Райхан Алдабергенова
Рассказы
Аул, где я родилась и жила до 6-ти лет, затерян среди песков Мойынкумов, в подбрюшье Голодной степи – Бетпак дала. Здесь жили казахи и несколько немецких семей. Русских людей не было, и я всё гадала: «Как же они выглядят?» Сахар, хлеб, молоко – только эти три слова были мне известны до того дня, когда в далёком 1968 году родители переехали в город Джамбул (ныне Тараз) и отдали нас, детей в русскую школу. Каково же было моё удивление, когда я увидела, что русские, оказывается, похожи на немцев! К классу 2-ому всё ещё путала мужской, женский и средний рода, которых в казахском языке нет. Лето проводила у бабушки в ауле, где окуналась в абсолютно казахскую среду, а к 1 сентября возвращалась в школу, где в классе была единственной казашкой. Два языка и два разных менталитета тесно переплелись во мне с самого раннего детства. Эти рассказы-билингвы и есть результат сложившихся таким образом обстоятельств.
С великим уважением к своим читателям Райхан Алдабергенова.
© Татьяна Валяева, 20072024
|