em - Joq.

2-şumaq:
Nazarnan tarylyp demım,
Qamalğandaimyn torğa temır.
Qūtqarar menı būl qamaudan tek senıñ,
Tek senıñ jyly sözderıñ.

Qaiyrmasy:
Qalamaimyn külkı bolğanymdy
Özgenıñ aldynda,
Tek sūraimyn oilanğandy
Oilan söiler aldynda!
Söz - Oq,
Em…

Aitylğan söz - atylğan oq.
Aitylğan söz - atylğan oq.
Qalamaimyn külkı bolğanymdy
Qalamaimyn külkı bolğanymdy

Qaiyrmasy:
Qalamaimyn külkı bolğanymdy
Özgenıñ aldynda,
Tek sūraimyn oilanğandy
Söz söiler aldynda!
Söz - Oq,
Em…
Söz - Oq,
Em - Joq!


Слушать песню:





Разбор грамматики (первого куплета и припева):

1-й куплет:

Suyq sözder - Холодные слова
süyq – холодный
söz – слово
söz+der – слова («der» - окончание множественного числа)

Oqtan da beter - Хуже даже пули
oq – пуля
oq+tan – от пули (в сравнении с пулей, «tan» - исходный падеж)
da – и, даже
beter - хуже

Janymdy jaralaidy tereñ. - Ранят мою душу.
jan – душа
jan+ym+dy – мою душу («ym» - притяж. окончание 1-го лица, «dy» - винительный падеж)
jaralau – ранить
jarala+i+dy – ранят («i» - суффикс переходного времени, «dy» - личное окончание 3-го лица)
tereñ – глубоко

Taba almai emın onyñ bırden - Я не могу сразу найти от них лекарство.
tabu – найти
tab+a alu – мочь найти («a» - суффикс деепричастия)
tab+a al+ma+i+myn – я не могу найти («ma» - отрицательный суффикс, «i» - суффикс переходного ремени, «myn» - личное окончание 1-го лица)
em – лекарство, лечение
onyñ - его
onyñ em+ı+n – его лекарство («ı» - притяж. окончание 3-го лица, «n» - окончание винительного падежа)
bırden – сразу

Izdeumen kelem. - Я хожу в поиске.
ızdeu – искать, поиск
ızdeu+men – с поиском
kelu – приходить, находиться
kel+e+m – я хожу («e» - суффикс переходного времени, «m» сокращение от «mın» - личное окончание 1-го лица)

Припев:

Qalamaimyn külkı bolğanymdy - Я не хочу быть посмешищем
қалау – желать
qala+ma+i+myn – не желаю («ma» - отрицательный суффикс, «i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)
külkı – шутка
külkı bolu – быть объектом шуток, быть посмешищем
külkı bol+ğan+ym+dy – чтобы я была посмешищем («ğan» - суффикс причастия прошедшего времени, «ym» - притяжательное окончание 1-го лица, «dy» - винительный падеж)

Özgenıñ aldynda, - Перед другими.
özge – другой, чужой
aldy – перед
özge+nıñ ald+y+nda – перед другими («nıñ» - окончание родительного падежа, «y» - притяж. окончание 3-го лица, «nda» - местный падеж)

Tek sūraimyn oilanğanyñdy - Только прошу, чтобы ты думал,
tek – только
sūrau – спрашивать, просить
sūra+i+myn – я прошу («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)
oilanu – обдумывать
oilan+ğan+yñ+dy – чтобы ты обдумывал («ğan» - суффикс причастия прошедшего времени, «yñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «dy» - винительный падеж)

Sözdı söiler aldynda! - Прежде чем произносить слова.
söz+dı – слова («dı» - винительный падеж)
söileu – говорить
söile+r – которые будут говориться («r» - суффикс причастия будущего времени)
aldynda - перед



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Alo Вернуться к началу Sen  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга