|
Қаз
|
Служебные имена
Kömekşı esımder
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучили: Камария Оразаева Aidana Qoişyğūl İseke (ISSAI, KazakhTTS2)
|
Служебные имена описывают расположение предмета в пространстве или определяют части предметов. Часто соответствуют предлогам русского языка.
Употребляются всегда в притяжательной форме (в основном 3-его лица), а затем присоединяются окончания падежей, чаще всего местного падежа (nda/nde). Например:
ış живот, внутренность, ış+ı+nde внутри; art спина, art+y+nda за, позади.
Служебные имена (в притяжательной форме 3-го лица и в местном падеже):
üstınde на, наверху, над /üstı верх, поверхность/
astynda под /asty низ, нижняя часть/
aldynda перед /aldy перед, передняя часть/
artynda за /art зад, задняя часть/
ışınde в, внутри /ış живот, внутренность/
syrtynda снаружи /syrt внешняя сторона/
arasynda между, среди /ara промежуток, расстояние/
qarsysynda напротив /qarsy против, навстречу/
qasynda возле, у /qas бровь, қасы около, у/
janynda около, подле /jan душа, близкий/
mañynda возле, около /mañ окрестность, сторона, возле, при/
tübınde у, на дне, под /tübı дно, под/
Кроме вышеперечисленных служебных имён есть немало слов, которые также используются для описания расположения предмета в пространстве.
Принцип построения с ними словосочетаний тот же самый. Список можете продолжить сами:
ortasynda в середине /orta середина, центр/
ortalyğynda в центре /ortalyq середина, центр/
şetınde на окраине /şet край, окраина/
ainalasynda вокруг /ainala вокруг, кругом, окрестность/
oñ jağynda справа /oñ правый, jaq сторона, край/
sol jağynda слева /sol левый, jaq сторона, край/
betınde на поверхности /bet поверхность, лицо, страница/
boiynda вдоль /boi рост, бойы вдоль/
töbesınde наверху /töbe верх, вершина, крыша/
basynda в начале /bas голова/
aiağynda в конце /aiaq нога, конец, последствие/
soñynda в конце /soñ конец/
tūsynda при, в стороне /tūs край, сторона/
Запомнить некоторые служебные имена вам будет легче по рисунку:
Увеличить
Служебные имена сочетаются с существительными в родительном падеже, например:
sandyqtyñ ışınde внутри сундука
üsteldıñ artynda позади стола
oryndyqtyñ aldynda перед стулом
qystyñ aiağynda в конце зимы
Примеры:
Divannyñ qarsysynda ekı kreslo tūr. Напротив дивана два кресла стоят.
Üsteldıñ üstınde jurnal jatyr. На столе журнал лежит.
Sörelerdıñ artynda eşteñe joq. За полками ничего нет.
Üidıñ syrtynda alma bağy bar. Снаружи дома есть яблоневый сад.
Baqtyñ ışınde balalar jür. Внутри сада дети бегают.
Üidıñ oñ jağynda sauda üiı tūr. Справа от дома торговый дом стоит.
Bala ağaştyñ tübınde otyr. Ребёнок у дерева сидит.
Divan men teledidardyñ arasynda kreslo tūr. Между диваном и телевизором кресло стоит.
Qalanyñ şetınde ülken saiabaq bar. На окраине города большой парк есть.
Köldıñ ainalasynda gülder bar. Вокруг озера цветы есть.
Qalanyñ ortalyğynda qonaq üiı tūr. В центре города гостиница стоит.
Üsteldıñ üstınde de, astynda da eşnärse joq. И сверху стола и под столом ничего нет.
Oryndyq kereuet pen divannyñ ortasynda tūr. Стул между кроватью и диваном стоит.
Senıñ üiıñnıñ töbesınde antena bar ma? На твоём доме антена есть?
Sızdıñ üiıñıdıñ qasynda düken bar ma? Возле вашего дома магазин есть?
Saiabaqtyñ qarama-qarsysynda düken bar ma? Напротив парка есть магазин?
Şeberhananyñ qarama-qarsysynda şırkeu tūr. Напротив мастерской стоит церковь.
Menıñ üiımnıñ qarama-qarsysynda tūrmystyq tehnika dükenı ornalasqan. Напротив моего дома расположен магазин бытовой техники.
Примеры служебных имён без падежных окончаний:
köldıñ betı поверхность озера, köşenıñ ortasy середина улицы
ağaştyñ tübı низ дерева, şyrşanyñ töbesı верхушка ёлки
aialdamanyñ aldy впереди остановки, qalanyñ syrty за городом
ekı terezenıñ arasy (промежуток) между окнами
Bölmenıñ ışı qarañğy. Внутри комнаты темно.
Paraqtyñ üstı aq, asty qara. Верх листа белый, низ чёрный.
Üi men dükennıñ arasy öte jaqyn. Расстояние между домом и магазином очень близкое.
Склонение служебных имён по падежам:
|
üidıñ
|
ekı üidıñ
|
Atau
Shyğys
Jatys
Barys
Ilık
Tabys
Kömektes
|
syrty
syrtynan
syrtynda
syrtyna
syrtynyñ
syrtyn
syrtymen
|
jany
janynan
janynda
janyna
janynyñ
janyn
janymen
|
üstı
üstınen
üstınde
üstıne
üstınıñ
üstın
üstımen
|
arasy
arasynan
arasynda
arasyna
arasynyñ
arasyn
arasymen
|
Примеры:
Kereuettıñ astyna sal. Положи под кровать.
Olardyñ arasyna tūr. Встань между ними.
Üsteldıñ üstıne qoi. Поставь на стол.
Toñazytqyştyñ ışınen al. Возьми из холодильника.
Dükennıñ syrtyna şyq. Из магазина (наружу) выйди.
Üidıñ aldyna ağaştar otyrğyz. Перед домом деревья посади.
Служебные имена могут употребляться в притяжательной форме 1-го и 2-го лица:
janymda рядом со мной, qarsyñda напротив тебя
Menıñ qasymа kel. Ко мне иди.
Bızdıñ ışımızde. Среди нас (у нас внутри).
По данной теме:
© Татьяна Валяева, 20072024
|
Цвета текста на сайте
Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»
kaz-tili@yandex.kz
Гостевая книга
|
|