Qaz
|
Причастия будущего времени
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучила: Камария Оразаева
|
При образовании причастий будущего времени используются суффиксы 'ар/ер/р'.
Причастия будущего времени переводить с казахского языка приходится со словом «который», так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:
қайтар адам человек, который вернётся
барар жер место, в которое пойдут
төлер есеп счёт, который будет оплачен
сөйлер сөз слово, которое скажут
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов 'ба/бе, па/пе, ма/ме', после которых добавляется суффикс 'с' (как и в глаголах будущего предположительного времени):
келмес который не придёт
ойламас который не подумает
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берёт смелость.
Причастия могут употребляться в значении существительных, тогда к ним добавляются любые окончания существительных (множественное число, притяжательные, падежные). Примеры:
Мен айтарымды айттым. Что я хотел сказать, сказал.
Қайтарда мен саған соғамын. При возвращении я к тебе заеду.
Склонение по падежам:
Атау септік
| барар
| келер
| оқыр
| сөйлер
|
Шығыс септік
| барардан
| келерден
| оқырдан
| сөйлерден
|
Жатыс септік
| барарда
| келерде
| оқырда
| сөйлерде
|
Барыс септік
| барарға
| келерге
| оқырға
| сөйлерге
|
Ілік септік
| барардың
| келердің
| оқырдың
| сөйлердің
|
Табыс септік
| барарды
| келерді
| оқырды
| сөйлерді
|
Көмектес септік
|
|
|
|
|
Склонение по падежам, отрицательная форма:
Атау септік
| бармас
| келмес
| оқымас
| сөйлемес
|
Шығыс септік
| бармастан
| келместен
| оқымастан
| сөйлеместен
|
Жатыс септік
| бармаста
| келместе
| оқымаста
| сөйлеместе
|
Барыс септік
| бармасқа
| келмеске
| оқымасқа
| сөйлемеске
|
Ілік септік
| бармастың
| келместің
| оқымастың
| сөйлеместің
|
Табыс септік
| бармасты
| келместі
| оқымасты
| сөйлеместі
|
Көмектес септік
|
|
|
|
|
Примеры с притяжательными окончаниями:
ед. число | мн. число
|
менің жазарым | біздің жазарымыз
|
сенің жазарың | сендердің жазарларың
|
сіздің жазарыңыз | сіздердің жазарларыңыз
|
оның жазары | олардың жазарлары
|
| |
ед. число | мн. число
|
менің көрерім | біздің көреріміз
|
сенің көрерің | сендердің көрерлерің
|
сіздің көреріңіз | сіздердің көрерлеріңіз
|
оның көрері | олардың көрерлері
|
|
Причастия будущего времени намерения образуются с помощью суффиксов 'бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек'.
Примеры:
айтылмақ сөз слова, которые собираются сказать
ақтармақ сыр тайна, которую намереваются открыть
қайтып келмек досымыз наш друг, который намеревается вернуться
Автордың айтпақ ойы қандай? Какую мысль намеревается сказать автор?
Автор әртүрлі жан-жануарды пайдалана отырып, айтпақ ойын солардың бейнесі арқылы жеткізуге тырысады. Автор, используя различный животный мир, через эти образы старается донести мысль, которую намерен сказать.
Бұл менің жазбақ ойым еді ғой. Это же была мысль, которую я намеревался написать.
Склонение по падежам:
Атау септік
| бармақ
| келмек
| жазбақ
| сөйлемек
|
Шығыс септік
| бармақтан
| келмектен
| жазбақтан
| сөйлемектен
|
Жатыс септік
| бармақта
| келмекте
| жазбақта
| сөйлемекте
|
Барыс септік
| бармаққа
| келмекке
| жазбаққа
| сөйлемекке
|
Ілік септік
| бармақтың
| келмектің
| жазбақтың
| сөйлемектің
|
Табыс септік
| бармақты
| келмекті
| жазбақты
| сөйлемекті
|
Көмектес септік
|
|
|
|
|
Причастия с суффиксами 'ар/ер/р/c', выступая в роли сказуемого, участвуют в образовании Будущего предположительного времени глагола.
Причастия с суффиксами 'бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек', выступая в роли сказуемого, участвуют в образовании Будущего времени намерения.
© Татьяна Валяева, 20072024