Казахский язык
Список песен
Алфавитный указатель
 Қаз
 Qaz 

Tamaşa

 

Tamaşa

1-şumaq:
Tamaşa toi-dumanmen tañ atyrsa,
Sol kezde janda äsem jan otyrsa.
Tamaşa jeksenbı kün köl basynda,
Tūnyqtan balyq aulap bala otyrsa.

2-şumaq:
Tamaşa toily auyldyñ tünın körse,
Tünde sol aidai sūlu teñın berse.
Tamaşa dostarmen dala kezıp,
Torqaly tuğan jerdıñ gülın terse.

3-şumaq:
Tamaşa qyrdan qyzyl tülkı aulasa,
Tülkıge qūmai qosyp qiqulatsa.
Tamaşa qanjyğañdy qandap qaitsa,
Tamaşa sonyñ bärı mümkın bolsa.

4-şumaq:
Tamaşa jüregıñ qystamasa,
Tarşylyq jan-jağnan qystamasa.
Tamaşa, tamaşa emes bıraq ta ol,
Bır mezgıl ketpen-kürek ūstamasa.


Слушать песню:





Разбор грамматики (первого и второго куплета):

1-й куплет:

Tamaşa toi-dumanmen tañ atyrsa, - Замечательно, если с тоем и весельем встречать рассвет
tamaşa – прекрасно, замечательно
toi – пир, той
duman – веселье
duman+men – с весельем
tañ – утро, рассвет
tañ atyru – ждать рассвета
tañ atyr+sa – если ждать рассвета (условное наклонение)

Sol kezde janyñda äsem jan otyrsa. - И в это время рядом с тобой сидит прекрасная душа.
sol – это
kez – время, пора
sol kez+de – в это время («de» - местный падеж)
jan+yñ+da – рядом с тобой
äsem – красивый, прекрасный
jan – душа
otyru – сидеть
otyr+sa – если сидит

Tamaşa jeksenbı kün köl basynda - Прекрасен воскресный день возле озера,
jeksınbı – воскресенье
kün – день
köl – озеро
köl basynda – у озера

Tūnyqtan balyq aulap bala otyrsa. – Когда из чистой воды ловит рыбу ребёнок.
tūnyq – чистая (вода)
balyq – рыба
аулау – ловить
balyq aula+p – ловя рыбу («p» - образует деепричастие)
aula+p otyru – ловить сейчас («otyru» - вспомогательный глагол)
bala – ребёнок

2-й куплет:

Tamaşa toily auyldyñ tünın körse, - Замечательно, если видеть ночь свадебного аула,
toi+ly – праздничный
auyl – аул
tün – ночь
auyl+dyñ - («dyñ» - родительный падеж)
auyl+dyñ tün+ı+n – ночь аула («ı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
köru – видеть
kör+se – если видеть

Tünde sol aidai sūlu teñın berse. - Если той ночью Бог даст пару, красивую словно луна.
tün+de – ночью («de» - местный падеж)
sol – этот
ai – луна
ai+dai – как луна (луноликая)
sūlu – красавица
teñ – ровня, пара
teñ+ı+n – ровню («ı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
beru – давать
ber+se – если даст (Бог)

Tamaşa dostaryñmen dala kezıp - Замечательно со своими друзьями по степи бродя,
dos – друг
dos+tar+yñ+men – с твоими друзьями («tar» - множественное число, «yñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «men» - творительный падеж)
dala – степь
dala kezu – бродить по степи
dala kez+ıp – по степи бродя («ıp» - образует деепричастие)

Torqaly tuğan jerdıñ gülın terse. - Богатой родной земли цветы срывать.
torqaly – богатый
tuğan – родной
jer – земля
tuğan jer+dıñ – родной земли («dıñ» - родительный падеж)
tuğan jer+dıñ gül+ı+n – родной земли цветы («ı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
teru – срывать
ter+se – если срывать (условное наклонение)



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Sen üşın Вернуться к началу Келинка против Енешки  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга