Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №1
Menıñ Qazaqstanym
Közımnıñ qarasy
Köktem välsı
Jaiau
Közıñe qarai berdım
Äi-äi, böpem
Ūmytşy menı tez
Jasa Qazaqstan
Tañğy qala
Arman
Daididau
Qaida?
Jauap bar ma?
Änım sen edıñ
Mahabbat änı
Qoş, mahabbat
Qūstar änı
Sūlu qyz
Ömır-ai
Jeñıs Künı
Ömır, ömır
Ömırde olai...
Meiırımdı bol
Otan Ana
Uaiymdama
Kelşı, kelşı...
Qoi, kürsınbe
Kinodağydai
Alystama
Janym
Ğasyrlyq mūñ
Alo
Oq
Sen
Qamajai
Şudyñ boiynda
Sen mağan masyñ
Jüregıñnen bır...
Sen qorqaqsyñ
Qairan köñıl-ai
Mahabbat ber mağan
Aspanğa qaraimyn
Kelseñşı, künım
Sen üşın
Tamaşa
Būl ömırde
Alysta
Eneşka vs Kelın
Перевод с русского:
Tört jañbyr...
Sen menı ūmytqanda
Sen keler dep
Menıñ Qazaqstanym
Сборник №2
 Все песни
 Қаз
 Qaz 

Mahabbat ber mağan

 

Mahabbat ber mağan

1-şumaq:
Jan jüdeu, jabyrqau - mūñaidym,
Aiğa ūqsap aspandağy.
Sen menı biıktet, sūraimyn,
Tağdyrdyñ baspaldağy.

Qaiyrmasy:
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Jürek qozğağan.
Janymdy jalynğa orap, üzılmei mazdağan.
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Eşqaşan eşkımde eş kez bolmağan.

2-şumaq:
Būl ömır armannan tūrady,
Qol jetpes asqaq bärı.
Şyñ-qūzdan san märte qūladym,
San märte asqaqtadym.

Qaiyrmasy:
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Jürek qozğağan.
Janymdy jalynğa orap, üzılmei mazdağan.
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Eşqaşan eşkımde eş kez bolmağan.

3-şumaq:
Öşpei ümıttıñ şyrağy,
Qiynnan jasqanbadym.
Qai jerde baqyttyñ tūrağy?
Samğaidy qasqaldağyñ!

Qaiyrmasy:
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Jürek qozğağan.
Janymdy jalynğa orap, üzılmei mazdağan.
Mahabbat ber mağan, tağdyr,
Mahabbat ber mağan,
Eşqaşan eşkımde eş kez bolmağan.


Слушать песню:





Разбор грамматики (первого куплета и припева):

1-й куплет:

mūñaiu – грустить, впадать в уныние (основа глагола «mūñai»)
mūñai+dy+m – я впал в уныние («dy» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое окончание 1-го лица)

Aiğa ūqsap aspandağy, - Став похожим на месяц в небе
ai – луна, месяц
ai+ğa – на месяц («ğa» - направительный падеж)
ūqsap – быть похожим
ūqsa+p – став похожим («p» - образует деепричастие прошедшего времени)
aspan – небо
aspan+da+ğy – который на небе («da» - местный падеж, «ğy» - образует прилагательное – «месяц, который на небе»)

Sen menı biıktet, sūraimyn. – Ты подними меня выше, прошу
sen – ты
menı - меня
biıktetu – поднимать выше, возвысить
biıktet – возвысь (повелительное наклонение)
sūrau – спрашивать, просить
sūra+i+myn – прошу («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)

Tağdyrdyñ baspaldağy. - Лестница судьбы
tağdyr – судьба
tağdyr+dyñ – судьбы («dyñ» - родительный падеж)
baspaldaq – лестница (этап, период)
tağdyr+dyñ baspaldağ+y – лестница судьбы («y» - притяжательное окончание 3-го лица)

Припев:

Mahabbat ber mağan, tağdyr – Дай мне любовь, судьба
mahabbat – любовь
beru – давать
ber – дай (повелительное наклонение)
mağan – мне
tağdyr – судьба

Jürektı qozğağan. - Волнующую сердце
jürek – сердце
jürek+tı – сердце («tı» - винительный падеж)
qozğau – двигать, шевелить
qozğa+ğan – разволновавшую («ğan» - суффикс причастия прошедшего времени)
/дай любовь, разволновавшую сердце/

Janymdy jalynğa orap, üzılmei mazdağan. – Завернувшую душу в пламя, непрерывно пылающую
jan+ym+dy – мою душу («ym» - притяжательное окончание 1-го лица, «dy» - винительный падеж)
jalyn – пламя
jalyn+ğa – в пламя («ğa» - направительный падеж)
orau – закутывать, обматывать (основа глагола «ora»)
ora+p – закутав («п» - образует деепричастие прошедшего времени)
üzılu – обрываться, прерываться
üzıl+me+i – не прерываясь, непрерывно («me» - отрицательный суффикс, «i» - образует деепричастие настоящего времени)
mazdau – пылать во всю
mazda+ğan - пылающую

Mahabbat ber mağan, tağdyr – Дай мне любовь, судьба,

Eşqaşan, eşkımde, eş kez bolmağan. – Которой никогда ни у кого ни в какой момент не было.
eşqaşan – никогда
eşkım – никто
eşkım+de – ни у кого («de» - местный падеж)
eş – никакой
kez – время, пора, момент
bolu - быть
bol+ma+ğan – не бывшей (или «которой не было», «ma» - отрицательный суффикс, «ğan» - суффикс причастия прошедшего времени)



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Qairan köñıl-ai Вернуться к началу Aspanğa qaraimyn  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга