Сыбырлайын
1-шумақ:
Қолымнан ұста
Ұшайық бірге ғарышқа
Айға ма әлде
Марсқа?
Қолымнан ұста
Жіберме енді тұр ұстап,
Аттанайық бірге
Алыс сапарға.
Қайырмасы:
Жаным, сенің
Құлағыңа сыбырлайын.
Сөздеріммен сені баурап
Мен елжіретіп алайын.
Жаным, сенің
Құлағыңа сыбырлайын.
Сөздерімді түсінетін
Тек сен әрдайым.
2-шумақ:
Әр кез жанымда
Болшы, мен
Қайда болсам да,
Болайын мен де
Әр кез жаныңда.
Қолымнан ұста,
Жіберме енді тұр ұстап.
Өтерміз біз бірге
Сынақтардан.
Қайырмасы:
Қолымнан ұста
Ұшайық бірге ғарышқа
Айға ма әлде
Марсқа?
Қолымнан ұста
Жіберме енді тұр ұстап
Аттанайық бірге
Алыс сапарға.
|
Дай пошептать
1-й куплет:
Возьми меня за руку,
Давай вместе полетим в космос.
На Луну или
На Марс?
Возьми меня за руку,
И не отпускай теперь, держись за неё
Давай отправимся вместе
В далёкое путешествие.
Припев:
Душа моя, в твоё
Ухо дай пошептать,
Словами своими охватывая,
Хочу я тебя умилять.
Душа моя, в твоё
Ухо дай пошептать,
Слова мои понимаешь
Только ты всегда.
2-й куплет:
В любое время рядом
Будь со мной.
Где бы я не была,
Я тоже буду
В любое время рядом с тобой.
Возьми меня за руку,
И не отпускай теперь, держись за неё.
Мы пройдем с тобой
Испытания.
Припев:
Душа моя, в твоё
Ухо дай пошептать,
Словами своими охватывая,
Хочу я тебя умилять.
Душа моя, в твоё
Ухо дай пошептать,
Слова мои понимаешь
Только ты всегда.
Перевод: Татьяна Валяева, Азамат Биназаров
Скрыть перевод
|
Cлушать песню на YouTube
|
Разбор грамматики (1-го куплета и припева):
1-й куплет:
Қолымнан ұста - Возьми меня за руку,
қол – рука
қол+ым+нан – от руки (здесь «за руку», «ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «нан» - окончание исходного падежа)
ұстау – держать
ұста – держи
Ұшайық бірге ғарышқа - Давай вместе полетим в космос.
ұшу – летать
ұш+айық – давай полетим («айық» - повелительное наклонение 1-го лица, множественного числа)
бірге – вместе
ғарыш – космос
ғарыш+қа – в космос («қа» - окончание дательно-направительного падежа)
Айға ма әлде - На Луну или
ай – луна
ай+ға – на луну («ға» - окончание дательно-направительного падежа)
ма? – вопросительная частица
әлде – или
Марсқа? - На Марс?
Марс+қа – на Марс («қа» - окончание дательно-направительного падежа)
Қолымнан ұста - Возьми меня за руку,
Жіберме енді тұр ұстап - И не отпускай теперь, держись за неё
жіберу – отпускать
жібер+ме – не отпускай («ме» - отрицательный суффикс)
енді – теперь
ұстау – держать
ұста+п тұр – держись («п» - суффикс деепричастия, «тұр» - образует продолженное время)
Аттанайық бірге - Давай отправимся вместе
аттану – отправляться в путь
аттан+айық – давай отправимся («айық» - повелительное наклонение 1-го лица множественного числа)
бірге – вместе
Алыс сапарға. - В далёкое путешествие.
алыс – далекий
сапар – путешествие
сапар+ға – в путешествие
Припев:
Жаным, сенің - Душа моя, в твоё
жан – душа
жан+ым – душа моя
сенің – твой
Құлағыңа сыбырлайын - Ухо дай пошептать,
құлақ – ухо
құлағ+ың+а – в ухо («ың» - притяжательное окончание 2-го лица, «а» - окончание дательно-направительного падежа)
сыбырлау – шептать
сыбырла+йын – дай пошептать («йын» - повелительное наклонение 1-го лица)
Сөздеріммен сені баурап - Словами своими охватывая,
сөз – слово
сөз+дер+ім+мен – моими словами («дер» - окончание множественного числа, «ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «мен» - окончание творительного падежа)
сені – тебя
баурау – покорять, привлекать
баура+п – покорив, охватив («п» - суффикс деепричастия)
Мен елжіретіп алайын - Хочу я тебя умилять.
мен – я
елжірету – заставлять расчувствоваться
елжірет+іп ал+айын – дай буду умилять («іп» - суффикс деепричастия, «айын» - повелительное наклонение 1-го лица)
Жаным, сенің - Душа моя, в твоё
Құлағыңа сыбырлайын - Ухо дай пошептать,
Сөздерімді түсінетін - Слова мои понимаешь
сөз+дер+ім+ді – мои слова («дер» - окончание множественного числа, «ім» - притяжательное окончание 1-го лица, «ді» - окончание винительного падежа)
түсіну – понимать
түсін+етін – понимающий («етін» - суффикс причастия настоящего времени)
Тек сен әрдайым. - Только ты всегда.
тек – только
сен – ты
әрдайым – всегда
© Татьяна Валяева, 20072024
|