|
Қаз
|
Послелоги исходного падежа
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучили: Камария Оразаева Aidana Qoişyğūl İseke (ISSAI, KazakhTTS2)
|
С данными послелогами существительные и местоимения употребляются в исходном падеже (Шығыс септік).
Окончания исходного падежа: 'dan/den, tan/ten, nan/nen'.
keiın
| после, через
|
sabaqtan keiın после урока
|
Sağat üşten keiın. После трёх часов.
Jūmystan keiın. После работы.
Keşkı astan keiın. После ужина.
Tamaqtan keiın bırden jüzuge barma. После еды сразу не плавай.
soñ
| с, после, через
|
kezdesuden soñ после встречи
|
Osy jağdaidan soñ. После этой ситуации.
Jūmystan soñ. После работы.
Auyr jūmys künınen soñ. После трудного рабочего дня.
berı
| с, со, в течение
|
byltyrdan berı с прошлого года
|
Sodan berı. С того времени.
Keşeden berı. Со вчерашнего дня.
Sol uaqyttan berı. с того времени.
2017 jyldyñ soñynan berı. С конца 2017 года.
Onyñ telefony keşeden berı öşırulı. Её телефон выключен со вчерашнего дня.
✔ Если перед названием времени (sekund, minut, sağat, kün, apta, ai, jyl) стоит количественное числительное, то речь идёт о периоде времени, поэтому послелоги 'keiın' и 'soñ' означают «через»,
а послелог 'berı' «в течение».
Üş aidan keiın. Через три месяца.
Tört sağattan keiın. Через четыре часа.
Bır sağattan keiın onyñ jūmysy bastalady. Его работа начнётся через один час.
Ekı sağattan soñ. Через два часа.
Bır aptadan soñ. Через одну неделю.
Üş künnen soñ. Через три дня.
Ol ekı aptadan berı habarlaspady. Он не звонил уже две недели (в течение двух недель).
Dollar bağamy üş künnen berı bır deñgeide tūr. Курс доллара три дня держится на одном уровне.
bastap
| с, начиная
|
biyldan bastap с этого года
|
Qaraşadan bastap. Начиная с ноября.
Jetı jastan bastap. С семи лет.
Bırınşı synyptan bastap. С первого класса.
Bastauyş mektepten bastap. С начальной школы.
basqa
| кроме
|
mūnan basqa кроме этого
|
Almadan basqa. Кроме Алмы.
Būdan basqa ne kerek? Кроме этого что нужно?
Senen basqa kım kınälı? Кроме тебя кто виноват?
būryn
| раньше
|
Almadan būryn раньше Алмы
|
Menen būryn. Раньше меня.
Almatyda jylytu mausymy merzımınen būryn toqtatyldy. В Алматы отопительный сезон остановлен раньше срока.
artyq
| лучше
|
адамnan artyq лучше человека
|
Mūnan artyq. Лучше этого.
Kıtaptan artyq dosyñ joq. Лучше книги друга нет.
beter
| хуже, более
|
baladan beter хуже ребёнка
|
Būdan beter. Хуже этого.
astam
asa
| более, свыше
|
jüzden astam более ста
|
Otyzdan astam. Свыше тридцати.
tys
| сверх, помимо, вне
|
jospardan tys сверх плана
|
Kezekten tys. Вне очереди.
Oiynnan tys. Вне игры.
Üiden tys. Вне дома.
Ädettegıden tys kün tärtıbı. Необычный распорядок дня.
görı (körı)
| чем, по сравнению
|
bizden görı чем мы
|
Almadan görı. Чем Алма.
ärı
| дальше
|
tastan ärı дальше камня
|
Некоторые слова из таблиц могут иметь другие значения, при которых они не будут являться послелогами.
keiın потом (наречие)
berı ближе (наречие)
basqa другой (прилагательное)
artyq лишний (прилагательное)
По данной теме:
© Татьяна Валяева, 20072024
|
Цвета текста на сайте
Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»
kaz-tili@yandex.kz
Гостевая книга
|
|