Таңертеңмен бір сұлу қыз суға келеді, - Рано утром одна красивая девушка шла за водой
таңертең - утро
таңертең+мен - утром, с утра («мен» - творительный падеж)
бір - один, одна
сұлу - красивая
қыз - девушка
су - вода
су+ға - к воде («ға» - дательно-направительный падеж)
келу - приходить
кел+е+ді - приходит, идет («е» - суффикс переходного времени, «ді» - личное окончание 3-го лица)
Ат жетектеп бір жас жігіт еріп келеді. - Молодой человек, который вёл лошадь, шёл за ней.
ат - лошадь
жетектеу - вести на поводу
жетекте+п - который вёл («п» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
бір - один
жас - молодой
жігіт - парень
еру - следовать
ер+іп - следуя, последовав («іп» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
кел+е+ді - идет
Припев:
Тоқтаңыз сұлу қыз су іздеген, - Красавица, которая ищет воду, постойте,
тоқтау - останавливаться, стоять (основа «тоқта»)
тоқта+ңыз – постойте («ңыз» - повелительное наклонение 2-го лица, обращение на «Вы»)
сұлу - красивая
қыз – девочка, девушка
су – вода
іздеу – искать
су ізде+ген – искавшая воду («ген» - образует причастие прошедшего времени, поэтически удобнее перевести – которая ищет воду)
Танысқым келеді менің сізбен, - Я хочу с вами познакомиться.
танысу – знакомиться
менің таныс+қы+м келеді – хочу познакомиться (желательное наклонение, «қы» - суффикс желательного наклонения, «м» - притяжательное окончание 1-го лица)
сіз - Вы
сіз+бен – с Вами («бен» - окончание творительного падежа)
Айтыңыз, атыңыз кім болады. - Скажите, как вас зовут?
айту – говорить
айт+ыңыз – скажите («ыңыз» - повелительное наклонение 2-го лица, обращение на «Вы»)
ат – имя
ат+ыңыз – Ваше имя («ыңыз» - притяжательное окончание 2-го лица, уважительная форма)
Кім? - Кто?
болу - быть
бол+а+ды - будет («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
Буквально: «атыңыз кім болады?» - кто вы будете по имени?
Танысып көрмеп ем бұрын қызбен. - Я раньше не знакомился с девушками.
танысу – знакомиться
көру – здесь вспомогательный глагол, который означает «пробовать что-то делать»
таныс+ып көру – пробовать знакомиться
ем – сокращение от «едім», образует прошедшее время с оттенком «ведь»
таныс+ып көр+ме+п ем – я ведь не пробовал знакомиться
бұрын – раньше
қыз+бен – с девушкой («бен» – творительный падеж)
2-й куплет:
Менің атым неге керек, айтшы, жас жігіт, - Зачем вам моё имя, молодой человек?
менің - мой, моя, моё
ат - имя
ат+ым - моё имя («ым» - притяжательное окончание 1-го лица)
Неге? - Зачем?
керек - нужно
айту - говорить
айт - скажи
айт+шы - скажи, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)
жас - молодой
жігіт - парень
Бір көргеннен қалдыңыз ба мені шын сүйіп? - Вы, действительно, с первого взгляда влюбились в меня?
бір - один, раз
көру - видеть
бір көр+ген - раз увидев («ген» - суффикс причастия прошедшего времени)
бір көр+ген+нен - после того, как раз увидели (или «с первого взгляда», «нен» - окончание исходного падежа)
сүю - любить (основа глагола «сүй»)
сүй+іп - полюбив («іп» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
сүй+іп қалу - влюбиться (здесь вспомогательный глагол «қалу» - показывает внезапное, завершённое действие)
сүй+іп қал+ды+ңыз - вы влюбились («ды» - суффикс прошедшего времени, «ңыз» - усечённое личное окончание 2-го лица уважительной формы)
ба? - вопросительная частица
мені - меня
шын - действительно