№1 С глаголами
baru, ısteu, tūru, üirenu, jinau, oqu, beru, demalu, estu, alu, bileu, kütu, tanu, jazu, pısıru, qoiu
составьте таблицу:
Men -a /-e /-i + -myn /-min
| Sen -a /-e /-i + -syñ /-siñ
| Sizder -a /-e /-i + -syzdar /-sizder
| Ol / Olar -a /-e /-i + -dy /-di
| baramyn
ıste________
tūr________
üiren________
jina________
oqy________
ber________
demal________
estı________
al________
bile________
küt________
tany________
jaz________
pısır________
qoi________
| barasyñ
ıste________
tūr________
üiren________
jina________
oqy________
ber________
demal________
estı________
al________
bile________
küt________
tany________
jaz________
pısır________
qoi________
| barasyzdar
ıste___________
tūr___________
üiren___________
jina___________
oqy___________
ber___________
demal___________
estı___________
al___________
bile___________
küt___________
tany___________
jaz___________
pısır___________
qoi___________
| barady
ıste________
tūr________
üiren________
jina________
oqy________
ber________
demal________
estı________
al________
bile________
küt________
tany________
jaz________
pısır________
qoi________
|
baramyn, barasyñ, barasyzdar, barady
ısteimın, ısteisıñ, ısteisızder, ısteidı
tūramyn, tūrasyñ, tūrasyzdar, tūrady
üirenemın, üirenesıñ, üirenesızder, üirenedı
jinaimyn, jinaisyñ, jinaisyzdar, jinaidy
oqimyn, oqisyñ, oqisyzdar, oqidy
beremın, beresıñ, beresızder, beredı
demalamyn, demalasyñ, demalasyzdar, demalady
estimın, estisıñ, estisızder, estidı
alamyn, alasyñ, alasyzdar, alady
bileimın, bileisıñ, bileisızder, bileidı
kütemın, kütesıñ, kütesızder, kütedı
tanimyn, tanisyñ, tanisyzdar, tanidy
jazamyn, jazasyñ, jazasyzdar, jazady
pısıremın, pısıresıñ, pısıresızder, pısıredı
qoiamyn, qoiasyñ, qoiasyzdar, qoiady
Скрыть ответы
№2 Образуйте утвердительную и отрицательную формы переходного времени.
Men (baru). Sen (kelu). Sızder (renju). Sız (qarau). Men (şegu). Ol (bolu). Sen (tanu).
Bız (ūnatu). Olar (kömektesu). Men (oinau). Sızder (beru). Ol (estu). Sen (jazu). Olar (jağu).
Men (körınu). Bız (şaqyru). Ol (bileu). Sender (aitu). Bız (kelısu). Men (oqu). Olar (oilau).
Sız (tüsınu). Sender (köru). Ol (soğu). Sız (otyru). Sen (jeu). Bız (daiyndalu). Sızder (tabu).
Men (jinau). Ol (söileu).
Men baramyn. Men barmaimyn. Sen kelesıñ. Sen kelmeisıñ. Sızder renjisızder.
Sızder renjımeisızder. Sız qaraisyz. Sız qaramaisyz. Men şegemın. Men şekpeimın.
Ol bolady. Ol bolmaidy. Sen tanisyñ. Sen tanymaisyñ. Bız ūnatamyz. Bız ūnatpaimyz.
Olar kömektesedı. Olar kömektespeidı. Men oinaimyn. Men oinamaimyn. Sızder beresızder.
Sızder bermeisızder. Ol estidı. Ol estımeidı. Sen jazasyñ. Sen jazbaisyñ. Olar jağady.
Olar jaqpaidy. Men körınemın. Men körınbeimın. Bız şaqyramyz. Bız şaqyrmaimyz.
Ol bileidı. Ol bilemeidı. Sender aitasyñdar. Sender aitpaisyñdar. Bız kelısemız.
Bız kelıspeimız. Men oqimyn. Men oqymaimyn. Olar oilaidy. Olar oilamaidy.
Sız tüsınesız. Sız tüsınbeisız. Sender köresıñder. Sender körmeisıñder. Ol soğady.
Ol soqpaidy. Sız otyrasyz. Sız otyrmaisyz. Sen jeisıñ. Sen jemeisıñ. Bız daiyndalamyz.
Bız daiyndalmaimyz. Sızder tabasyzdar. Sızder tappaisyzdar. Men jinaimyn.
Men jinamaimyn. Ol söileidı. Ol söilemeidı.
Скрыть ответы
№3 Добавьте суффиксы переходного времени и Личные окончания-1. Переведите на русский язык.
1) Ol kün saiyn dalada qydyrady. 2) Sız qazaqşa söile________ be? 3) Menıñ ağam
kelesı jyly üilen________. 4) Sen nege tyñdama________? 5) Kıtap dükenınde jaqsy kıtaptar
satyl________ ma? 6) Sender erteñ kinoğa bar___________ ma? 7) Sız qandai jyl mezgılın jaqsy
kör________? 8) Senıñ şeşeñ teatrğa bar________ ma? 9) Toñazytqyşta bız tamaqtardy saqta________.
10) Men şaşymdy sabynmen ju________. 11) Aqtauğa deiın poezd qanşa uaqyt jür________?
12) Sen hat jaz________ ba? 13) Sızder keşke jaqyn qydyr___________ ma? 14) Jeide kostümnıñ
tüsıne qarai tañdal________. 15) Men Talğatpen habarlas________. 16) Bız tamaq daiyndama________.
17) Men dosymdy tüsınbe________. 18) Olar bügın kel________ me? 19) Bız üide ekı aptadan keiın
bol________. 20) Sız tym jyldam ait________.
1) Ol kün saiyn dalada qydyrady. 2) Sız qazaqşa söileisız be? 3) Menıñ ağam kelesı jyly
üilenedı. 4) Sen nege tyñdamaisyñ? 5) Kıtap dükenınde jaqsy kıtaptar satyla ma? 6) Sender
erteñ kinoğa barasyñdar ma? 7) Sız qandai jyl mezgılın jaqsy köresız? 8) Senıñ şeşeñ
teatrğa bara ma? 9) Toñazytqyşta bız tamaqtardy saqtaimyz. 10) Men şaşymdy sabynmen
juamyn. 11) Aqtauğa deiın poezd qanşa uaqyt jüredı? 12) Sen hat jazasyñ ba? 13) Sızder
keşke jaqyn qydyrasyzdar ma? 14) Jeide kostümnıñ tüsıne qarai tañdalady.
15) Men Talğatpen habarlasamyn. 16) Bız tamaq daiyndamaimyz. 17) Men dosymdy tüsınbeimın.
18) Olar bügın kele me? 19) Bız üide ekı aptadan keiın bolamyz. 20) Sız tym jyldam aitasyz.
---
1) Он каждый день на улице гуляет. 2) Вы по-казахски говорите? 3) Мой старший брат в
следующем году женится. 4) Ты почему не слушаешь? 5) В книжном магазине хорошие
книги продаются? 6) Вы завтра в кино пойдёте? 7) Вы какое время года любите? 8) Твоя
мама в театр пойдёт? 9) В холодильнике мы храним продукты. 10) Я волосы мылом мою.
11) Сколько времени идёт поезд до Актау? 12) Ты письмо напишешь? 13) Вы ближе к вечеру
гулять пойдёте? 14) Рубашка подбирается под цвет костюма. 15) Я свяжусь с Талгатом.
16) Мы еду готовить не будем. 17) Я друга не понимаю. 18) Они сегодня придут?
19) Мы будем дома через две недели. 20) Вы слишком быстро говорите.
Скрыть ответы
№4 Переведите на казахский язык.
1) Они в Астане живут. 2) Я в воскресение на базар пойду. 3) Ты его отца знаешь?
4) Мне зима очень нравится. 5) Кайрат тебе верит? 6) Вы (sender) билеты в кино возьмёте?
7) Как вы (sızder) проводите свободное время? 8) Мы в свободное время музыку слушаем.
9) На праздники я одеваюсь нарядно. 10) Ты Жану позвонишь? 11) Вы (sız) казахский язык
знаете? 12) Ты сегодня что делать будешь? 13) Ты к Анар когда придёшь? 14) На выходных
твой друг в горы пойдёт? 15) На гитаре кто играет? 16) В магазине рыба продаётся?
17) Вашей дочери какие нравятся певцы? 18) Я чай люблю. 19) Он когда уезжает?
20) Мы на встрече не будем.
1) Olar Astanada tūrady. 2) Men jeksenbı künı bazarğa baramyn. 3) Sen onyñ äkesın bılesıñ be?
4) Mağan qys öte ūnaidy. 5) Qairat sağan sene me? 6) Sender kinoğa biletterdı alasyñdar ma?
7) Sızder bos uaqytyñyzdy qalai ötkızesızder? 8) Bız bos uaqytymyzda muzyka tyñdaimyz.
9) Meiramdarda men ädemı kiınemın. 10) Sen Janğa telefon soğasyñ ba? 11) Sız qazaq tılın
bılesız be? 12) Sen bügın ne ısteisıñ? 13) Sen Anarğa qaşan kelesıñ? 14) Demalysta senıñ
dosyñ tauğa bara ma? 15) Gitarada kım oinaidy? 16) Dükende balyq satyla ma? 17) Sızdıñ
qyzyñyz qandai änşılerdı ūnatady? 18) Men şaidy jaqsy köremın. 19) Ol qaşan ketedı?
20) Bız kezdesude bolmaimyz.
Скрыть ответы
Авторы: А.Ш. Бектурова, Ш.К Бектуров «Казахский язык для всех».
№5 (16-jattyğu, 205-bet)
Kestedegı sözderdı paidalanyp, söilem qūrañyz. (Составьте предложения, используя слова из таблицы).
Men
|
üige hat
kışkentai saiabaqta [parkte]
jūmysymdy tez arada
auyldan azyq-tülık
qalada jeke menşık üide
|
jaz...
qydyr...
bıtır...
äkel...
tūr...
| Sen
|
auylğa jazda
emtihanğa dūrystap
äke-şeşeñe ylği
keşke jaqyn kıtap
bügın teatrda spektäkl
|
bar...
daiyndal...
kömektes...
oqi...
kör...
| Sız
|
gazetke maqala
kışkentai kölde
bügın bızge
auylğa zat
mağan bügın telefon
|
jaz...
jüz...
kel...
apar...
soğ...
| Ol
|
futboldy öte jaqsy
qazaqşa jaqsy
institutty biyl
hatty bügın
kılemnıñ şañyn
|
oina...
bıl...
bıtır...
jıber...
qağ...
| Bız
|
bügın üidı
äke-şeşemızdı
jūmysymyzdy öte
teledidardy keşke
tenis oinauğa
|
tazala...
oila...
ūnat...
kör...
bar...
| Sender
|
myna jattyğudy tez
mätındı oñai
balany balabaqşağa
myna avtobusqa künde
qazynalyq üide
|
jaz...
audar...
apar...
mın...
tūr...
| Sızder
|
kereuetke
şai
tamaqtan
qūrmettı qonaq
jaqsylap
|
jat...
ış...
al...
bol...
demal...
| Olar
|
jaqsy
keremet öleñ
dämdı tamaq
jūmysqa erte
basqalarğa jaqsy ülgı
|
bile...
ait...
pısır...
bar...
ber...
|
Men üige hat jazamyn. Я напишу письмо домой.
Men kışkentai saiabaqta qydyramyn. Я (обычно) гуляю в маленьком парке.
Men jūmysymdy tez arada bıtıremın. Я скоро закончу работу.
Men auyldan azyq-tülık äkelemın. Я привезу продукты из аула.
Men qalada jeke menşık üide tūramyn. Я живу в городе в частном доме.
_____
Sen auylğa jazda barasyñ. Ты летом в аул поедешь.
Sen emtihanğa dūrystap daiyndalasyñ. Ты к экзамену хорошо подготовишься.
Sen äke-şeşeñe ylği kömektesesıñ. Ты всегда помогаешь родителям.
Sen keşke jaqyn kıtap oqisyñ. Ты ближе к вечеру будешь читать книгу.
Sen bügın teatrda spektäkl köresıñ. Ты сегодня в театре будешь смотреть спектакль.
_____
Sız gazetke maqala jazasyz. Вы напишите статью для газеты.
Sız kışkentai kölde jüzesız. Вы плаваете (обычно) в маленьком озере.
Sız bügın bızge kelesız. Вы сегодня придёте к нам.
Sız auylğa zat aparasyz. Вы увезёте вещи в аул.
Sız mağan bügın telefon soğasyz. Вы мне сегодня позвоните.
_____
Ol futboldy öte jaqsy oinaidy. Он хорошо играет в футбол.
Ol qazaqşa jaqsy bıledı. Он хорошо знает казахский язык.
Ol institutty biyl bıtıredı. Он в этом году закончит институт.
Ol hatty bügın jıberedı. Он сегодня письмо отправит.
Ol kılemnıñ şañyn qağady. Он сегодня выбьет пыль из ковра.
_____
Bız bügın üidı tazalaimyz. Мы сегодня убираем дом.
Bız äke-şeşemızdı oilaimyz. Мы думаем о родителях.
Bız jūmysymyzdy öte ūnatamyz. Мы очень любим нашу работу.
Bız teledidardy keşke köremız. Мы вечером будем смотреть телевизор.
Bız tenis oinauğa baramyz. Мы пойдём играть в теннис.
_____
Sender myna jattyğudy tez jazasyñdar. Вы быстро сделаете это упражнение.
Sender mätındı oñai audarasyñdar. Вы этот текст легко переведёте.
Sender balany balabaqşağa aparasyñdar. Вы отведёте ребёнка в детский сад.
Sender myna avtobusqa künde mınesıñder. Вы в этот автобус каждый день садитесь.
Sender qazynalyq üide tūrasyñdar. Вы живёте в государственном доме.
_____
Sızder kereuetke jatasyzdar. Вы лежите (обычно) на кровати.
Sızder şai ışesızder. Вы пьёте (обычно) чай.
Sızder tamaqtan alasyzdar. Вы получаете еду.
Sızder qūrmettı qonaq bolasyzdar. Вы будете почётным гостем.
Sızder jaqsylap demalasyzdar. Вы хорошо отдохнёте.
_____
Olar jaqsy bileidı. Они хорошо танцуют.
Olar keremet öleñ aitady. Они рассказывают прекрасные стихи.
Olar dämdı tamaq pısıredı. Они готовят вкусную еду.
Olar jūmysqa erte barady. Они рано идут на работу.
Olar basqalarğa jaqsy ülgı beredı. Они подают другим хороший пример.
Скрыть ответы
№6 (16-jattyğu, 205-bet)
Is-äreket qazır jäne dağdyly jağdaida ötıp jatqandyğyn däleldeñız. (Докажите, что действие происходит сейчас и в обычной ситуации).
Ülgı: Ol hat jazyp otyr. - Ol ylği hat jazady. (Он пишет письмо. Он всегда пишет письма).
1) Mūrat dükennen nan jäne mai äkele jatyr. 2) Bız kinoğa bara jatyrmyz.
3) Sender öleñdı jaqsy aityp otyrsyñdar. 4) Sızder ädemı söilep otyrsyzdar.
5) Säbit auyr jūmys ıstep otyr. 6) Älia saiabaqta qydyryp jür.
7) Nazym emtihandy jaqsy tapsyryp otyr. 8) Läzzat sahnada öte jaqsy bilep jatyr.
9) Almagül qalany aralap jür. 10) Sen zalda tenis oinap jatyrsyñ.
11) Sız Säulenı teatrdyñ aldynda kütıp tūrsyz. 12) Sızder dälızde qazaqşa söilesıp tūrsyzdar.
13) Bız Medeu mūzaidynynda könki teuıp jürmız.
1) Mūrat ylği dükennen nan jäne mai äkeledı. 2) Bız ylği kinoğa baramyz.
3) Sender ylği öleñdı jaqsy aitasyñdar. 4) Sızder ylği ädemı söileisızder.
5) Säbit ylği auyr jūmys ısteidı. 6) Älia ylği saiabaqta qydyrady.
7) Nazym ylği emtihandy jaqsy tapsyrady. 8) Läzzat ylği sahnada öte jaqsy bileidı.
9) Almagül ylği qalany aralaidy. 10) Sen ylği zalda tenis oinaisyñ.
11) Sız ylği Säulenı teatrdyñ aldynda kütesız. 12) Sızder ylği dälızde qazaqşa söileisızder.
13) Bız ylği Medeu mūzaidynynda könki tebemız.
---
1) Мурат всегда из магазина приносит хлеб и масло. 2) Мы постоянно ходим в кино.
3) Вы всегда хорошо рассказываете стихотворения. 4) Вы всегда красиво говорите.
5) Сабит всегда делает тяжёлую работу. 6) Алия постоянно гуляет в парке.
7) Назым всегда хорошо сдаёт экзамены. 8) Ляззат всегда очень хорошо танцует на сцене.
9) Алмагуль всегда ходит по городу. 10) Ты всегда играешь в зале в теннис.
11) Вы всегда ждёте Сауле перед театром. 12) Вы постоянно в коридоре разговариваете на казахском.
13) Мы постоянно катаемся на коньках на катке Медео.
Скрыть ответы
№7 (23-jattyğu, 208-bet)
Oqyp, orys tılıne audaryñyz. (Прочитайте, переведите на русский язык).
1) Men jaqsy studentpın. Sabaqqa künde daiyndalamyn. Kıtap oqimyn, oqu zalynda baramyn. Jaqsy maman boluğa tyrysamyn. Al sen naşar studentsıñ, öitkenı sen jalqausyñ. Oqu oqymaisyñ, oqu zalyna, kıtaphanağa barmaisyñ, eşteñenı oilamaisyñ.
2) Bız Medeu mūzaidynyna baramyz. Könki tebemız, demalamyz. Üige köñıldı qaitamyz. Al Marat eşqaida barmaidy. Könki teppeidı, öitkenı könki tebudı bılmeidı, üirenbeidı, köñıldı jürmeidı.
3) Sızdıñ üiıñızde dükenge äke-şeşeñız barady. Kezekke tūrady, aqşalaryn töleidı, azyq-tülık äkeledı. Al sız dükenge barmaisyz, äke-şeşeñızge kömek bermeisız, olardy oilamaisyz. Būl jaqsy emes.
4) Sızderdıñ päterıñız öte jaqsy, keñ, taza, öitkenı sızder päterıñızdı jinaisyzdar, terezelerdı, esıkterdı juasyzdar, edendı sypyrasyzdar, kılemderıñızdıñ şañyn qağasyzdar. Al senderdıñ päterdıñ keñ, bıraq taza emes, öitkenı sender ony jumaisyñdar, jihazdyñ şañyn sürtpeisıñder, edendı, kılemderdı tazalamaisyñdar. Būl dūrys emes.
1) Я хороший студент. Я каждый день готовлюсь к урокам. Читаю книги, хожу в читальный зал. Стараюсь быть хорошим специалистом. А ты плохой студент, потому что ты ленивый. Не учишься, в читальный зал, в библиотеку не ходишь, ни о чём не думаешь.
2) Мы ходим на каток Медео. Катаемся на коньках, отдыхаем. Домой весёлыми возвращаемся. А Марат никуда не ходит. На коньках не катается, потому что не умеет кататься на коньках, не учится, не веселится.
3) В вашем доме в магазин ходят родители. Стоят в очереди, платят деньги, приносят продукты. А вы в магазин не ходите, не помогаете родителям, не думаете о них. Это нехорошо.
4) Ваша квартира очень хорошая, просторная, чистая, потому что вы прибираете квартиру, окна, двери моете, пол подметаете, пыль из ковров выбиваете. А ваша квартира просторная, но не чистая, потому что вы её не моете, пыль на мебели не вытираете, полы и ковры не чистите. Это неправильно.
Скрыть ответы
№8 (26-jattyğu, 209-bet)
Қазақ тіліне аударыңыз. (Переведите на казахский язык).
1) Я газеты не читаю, Алия читает.
2) Ты в магазин не ходишь, твоя мама ходит.
3) Ты не живёшь в этом доме, Талгат живёт.
4) Мурат не спит на этой кровати, Асет спит.
5) Мы не смотрим телевизор, наши друзья смотрят.
6) Вы не учите казахский язык, Даша учит.
7) Они не гуляют в парке, мы гуляем.
8) Нурлан не играет в футбол, Самат и Асан играют.
9) Его мама не работает на заводе, папа работает.
10) Ты не думаешь, Салтанат думает.
11) Асель не поёт, Жанат поёт.
12) Я не знаю немецкий язык, Жибек знает.
13) Ваши родственники не живут в Омске, мои живут.
14) Ты не живёшь в частном доме, а Айгерим живёт.
1) Men gazet oqymaimyn, Älia oqidy.
2) Sen dükenge barmaisyñ, senıñ şeşeñ barady.
3) Sen myna üide tūrmaisyñ, Talğat tūrady.
4) Mūrat myna kereuette ūiyqtamaidy, Äset ūiyqtaidy.
5) Bız teledidar körmeimız, bızdıñ dostarymyz köredı.
6) Sız qazaq tılın üirenbeisız, Daşa üirenedı.
7) Olar saiabaqta qydyrmaidy, bız qydyramyz.
8) Nūrlan futbol oinamaidy, Samat jäne Asan oinaidy.
9) Onyñ şeşesı zauytta jūmys ıstemeidı, äkesı jūmys ısteidı.
10) Sen oilamaisyñ, Saltanat oilaidy.
11) Äsel än aitpaidy, Janat än aitady.
12) Men nemıs tılın bılmeimın, Jıbek bıledı.
13) Sızderdıñ tuystaryñyz Ombyda tūrmaidy, menıñ tuystarym tūrady.
14) Sen jeke üide tūrmaisyñ, al Äigerım tūrady.
Скрыть ответы
№9 (30-jattyğu, 303-bet)
Jaqşanyñ ışındegı sözderdı paidalana otyryp, sūraqqa jauap berıñız.
(Ответьте на вопрос, используя слова в скобках).
1) Sız qonaqqa jiı barasyz ba?
(mereke künderı, demalys künderı, tuğan künıne, jylyna, aiyna, aptasyna bır ret, ekı ret, üş ret, ...).
2) Qonaqqa kımge barasyz?
(joldastaryma, dostaryma, jerlesıme, ağama, äjeme, ...).
3) Ne syilasyz?
(gül, kıtap, sağat, köilek, oramal, ...).
4) Qonaqty jiı şaqyrasyz ba?
(tuğan künıme, mereke künderı, demalys künderı, aiyna bır ret, ekı ret, ...).
5) Qonaqtardy kım qarsy alady?
(özım, ağam, äkem, atam, ...).
6) Qonaqtardy kım şyğaryp salady?
(özım, ağam, äkem, atam, ...).
7) Qandai susyndar beresız?
(qymyz, şūbat, mineraldy su, şyryn, syra, ...).
8) Şaidy kım qūiady?
(özım, äjem, şeşem, qaryndasym, sıñlım, apam, ...).
9) Salattardy kım jasaidy?
(özım, äjem, şeşem, qaryndasym, sıñlım, apam, ...).
10) Jeñıl tağamdardy, ystyq tağamdardy kım pısıredı?
(özım, äjem, şeşem, qaryndasym, sıñlım, apam, ...).
11) Dastarqandy kım jasaidy?
(özım, äjem, şeşem, qaryndasym, sıñlım, apam, ...).
12) Üsteldıñ üstıne qandai ydys-aiaq qoiasyz?
(tärelke, şanyşqy, qasyq, pyşaq, tabaq, kese, ...).
13) Ydys-aiaqty qalai qoiasyz?
(tärelkenıñ oñ jağynda - pyşaq, sol jağynda - şanyşqy, ...).
14) Güldı qaida qoiasyz?
(üsteldıñ ortasyna, servanttyñ üstıne, terezenıñ aldyna, ...).
15) Qonaqtarğa qandai ystyq tamaq beresız?
(besbarmaq, palau, mäntı, düngen kespesın, borş, ...).
16) Qonaqta adamdar köñılderın qalai köteredı?
(bi bileidı, än salady, äñgımelesedı, oiyn oinaidy, dombyra, gitara tartady, ...).
17) Üi ielerı qandai bolu kerek?
(qonaqjai, köñıldı, ...).
1) Sız qonaqqa jiı barasyz ba? - Вы часто ходите в гости?
(mereke künderı - в праздничные дни, demalys künderı - в выходные дни, tuğan künıne - на день рождения, jylyna - в год, aiyna - в месяц, aptasyna bır ret - в неделю один раз, ekı ret - два раза, üş ret - три раза, ...).
Пример: Men qonaqqa aiyna ekı ret baramyn. (Я хожу в гости два раза в месяц).
2) Qonaqqa kımge barasyz? - Вы к кому в гости ходите?
(joldastaryma - к моим товарищам, dostaryma - к моим друзьям, jerlesıme - к моему земляку, ağama - к моему старшему брату, äjeme - к моей бабушке, ...).
Пример: Men qonaqqa dostaryma baramyn. (Я хожу в гости к моим друзьям).
3) Ne syilasyz? - Что вы дарите?
(gül - цветок, kıtap - книга, sağat - часы, köilek - платье, oramal - платок, ...).
Пример: Men gül jäne kıtap syilamyn. (Я дарю цветы и книги).
4) Qonaqty jiı şaqyrasyz ba? - Вы часто приглашаете гостей?
(tuğan künıme - на мой день рождения, mereke künderı - в праздничные дни, demalys künderı - в выходные дни, aiyna bır ret - в месяц один раз, ekı ret - два раза, ...).
Пример: Men qonaqty mereke künderı şaqyramyn. (Я приглашаю гостей в праздничные дни).
5) Qonaqtardy kım qarsy alady? - Кто встречает гостей?
(özım - я сам, ağam - мой старший брат, äkem - мой отец, atam - мой дедушка, ...).
Пример: Qonaqtardy äkem qarsy alady. (Гостей встречает мой отец).
6) Qonaqtardy kım şyğaryp salady? - Кто провожает гостей?
(özım - я сам, ağam - мой старший брат, äkem - мой отец, atam - мой дедушка, ...).
Пример: Qonaqtardy özım şyğaryp salamyn. (Я сам/сама провожаю гостей).
7) Qandai susyndar beresız? - Какие вы подаёте напитки?
(qymyz - кумыс, şūbat - шубат, mineraldy su - минеральную воду, şyryn - сок, syra - пиво, ...).
Пример: Men şyryn jäne mineraldy su beremın. (Я подаю сок и минеральную воду).
8) Şaidy kım qūiady? - Кто наливает чай?
(özım - я сам/я сама, äjem - моя бабушка, şeşem - моя мама, qaryndasym - моя младшая сестра (по отношению к мужчине), sıñlım - моя младшая сестра (по отношению к женщине), apam - моя старшая сестра, ...)
Пример: Şaidy menıñ qaryndasym qūiady. (Чай наливает моя младшая сестра).
9) Salattardy kım jasaidy? - Кто готовит салаты?
(özım - я сам/я сама, äjem - моя бабушка, şeşem - моя мама, qaryndasym - моя младшая сестра, sıñlım - моя младшая сестра, apam - моя старшая сестра, ...)
Пример: Salattardy şeşem jasaidy. (Салаты готовит моя мама).
10) Jeñıl tağamdardy, ystyq tağamdardy kım pısıredı? - Закуски, горячие блюда кто готовит?
(özım - я сам/я сама, äjem - моя бабушка, şeşem - моя мама, qaryndasym - моя младшая сестра, sıñlım - моя младшая сестра, apam - моя старшая сестра, ...)
Пример: Jeñıl tağamdardy özım pısıremın, al ystyq tağamdardy äjem pısıredı. (Закуски я сам/сама готовлю, а горячие блюда готовит моя бабушка).
11) Dastarqandy kım jasaidy? - Кто накрывает на стол?
(özım - я сам/я сама, äjem - моя бабушка, şeşem - моя мама, qaryndasym - моя младшая сестра, sıñlım - моя младшая сестра, apam - моя старшая сестра, ...)
Пример: Dastarqandy apam jasaidy. (На стол накрывает моя старшая сестра).
12) Üsteldıñ üstıne qandai ydys-aiaq qoiasyz? - Какую посуду вы ставите на стол?
(tärelke - тарелка, şanyşqy - вилка, qasyq - ложка, pyşaq - нож, tabaq - блюдо, kese - пиала, ...).
Пример: Üsteldıñ üstıne tärelke, şanyşqy, qasyq qoiamyn. (На стол ставлю тарелки, вилки, ложки).
13) Ydys-aiaqty qalai qoiasyz? - Как вы ставите посуду?
(tärelkenıñ oñ jağynda - pyşaq - справа от тарелки - нож, sol jağynda - şanyşqy - слева от тарелки - вилка, …)
Пример: Tärelkenıñ oñ jağynda - şanyşqy qoiamyn. (Справа от тарелки кладу вилку).
14) Güldı qaida qoiasyz? - Куда вы ставите цветы?
(üsteldıñ ortasyna - в центр стола, servanttyñ üstıne - на сервант, terezenıñ aldyna - у окна, ...)
Пример: Men güldı üsteldıñ ortasyna qoiamyn. (Я ставлю цветы в центр стола).
15) Qonaqtarğa qandai ystyq tamaq beresız? - Какие горячие блюда подаёте гостям?
(besbarmaq - бешбармак, palau - плов, mäntı - манты, düngen kespesın - дунганскую лапшу, borş - борщ, ...)
Пример: Qonaqtarğa mäntı beremın. (Гостям подаю манты).
16) Qonaqta adamdar köñılderın qalai köteredı? - Как в гостях люди поднимают настроение?
(bi bileidı - танцуют, än salady - поют, äñgımelesedı - разговаривают, oiyn oinaidy - играют в игры, dombyra, gitara tartady - на домбре, на гитаре играют, ...)
Пример: Qonaqta adamdar bi bileidı, än salady. (В гостях люди танцуют, поют).
17) Üi ielerı qandai bolu kerek? - Какими должны быть хозяева дома?
(qonaqjai - гостеприимными, köñıldı - весёлыми, …)
Пример: Üi ielerı qonaqjai bolu kerek. (Хозяева дома должны быть гостеприимными).
Скрыть ответы
Скачать формы для заполнения и правильные ответы в одном файле (doc)
© Татьяна Валяева, 20072024
|