1-й куплет:
Ты рождён быть моей луной?
Ты рождён быть моим солнцем?
Ты пошёл дорогой отца?
Пошёл по стопам предков?
После прихода в этот мир,
И на воду есть спрос.
2-й куплет:
Радость моя, облик как заря,
Мы будем часто разговаривать.
Соберется вся родня,
С удивлением на тебя посмотрим.
Такого ребёнка, как ты, ни у кого
Не было будем считать.
3-й куплет:
Как мне ещё тебя похвалить,
Не найду слов, чтобы сказать.
Если слишком похвалю,
Я не угожу бабушке.
Иди, иди, пожалуйста, малыш.
Не вдохнув твой запах, я не лягу.
Айым болып тудың ба? – Ты рождён быть моей луной?
ай – месяц, луна
ай+ым – моя луна («ым» - притяжательное окончание 1-го лица)
болу – быть
бол+ып – будучи, став («ып» - образует деепричастие)
туу – рождаться (основа глагола «ту»)
ту+ды+ң – родился («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - усеченное окончание 2-го лица)
Күнім болып тудың ба? – Ты рождён быть моим солнцем?
күн – солнце
күн+ім – мое солнце («ім» - притяжательное окончание 1-го лица)
Әке жолын қудың ба? – Ты пошёл дорогой отца?
әке – отец
жол - дорога
әке жол+ы (здесь имеется в виду не дорога какого-то конкретного отца, а в общем - «дорога отцов»)
қуу – гнать, преследовать (основа глагола «қу»)
жол+ы+н қуу – идти по стопам кого-то (фразеологизм)
әке жол+ы+н қу+ды+ң – пошёл по стопам отца («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - усеченное окончание 2-го лица)
Ата жолын қудың ба? – Пошёл по стопам предков?
ата – дедушка, предок
Бұл дүниеге келген соң, - После прихода в этот мир,
бұл – этот
дүние – мир, свет, вселенная
дүние+ге – в мир («ге» - дательно-направительный падеж)
келу – приходить, приход
кел+ген соң – после прихода («ген» - образует причастие прошедшего времени, «причастие» + соң – означает «после совершения действия»)
Сұрауы бар судың да... – И на воду есть спрос.
су – вода
сұрау – спрашивать, спрос
су+дың сұрау+ы – воды спрос («дың» - родительный падеж, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
судың да сұрауы бар – и на воду есть спрос (поговорка)
2-й куплет:
Қуанышым, арай жүз, - Радость моя, облик как заря
қуаныш – радость
қуаныш+ым – моя радость
арай – заря
жүз – облик
арай жүз – облик зари (по смылу – облик как заря)
Сөйлесерміз талай біз. – Мы будем часто разговаривать
сөйлесу – разговаривать
сөйлес+ер+міз – мы будем разговаривать («ер» - суффикс будущего предположительного времени, «міз» - личное окончание 1-го лица, мн.числа)
талай – часто, неоднократно
біз – мы
Бар ағайын жиналып, - Соберется вся родня
бар – есть
ағайын – родня
бар ағайын – имеющаяся родня
жинау – собирать
жиналу – собираться
жинал+ып – собравшись («ып» - образует деепричастие, но переводить можно в том же времени, что и следующий глагол – «соберемся»)
Мәз боп саған қараймыз. – С удивлением на тебя посмотрим
мәз – радостный, довольный
мәз болу – прийти в восторг (устойчивое выражение)
боп – сокращение от бол+ып («ып» - суффикс деепричастия)
мәз болып – придя в восторг
саған – к тебе, на тебя
қарау – смотреть
қара+й+мыз – мы посмотрим («й» - суффикс переходного времени, «мыз» - личное окончание 1-го лица, мн.числа)
Сендей бала ешкімде, - Такого ребенка, как ты, ни у кого
сен – ты
сен+дей – как ты («дей» - образует прилагательное подобия)
бала – ребенок
ешкім – никто
ешкім+де – не у кого («де» - местный падеж)
Болмаған деп санаймыз. – Не было будем считать
болу – быть
бол+ма+ған – не было («ма» - отрицательный суффикс, «ған» - образует давнопрошедшее достоверное время)
санау – считать
сана+й+мыз – мы будем считать («й» - суффикс переходного времени, «мыз» - личное окончание 1-го лица, мн.числа)
деп санаймыз – мы будем считать, что…
3-й куплет:
Не деп енді мақтайын, - Как мне ещё тебя похвалить
не – что
деп – сказав
енді – теперь
мақтау – хвалить
мақта+йын – похвалю («йын» - повелительное наклонение 1-го лица – «давай похвалю»)
Айтуға сөз таппаймын. – Не найду слов, чтобы сказать
айту – говорить
айту+ға – чтобы сказать («ға» - дательно-направительный падеж)
табу – найти (основа глагола «тап»)
тап+па+й+мын – не найду («па» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)
Мақтап кетсем көбірек, - Если слишком похвалю,
мақта+п кету – похвалить (вспомогательный глагол «кету» образует совершенный вид)
мақта+п кет+се+м – если похвалю («се» - суффикс условного наклонения, «м» - усечённое окончание 1-го лица)
көбірек - побольше
Мен әжеңе жақпаймын. - Я не угожу бабушке
мен – я
әже – бабушка
әже+ң+е – твоей бабушке («ң» - притяжательное окончание 2-го лица, «е» - дательно-направительный падеж)
жағу – угождать (основа глагола «жақ»)
жақ+па+й+мын – не угожу («па» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)
Бір иіскемей жатпаймын. – Не вдохнув твой запах, я не лягу.
бір – один, некий
иіскеу – обнюхивать, вдыхать запах
иіске+ме+й – не вдыхая (по смыслу – не вдохнув, «ме» - отрицательный суффикс, «й» - образует деепричастие)
жату – лежать
жат+па+й+мын – я не лягу («па» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)