1-шумақ:
Көзімнің жалыны бұл түнге теңдес
Біткенге барлығы тым сенбес,
Алақаныңдағы наз жүрек
Соғады бір сен деп тек
Мені жіберме...
Дидарыңа қарап сездім бір күдік,
Оралуға бізге жоқ мүмкіндік,
Арамызды байлаған сезім болмаса шындық.
Құздан құлап төмен қирады арман
Сөздеріңе сенгем, болса да жалған
Бағымды іздеймін сөнген,
Жоқ басқа амал
Ісіне тағдырдың салған
Қайырмасы:
Жалғызбын мүлде
Өзіммен бірге енді
Сенемін кімге?
Жақын болғанмен, ойың алыста
Арпалыстан сынған сияқты сағым, сынды сағым.
2-шумақ:
Аяғына жетті бұл сыр дастан
Талайды кешірдік біз бастан
Ет жүрегің сенің жаралған тастан.
Құздан құлап төмен қирады арман
Сөздеріңе сенгем, болса да жалған
Бағымды іздеймін сөнген,
Жоқ басқа амал
Ісіне тағдырдың салған
Қайырмасы:
Жалғызбын мүлде
Өзіммен бірге енді
Сенемін кімге?
Жақын болғанмен, ойың алыста
Арпалыстан сынған сияқты сағым, сынды сағым.
1-й куплет:
Свет в моих глазах словно эта ночь
Что всё закончилось не поверит,
Обиженное сердце на твоей ладони
Ради тебя стучит,
Не отпускай меня…
Смотря в твоё лицо, почувствовала сомнение,
Вернуться нам нет возможности,
Если связавшие нас чувства не были правдой.
Словно падая вниз со скалы разбились мечты
Я верила твоим словам, хоть и лживым
Ищу своё погаснувшее счастье,
Нет другого выхода
Предначертанной судьбе.
Припев:
Я совсем одна,
Теперь только сама по себе.
Кому мне верить?
Хоть ты и рядом, твои мысли далеко.
От борьбы я словно утратила силы, утратила силы.
2-й куплет:
Подошла к концу эта история
Мы многое пережили,
Твое сердце сделано из камня.
Словно падая вниз со скалы разбились мечты
Я верила твоим словам, хоть и лживым
Ищу своё погаснувшее счастье,
Нет другого выхода
Предначертанной судьбе.
Припев:
Я совсем одна,
Теперь только сама по себе.
Кому мне верить?
Хоть ты и рядом, твои мысли далеко.
От борьбы я словно утратила силы, утратила силы.
Көзімнің жалыны бұл түнге теңдес - Свет в моих глазах словно эта ночь
көз – глаз (глаза)
жалын – огонь (свет)
көз+ім+нің жалын+ы – свет моих глаз («ім» - притяжательное окончание 1-го лица, «нің» - родительный падеж, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
бұл – это
түн – ночь
теңдес – равный
түн+ге теңдес – равна ночи («ге» - дательно-направительный падеж)
Біткенге барлығы тым сенбес, - Что всё закончилось, не поверит,
біту – заканчиваться
біт+кен+ге – законченному
барлығы – всё
тым – совсем
сену – верить
сен+бе+с – возможно не поверит («бе» - отрицательный суффикс, «с» - суффикс будущего предположительного времени)
Алақаныңдағы наз жүрек - Обиженное сердце на твоей ладони
алақан – ладонь
алақан+ың+да+ғы – которое на твоей ладони («ың» - притяжательное окончание 2-го лица, «да» - местный падеж, «ғы» - суффикс, образующий временное прилагательное)
наз – небольшая обида
жүрек - сердце
Соғады бір сен деп тек - Ради тебя стучит,
соғу – бить
соғ+а+ды – бьёт («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
бір – один
сен – ты
деп – говоря
тек – только
Мені жіберме... - Не отпускай меня…
мені – меня
жіберу – отпускать
жібер+ме – не отпускай («ме» - отрицательный суффикс)
Дидарыңа қарап сездім бір күдік, - Смотря в твоё лицо, почувствовала сомнение,
дидар – лик, лицо
дидар+ың+а – на твоё лицо («ың» - притяжательное окончание 2-го лица, «а» - дательно-направительный падеж)
қарау – смотреть
қара+п – посмотрев («п» - суффикс деепричастия)
сезу – чувствовать
сез+ді+м – я почувствовала («ді» - суффикс прошедшего времени, «м» - усечённое окончание 1-го лица)
күдік - сомнение
Оралуға бізге жоқ мүмкіндік, - Вернуться нам нет возможности,
оралу – возвращаться
оралу+ға – чтобы вернуться
бізге – нам
жоқ - нет
мүмкіндік - возможность
Арамызды байлаған сезім болмаса шындық. - Если связавшие нас чувства не были правдой.
ара – расстояние
ара+мыз+ды – расстояние меду нами («мыз» - притяж.окончание 1-го лица, множественное число, «ды» - винительный падеж)
байлау – связывать
байла+ған – связавший («ған» - суффикс причастия прошедшего времени)
сезім – чувство (чувства)
болу - быть
бол+ма+са – если не были («ма» - отрицательный суффикс, «са» - суффикс условного наклонения)
шындық - правда