Сен менің бақытымсың
1-шумақ:
Ұнатып ем жалғыз сені,
Самалды жел кешінде.
Саған деген махаббатым,
Бір көргенде келді ме?
Қайырмасы:
Сен менің бақытымсың,
Іздеген өмірден.
Көлде жүзген аққуымсың,
Сұлулықты көздеген.
2-шумақ:
Сенің сұлу көздеріңді,
Ұмыта алмадым, жаным.
Кінә болса кешір мені,
Кінәм, ғашық болғаным.
Қайырмасы:
Сен менің бақытымсың,
Іздеген өмірден.
Көлде жүзген аққуымсың,
Сұлулықты көздеген.
3-шумақ:
Нұрға толы асыл бейнең,
Жанға жылу береді.
Ақ ұлпадай ақша жүзді,
Ойлай бергімкеледі.
Қайырмасы:
Сен менің бақытымсың,
Іздеген өмірден.
Көлде жүзген аққуымсың,
Сұлулықты көздеген.
|
Ты моё счастье
1-й куплет:
Мне понравилась только ты
В тот вечер с приятным ветерком.
К тебе моя любовь
Пришла ли с первого взгляда?
Припев:
Ты моё счастье,
Которое я искал в этой жизни.
Ты моя белая лебедь, плавающая в озере,
Стремящаяся к красоте.
2-й куплет:
Твои красивые глаза
Я не смог забыть, душа моя.
Если есть моя вина, прости меня,
Моя вина в том, что полюбил тебя.
Припев:
Ты моё счастье,
Которое я искал в этой жизни.
Ты моя белая лебедь, плавающая в озере,
Стремящаяся к красоте.
3-й куплет:
Твой образ, наполненный светом,
Согревает мою душу.
О нежном, белом личике
Я хочу думать и думать.
Припев:
Ты моё счастье,
Которое я искал в этой жизни.
Ты моя белая лебедь, плавающая в озере,
Стремящаяся к красоте.
Перевод: Татьяна Валяева, Азамат Биназаров
Скрыть перевод
|
Cлушать песню на YouTube
Разбор грамматики (1-го куплета и припева):
1-й куплет:
Ұнатып ем жалғыз сені, - Мне понравилась только ты
ұнату - нравиться
ұнат+ып ем - я одобрил/полюбил («ып» - суффикс давнопрошедшего времени, ем=едім)
жалғыз - одну
сені - тебя
Самалды жел кешінде. - В тот вечер с приятным ветерком.
самалды - приятный, прохладный
жел - ветер
кеш - вечер
жел кеш+і+нде - ветренным вечером («і» - притяжательное окончание 3-го лица, «нде» - окончание местного падежа)
Саған деген махаббатым, - К тебе моя любовь
саған - к тебе
деген (здесь подчёркивает «саған»)
махаббат - любовь
махаббат+ым - моя любовь («ым» - притяжательное окончание 1-го лица)
Бір көргенде келді ме? - Пришла ли с первого взгляда?
бір - один
көру - видеть
көр+ген+де - когда увидел («ген+де» - образует значение «когда происходит действие»)
келу - приходить
кел+ді - пришла («ді» - суффикс прошедшего времени)
ме? - вопросительная частица
Припев:
Сен менің бақытымсың, - Ты моё счастье
сен - ты
менің - моё
бақыт - счастье
бақыт+ым+сың - ты моё счастье («ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «сың» - личное окончание 2-го лица)
Іздеген өмірден. - Которое я искал в этой жизни.
іздеу - искать
ізде+ген - который искал («ген» - суффикс причастия прошедшего времени)
өмір - жизнь
өмір+ден - из жизни («ден» - окончание исходного падежа)
Көлде жүзген аққуымсың, - Ты моя белая лебедь плавающая в озере,
көл - озеро
көл+де - в озере
жүзу - плавать
жүз+ген - плавающая/которая плавала («ген» - суффикс причастия)
аққу - белый лебедь
аққу+ым+сың - мой белый лебедь (в поэзии можно сказать «моя белая лебедь», «ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «сың» - личное окончание 2-го лица)
Сұлулықты көздеген. - Стремящаяся к красоте.
сұлулық - красота
сұлулық+ты - красоту («ты» - окончание винительного падежа)
көздеу - желать, стремиться
көзде+ген - стремящаяся («ген» - суффикс причастия)
© Татьяна Валяева, 20072024
|