Казахский язык
Список песен
Алфавитный указатель
 Қаз
 Qaz 

Ūmytşy menı tez

 

Ūmytşy menı tez

Bırınşı şumaq:
Menı sağynba, sağynba,
Endı kerek emes,
Endı bärı de keş.
Nege tağy da, tağy da
Qaita oraldyñ tez?
Būl oiyn emes.

Qaiyrmasy:
Ūmytşy menı tez.
Qinaldym, ony sez,
Mağan da sağan jaqsy.
Ūmytşy menı tez.
Ūmytşy menı tez.
Keşırşı menı, keş,
Mağan da sağan jaqsy.
Ūmytşy menı...

Ekınşı şumaq:
Tağy qaitala, qaitala,
Bıraq bar ma şara?
Tereñ ğoi jara.
Keşır, sūrama, sūrama,
Endı kerek emes,
Endı bärı de keş.

Qaiyrmasy:
Ūmytşy menı tez.
Qinaldym, ony sez,
Mağan da sağan jaqsy.
Ūmytşy menı tez.
Ūmytşy menı tez.
Keşırşı menı, keş,
Mağan da sağan jaqsy.
Ūmytşy menı tez.

Üşınşı şumaq:
Ūmytşy menı,
Öşırm senı
Köñılımnen.
Süimeşı menı,
Süimeimın endı,
Senesıñ be?

Qaiyrmasy:
Ūmytşy menı tez.
Keşırşı menı, keş,
Mağan da sağan jaqsy.
Ūmytşy menı...

Слушать песню на YouTube


Разбор грамматики (1-го куплета и припева):

Первый куплет:

Menı sağynba, sağynba, - Не скучай по мне, не скучай,
sağynu – скучать
sağyn+ba – не скучай (повелительное наклонение 2-го лица, «ba»- отрицательный суффикс)
menı – меня, сочетание с глаголом «sağynu» требует присутствие винительного падежа или как в данном случае – местоимения в винительном падеже

Endı kerek emes, - Теперь не нужно,
endı – теперь
kerek – нужно
kerek emes – не нужно

Endı bärı de keş. - Уже всё поздно.
bärı – всё
de – и, тоже
keş - вечер, поздно

Nege tağy da, tağy da - Почему и снова, и снова
Ne? - Что?
Ne+ge? - Для чего? Почему? («ge» - дательно-направительный падеж)
tağy – ещё
da – и, тоже

Qaita oraldyñ tez? - Так быстро ты вернулась ко мне?
qaita – снова
oralu – возвращаться
oral+dy+ñ – ты вернулась («dy» - суффикс прошедшего времени, «ñ» - усечённое личное окончание 2-го лица)
тез – быстро

Būl oiyn emes. – Это не игра.
būl – это
oiyn – игра
oiyn emes – не игра

Припев:

Ūmytşy menı tez. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.
ūmytu – забывать
ūmyt+şy – забудь, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)

Qinaldym, ony sez, - Мне тяжело, почувствуй это,
qinalu – страдать, мучиться
qinal+dy+m – я мучился («dy» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое личное окончание 1-го лица)
ony – это
sezu – чувствовать
sez – почувствуй (повелительное наклонение 2-го лица)

Mağan da sağan jaqsy. - Так будет лучше обоим.
mağan – мне
sağan – тебе
jaqsy – хорошо
Буквально: И тебе и мне хорошо

Ūmytşy menı tez. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.

Keşırşı menı, keş, - Прости меня, прости,
keşıru – прощать
keşır+şı – прости, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)
keşu – прощать (синоним «keşıru»)
keş - прости (повелительное наклонение 2-го лица)

Mağan da sağan jaqsy. - Так будет лучше и мне и тебе.

Ūmytşy menı... - Пожалуйста, забудь меня...



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Äi-äi, böpem Вернуться к началу Jasa Qazaqstan!  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга