Ömırım de özgerdı. – Моя жизнь тоже изменилась.
ömır – жизнь
ömır+ım – моя жизнь («ım» - притяжательное окончание 1-го лица)
de – тоже, и
özgeru – меняться
özger+dı – изменилась («dı» - суффикс простого прошедшего времени)
Ömırıme kerek emes – Моей жизни не надо
ömır+ım+e – моей жизни («e» - окончание дательно-направительного падежа)
kerek – надо
kerek emes – не надо
Senen basqa özge endı. – Теперь никого кроме тебя.
senen – от тебя
senen basqa – кроме тебя
özge – другой, чужой
endı - теперь
Jüregıñnen bır oryn ber, - Дай место в твоём сердце,
jürek – сердце
jüreg+ıñ+nen – от твоего сердца («ıñ» - притяжательное окончание 1-го лица, («nen» - исходный падеж)
bır – один, одно
oryn – место
beru – давать
ber – дай (повелительное наклонение, обращение на «ты»)
Güldei sezım bır jürekte – Чувство в сердце словно цветок,
gül – цветок
gül+dei – как цветок
bır jürek+te – в одном сердце
Bürın jarar kez keldı. – Пришло время ему расцвести.
bür – почка (растения)
bür+ı+n – его почку («ı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - окончание винительного падежа)
jaru – распустить, раскрыть
jar+ar – которая будет распущена («ar» - суффикс причастия будущего времени)
kez – время
kelu – приходить
kel+dı – пришло
Буквально: пришло время, когда будет распущена его почка
Припев:
Jüregıñnen bır oryn ber, - Дай место в твоём сердце,
Bır oryn ber, bos bolsa. – Дай место, если свободно.
bos – свободный
bolu – быть
bol+sa – если быть («sa» - суффикс условного наклонения)
Mekendeiın sol oryndy – Дай пожить в том месте,
mekendeu – жить, обитать
mekende+iın – давай я поживу («iın» - повелительное наклонение 1-го лица)
sol – тот
oryn+dy – место («dy» - окончание винительного падежа)
Буквально: давай я обживу то место
Tağdyr bızdı qosqanşa. - Пока судьба нас не соединит.
tağdyr – судьба
bız - мы
bız+dı – нас
qosu – добавлять, присоединять
qos+qan+şa – до того, как соединит («qan+şa» образует сложноподчиненное предложение с придаточными времени)
Ömırıñnen bır oryn ber, - Дай место в твоём сердце,
Bır oryn ber, būl ömır - Дай место, эта жизнь
būl – этот, эта
ömır – жизнь
Ekeumızge qūşaq jaiar – Раскроет объятия нам двоим,
екеу – двое
ekeu+mız – мы двое («mız» - личное окончание 1-го лица множественного числа)
ekeu+mız+ge – нам двоим («ge» - окончание дательно-направительного падежа)
qūşaq – объятие
jaiu – расстилать, разворачивать (основа глагола «jai»)
jai+ar – раскроет («ar» - суффикс предположительного времени)
Kündı kütıp tosqanşa. – Пока мы сильно ждём тот день.
kün – солнце, день
kün+dı – день («dı» - окончание винительного падежа)
kütu – ждать
tosu – ждать
küt+ıp tosu – ожидая ждать или сильно ждать
tos+qan+şa – пока ждём