Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Лёгкие истории (Easy Stories)

Страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Қатты дауысты радио
      Брент бағдаршамды күтіп тұрды. Машинасында радио қосулы тұрған еді. Әуен дауысы өте қатты естіліп тұрды. Брент машинасында музыканы қатты қойып тыңдағанды жақсы көретін. Бренттің жанына полиция машинасы келіп тоқтады. Полиция Брентке қарап: "Машинаңызды жолдың шетіне қойыңыз", - деді. Брент: "Не?"- деді. Полиция: "Машинаңызды жолдың шетіне қойыңыз", – деді. Брент жолдың шетіне барды. Полиция: "Сізге неге айыппұл жазып жатқанымды білесіз бе?"- деді. Брент: "Айыппұл жазып жатырсыз ба? Маған неге айыппұл салып жатырсыз?"- деді. Полиция: "Себебі сіздің радиоңыздың даусы тым қатты шығып тұр", - деді.

      41. Qatty daýysty radıo
      Brent baǵdarshamdy kútip turdy. Mashınasynda radıo qosýly turǵan edi. Áýen daýysy óte qatty estilip turdy. Brent mashınasynda mýzykany qatty qoıyp tyńdaǵandy jaqsy kóretin. Brenttiń janyna polısıa mashınasy kelip toqtady. Polısıa Brentke qarap: "Mashınańyzdy joldyń shetine qoıyńyz", - dedi. Brent: "Ne?"- dedi. Polısıa: "Mashınańyzdy joldyń shetine qoıyńyz", – dedi. Brent joldyń shetine bardy. Polısıa: "Sizge nege aıyppul jazyp jatqanymdy bilesiz be?"- dedi. Brent: "Aıyppul jazyp jatyrsyz ba? Maǵan nege aıyppul salyp jatyrsyz?"- dedi. Polısıa: "Sebebi sizdiń radıońyzdyń daýsy tym qatty shyǵyp tur", - dedi.
Скрыть текст
      42. Жұмыртқа және алма
      Эмма базарға барды. Оған тамақ алу керек еді. Эммаға қоңыр жұмыртқа керек еді. Ол қоңыр жұмыртқалар жатқан картон қорабын ашты. Ол жұмыртқаларды қарап көрді. Ешқайсысы шытынамаған, жарылмаған. Барлық жұмыртқа бүтін. Ол қорапты жапты. Қорапты себетіне салды. Енді оған қызыл алма керек еді. Ол қызыл алмалар жатқан пакетке қарады. Алмалардың қарайғаны ,шірігі бар ма, жоқ па соны қарап көрді.. Ешқандай қарайған дақтар мен шіріктер көрмеді. Ол алмалар жатқан пакетті өзінің себетіне салды.

      42. Jumyrtqa jáne alma
      Emma bazarǵa bardy. Oǵan tamaq alý kerek edi. Emmaǵa qońyr jumyrtqa kerek edi. Ol qońyr jumyrtqalar jatqan karton qorabyn ashty. Ol jumyrtqalardy qarap kórdi. Eshqaısysy shytynamaǵan, jarylmaǵan. Barlyq jumyrtqa bútin. Ol qorapty japty. Qorapty sebetine saldy. Endi oǵan qyzyl alma kerek edi. Ol qyzyl almalar jatqan paketke qarady. Almalardyń qaraıǵany ,shirigi bar ma, joq pa sony qarap kórdi.. Eshqandaı qaraıǵan daqtar men shirikter kórmedi. Ol almalar jatqan paketti óziniń sebetine saldy.
Скрыть текст
      43. Жүрек жалғап алуға болатын жер
      Дженна әуежайда болатын. Ол өзінің ұшағын күтіп отыр. Ұшағы кешкі сағат 7 (жетіде) келетін. Қазір әлі сағат 2 (екі) еді. Оның тамақтанып алуға уақыты жеткілікті. Дайындалып алуға да уақыты бар. Ол әуежайдағы мейрамханаға барды. Мейрамхана үшінші қабатта орналасқан. Мейрамханада адамдар көп. Бос орын мен үстелдер жоқ болды. Оның кезекте тұрғысы келмеді.Әуежайда бірінші қабатта мейрамхана бар еді. Ол бірінші қабатқа түсті Мейрамханада адамдар аз екен. Бос орындар мен үстелдер көп.

      43. Júrek jalǵap alýǵa bolatyn jer
      Djenna áýejaıda bolatyn. Ol óziniń ushaǵyn kútip otyr. Ushaǵy keshki saǵat 7 (jetide) keletin. Qazir áli saǵat 2 (eki) edi. Onyń tamaqtanyp alýǵa ýaqyty jetkilikti. Daıyndalyp alýǵa da ýaqyty bar. Ol áýejaıdaǵy meıramhanaǵa bardy. Meıramhana úshinshi qabatta ornalasqan. Meıramhanada adamdar kóp. Bos oryn men ústelder joq boldy. Onyń kezekte turǵysy kelmedi.Áýejaıda birinshi qabatta meıramhana bar edi. Ol birinshi qabatqa tústi Meıramhanada adamdar az eken. Bos oryndar men ústelder kóp.
Скрыть текст
      44. Жұлдызды жолақты кызыл ақ көк ту
      Трейси туға қарады. Ту қызыл-ақ көк жұлдызды жолақты. Ол елу жұлдыздан тұрады. Ақ жұлдыздар көк төртбұрыштың ішінде орналасқан. Тудың алты ақ жолағы, жеті қызыл жолағы бар. Барлық жолақтар тік емес, көлденең орналасқан. Жолақтар жоғарыдан, төменге орналаспаған. Олар оннан солға қарай орналасқан. Трейсиге туы ұнайды. Бұл ту оның мемлекетінің туы. Бұл әдемі ту. Ешқандай туда елу жұлдыз, он үш жолақ жоқ.

      44. Juldyzdy jolaqty kyzyl aq kók tý
      Treısı týǵa qarady. Tý qyzyl-aq kók juldyzdy jolaqty. Ol elý juldyzdan turady. Aq juldyzdar kók tórtburyshtyń ishinde ornalasqan. Týdyń alty aq jolaǵy, jeti qyzyl jolaǵy bar. Barlyq jolaqtar tik emes, kóldeneń ornalasqan. Jolaqtar joǵarydan, tómenge ornalaspaǵan. Olar onnan solǵa qaraı ornalasqan. Treısıge týy unaıdy. Bul tý onyń memleketiniń týy. Bul ádemi tý. Eshqandaı týda elý juldyz, on úsh jolaq joq.
Скрыть текст
      45. Ұшақпен ұшу
      Грек шалбарының қалтасынан қаламды алды. Ол қалтасынан кілттерді, телефонын және әмиянын шығарды. Ол барлығын зат салғыш контейнерге салды. Ол туфлиін шешті. Грек әуежайда болатын. Оған ұшаққа отыру керек болды, бірақ алдымен қауіпсіздік қызметінің бақылау бекетінен өту керек болды. Ол бақылаудан өтті. Ол қаламын, кілтін қайтадан қалтасына салды. Телефонын, әмиянын да қалтасына салды. Аяғына туфлиін киді. Сосын барып ұшақтың бортына көтерілді.

      45. Ushaqpen ushý
      Grek shalbarynyń qaltasynan qalamdy aldy. Ol qaltasynan kiltterdi, telefonyn jáne ámıanyn shyǵardy. Ol barlyǵyn zat salǵysh konteınerge saldy. Ol týflıin sheshti. Grek áýejaıda bolatyn. Oǵan ushaqqa otyrý kerek boldy, biraq aldymen qaýipsizdik qyzmetiniń baqylaý beketinen ótý kerek boldy. Ol baqylaýdan ótti. Ol qalamyn, kiltin qaıtadan qaltasyna saldy. Telefonyn, ámıanyn da qaltasyna saldy. Aıaǵyna týflıin kıdi. Sosyn baryp ushaqtyń bortyna kóterildi.
Скрыть текст
      46. Су жəне алма
      Сьюзан алма жегенді жақсы көреді. Ол үлкен қызыл алмаларды жақсы көреді. Сьюзан көгілдір шляпа кигенді жақсы көреді. Ол басына үлкен көгілдір шляпа киіп жүреді. Ол шляпа киіп отырып алма жейді. Ол суды ақ кеседен ішеді. Сьюзан су ішіп , алма жейді. Ол алманы пышақпен кеспейді. Пышақ өткір. Ол алманы жай жей береді. Ол алманы қолымен ұстап, тістеп жей береді. Ол ернін жалайды. Ол тағы бірнеше жұтым су ішеді. Ол аузын қолымен сүртеді.

      46. Sý jáne alma
      Súzan alma jegendi jaqsy kóredi. Ol úlken qyzyl almalardy jaqsy kóredi. Súzan kógildir shlápa kıgendi jaqsy kóredi. Ol basyna úlken kógildir shlápa kıip júredi. Ol shlápa kıip otyryp alma jeıdi. Ol sýdy aq keseden ishedi. Súzan sý iship , alma jeıdi. Ol almany pyshaqpen kespeıdi. Pyshaq ótkir. Ol almany jaı jeı beredi. Ol almany qolymen ustap, tistep jeı beredi. Ol ernin jalaıdy. Ol taǵy birneshe jutym sý ishedi. Ol aýzyn qolymen súrtedi.
Скрыть текст
      47. Ол қолдарын жуып жатыр
      Фей жүынатын бөлмеге барды. Ол салқын суды да, ыстық суды қосты. Шүмектен жылы су аға бастады. Ол жылы су ағынына қолын жуа бастады. Ол сабынды алып, қолдарын ысқылады. Сабынды орнына қойды. Фей қолдарын жарты минут жуады. Сосын қолдарын сумен шаяды. Ол ыстық, суық суды сөндіреді. Ол қолдарын сүлгімен сүртеді.

      47. Ol qoldaryn jýyp jatyr
      Feı júynatyn bólmege bardy. Ol salqyn sýdy da, ystyq sýdy qosty. Shúmekten jyly sý aǵa bastady. Ol jyly sý aǵynyna qolyn jýa bastady. Ol sabyndy alyp, qoldaryn ysqylady. Sabyndy ornyna qoıdy. Feı qoldaryn jarty mınýt jýady. Sosyn qoldaryn sýmen shaıady. Ol ystyq, sýyq sýdy sóndiredi. Ol qoldaryn súlgimen súrtedi.
Скрыть текст
      48. Сандра жержаңғақ жеп жатыр
      Сандра жержаңғақтың бір пакетін алды. Бұл қуырылған жержаңғақ еді. Ол қуырылған жержаңғақтың біразын үстелге төкті. Үстелде сегіз шақты жержаңғақ жатты. Жержаңғақтар әлі қабығымен, тазаланбаған болған. Әр жержаңғақтың қатты қабықшасы болды. Сандра бір жержаңғақты алды. Ол оны қолында ұстап тұрды. Ол қабығын саусағымен қысты. Қабықша жарылып қалды. Сандра қабықты ашты. Қабықтың ішінде екі кішкентай қызыл жаңғақ болды.Әр жаңғақтың қызыл кабығы бар.Жұқа қызыл кабық екі жаңғақты да жауып тұрады.Ол қабықтан кішкентай қызыл дәнекті алды. Сандра дәнекті қызыл қабығымен қосы жеп қойды.

      48. Sandra jerjańǵaq jep jatyr
      Sandra jerjańǵaqtyń bir paketin aldy. Bul qýyrylǵan jerjańǵaq edi. Ol qýyrylǵan jerjańǵaqtyń birazyn ústelge tókti. Ústelde segiz shaqty jerjańǵaq jatty. Jerjańǵaqtar áli qabyǵymen, tazalanbaǵan bolǵan. Ár jerjańǵaqtyń qatty qabyqshasy boldy. Sandra bir jerjańǵaqty aldy. Ol ony qolynda ustap turdy. Ol qabyǵyn saýsaǵymen qysty. Qabyqsha jarylyp qaldy. Sandra qabyqty ashty. Qabyqtyń ishinde eki kishkentaı qyzyl jańǵaq boldy.Ár jańǵaqtyń qyzyl kabyǵy bar.Juqa qyzyl kabyq eki jańǵaqty da jaýyp turady.Ol qabyqtan kishkentaı qyzyl dánekti aldy. Sandra dánekti qyzyl qabyǵymen qosy jep qoıdy.
Скрыть текст
      49. Қағазға арналған түйреуіш
      Джимде екі бөлек қағаз бар еді. Ол екеуін біріктіргісі келді. Ол қағазды желімдегісі келмеді. Ол желімді тіпті пайдаланғысы келмейді. Ол оларды степлермен де біріктіргісі келмеді. Ол қыстырғышты да пайдланғысы келмеді. Джимге қыстыруға не нәрсе керек болды? Ол қағазға арналған түйреуішті қолданғысы келді. Ол екі қағазды да түйреуішпен түйреп қойғысы келді. Ол түйреуішті алды. Бұл қағазға арналған темір түйреуіш еді. Ол күміс түстес еді. Ол түйреуішті екі қағазға да қойды. Енді екі қағаз біріктірілген еді. Олар екі бөлек қағаз болып көрінбеді.

      49. Qaǵazǵa arnalǵan túıreýish
      Djımde eki bólek qaǵaz bar edi. Ol ekeýin biriktirgisi keldi. Ol qaǵazdy jelimdegisi kelmedi. Ol jelimdi tipti paıdalanǵysy kelmeıdi. Ol olardy steplermen de biriktirgisi kelmedi. Ol qystyrǵyshty da paıdlanǵysy kelmedi. Djımge qystyrýǵa ne nárse kerek boldy? Ol qaǵazǵa arnalǵan túıreýishti qoldanǵysy keldi. Ol eki qaǵazdy da túıreýishpen túırep qoıǵysy keldi. Ol túıreýishti aldy. Bul qaǵazǵa arnalǵan temir túıreýish edi. Ol kúmis tústes edi. Ol túıreýishti eki qaǵazǵa da qoıdy. Endi eki qaǵaz biriktirilgen edi. Olar eki bólek qaǵaz bolyp kórinbedi.
Скрыть текст
      50. Пэт кір жуады
      Пэт кір жуғыш машинаға қарады. Кір жуғыш машинаның дөңгелек бұрағыштарының бағыттары бар. Олар екеу еді. Әр бағыттың жанында сөздер жазылған. Әр бағыттың жанында үш сөз бар. Бір бағыттың жанында «шағын », «орташа », «үлкен» деген сөздер жазылған. Бұл бағыт киімдердің бір салымының мөлшерін қоюға арналған. Пэттің кір салымы азғантай ма, орташа ма әлде үлкен бе? Екінші бағыттың жанында «суық», «жылы» және «ыстық» деген сөздер бар. Пэт киімдерін суық, жылы, әлде ыстық сумен жуғысы келе ме? Пэт бірінші бағыттың «үлкен» деген сөзді таңдады, екінші бағыттан «ыстық» деген сөзді таңдады. Сосын ол кір жуғыш машинаның «іске қосу» түймесін басты.

      50. Pet kir jýady
      Pet kir jýǵysh mashınaǵa qarady. Kir jýǵysh mashınanyń dóńgelek buraǵyshtarynyń baǵyttary bar. Olar ekeý edi. Ár baǵyttyń janynda sózder jazylǵan. Ár baǵyttyń janynda úsh sóz bar. Bir baǵyttyń janynda «shaǵyn », «ortasha », «úlken» degen sózder jazylǵan. Bul baǵyt kıimderdiń bir salymynyń mólsherin qoıýǵa arnalǵan. Pettiń kir salymy azǵantaı ma, ortasha ma álde úlken be? Ekinshi baǵyttyń janynda «sýyq», «jyly» jáne «ystyq» degen sózder bar. Pet kıimderin sýyq, jyly, álde ystyq sýmen jýǵysy kele me? Pet birinshi baǵyttyń «úlken» degen sózdi tańdady, ekinshi baǵyttan «ystyq» degen sózdi tańdady. Sosyn ol kir jýǵysh mashınanyń «iske qosý» túımesin basty.
Скрыть текст
      51. Көлікті оталдыру
      Боб есік тұтқасындағы түймені басты. Ол есіктің тұтқасын өзіне қарай тартты. Ол көліктің есігін ашты. Ол көлігіне отырды. Ол жүргізушінің орнына жайғасты. Боб қауіпсіздік белдігін киді. Қауіпсіздік белдігі оның кеудесінен, тізесінен өтеді. Қауіпсіздік белдігі оның өмірін сақтап қалуы мүмкін. Ол кілтін оталдыру тетігіне салды. Оталдыру тетігі рүлдің қасында орналасқан. Тұтандыру көлікті оталдырады. Боб кілтті оталдыру тетігінде тұрғанда бұрады. Көлік оталды.

      51. Kólikti otaldyrý
      Bob esik tutqasyndaǵy túımeni basty. Ol esiktiń tutqasyn ózine qaraı tartty. Ol kóliktiń esigin ashty. Ol kóligine otyrdy. Ol júrgizýshiniń ornyna jaıǵasty. Bob qaýipsizdik beldigin kıdi. Qaýipsizdik beldigi onyń keýdesinen, tizesinen ótedi. Qaýipsizdik beldigi onyń ómirin saqtap qalýy múmkin. Ol kiltin otaldyrý tetigine saldy. Otaldyrý tetigi rúldiń qasynda ornalasqan. Tutandyrý kólikti otaldyrady. Bob kiltti otaldyrý tetiginde turǵanda burady. Kólik otaldy.
Скрыть текст
      52. Хелен қуаты біткен батарейкаларды ауыстыруда
      Хелен өзінің қолшамын қосты. Жарық жанбады. Қолшамның қай жері дұрыс емес? Ол пластмасса қолшамның үстіңгі бөлігін бұрап алды. Хелен пластмассалық корпустың ішінен екі батарейканы алды. Ол екеуін де қарап шықты. Бұлар D өлшеміндегі батарейкалар екен. Олар бүтін , бүлінбеген секілді көрінді. Мүмкін олардың қуаты таусылған шығар. Ол жаңа батарейкалардың қаптамасын ашты. Ол жаңа D өлшемінің екі батарейкасын пластмасса корпусына салды. Хелен пластмассалық қолшамның үстің бөлігін қайта орнына қойды. Ол қолшамды қосты. Қолшам жанды!

      52. Helen qýaty bitken batareıkalardy aýystyrýda
      Helen óziniń qolshamyn qosty. Jaryq janbady. Qolshamnyń qaı jeri durys emes? Ol plasmassa qolshamnyń ústińgi bóligin burap aldy. Helen plasmassalyq korpýstyń ishinen eki batareıkany aldy. Ol ekeýin de qarap shyqty. Bular D ólshemindegi batareıkalar eken. Olar bútin , búlinbegen sekildi kórindi. Múmkin olardyń qýaty taýsylǵan shyǵar. Ol jańa batareıkalardyń qaptamasyn ashty. Ol jańa D ólsheminiń eki batareıkasyn plasmassa korpýsyna saldy. Helen plasmassalyq qolshamnyń ústiń bóligin qaıta ornyna qoıdy. Ol qolshamdy qosty. Qolsham jandy!
Скрыть текст
      53. Лиз сүт ішкісі келеді
      Лиз дөңгелек пластик контейнерге қарады. Контейнер бос еді. Лиздің сүт ішкісі келді. Бірақ сүт таусылып қалыпты. Оған тағы сүт жасау керек еді. Лиз шкафты ашты. Ол ұнтақ сүті бар қорапты алды. Ол дөңгелек пластик контейнердің қақпағын ашты. Лиз контейнерге ұнтақтан салды. Ол контейнерді суық сумен толтырды. Лиз контейнердің қақпағын жапты Лиз контейнерді қатты сілкіді. Ол суық сүтті стақанға құйды. Стақандағы суық сүтті ішті.

      53. Lız sút ishkisi keledi
      Lız dóńgelek plasık konteınerge qarady. Konteıner bos edi. Lızdiń sút ishkisi keldi. Biraq sút taýsylyp qalypty. Oǵan taǵy sút jasaý kerek edi. Lız shkafty ashty. Ol untaq súti bar qorapty aldy. Ol dóńgelek plasık konteınerdiń qaqpaǵyn ashty. Lız konteınerge untaqtan saldy. Ol konteınerdi sýyq sýmen toltyrdy. Lız konteınerdiń qaqpaǵyn japty Lız konteınerdi qatty silkidi. Ol sýyq sútti staqanǵa quıdy. Staqandaǵy sýyq sútti ishti.
Скрыть текст
      54. Бітелген қоқысты тазалауға арналған құрал
      Майк қолын жуды. Ол қолын сабынмен жуды. Тісін тазалады. Тісін тіс пастасымен тазалап, сумен шайды. Ол суды тоқтатты. Раковина суға толып кетті. Су кетпей қойды. Не болып қалды? Неге су құбырға ағып кетпейді? Майк біраз күтті. Су ешқайда кетпеді. Ол раковинада тұрып қалды. Майк құбыр тазалайтын сұйық заты бар бөтелкені ашты. Оны раковинаға құйды. Майк біраз күтті. Бүкіл су лезде құбырға ағып кетті.

      54. Bitelgen qoqysty tazalaýǵa arnalǵan qural
      Maık qolyn jýdy. Ol qolyn sabynmen jýdy. Tisin tazalady. Tisin tis pastasymen tazalap, sýmen shaıdy. Ol sýdy toqtatty. Rakovına sýǵa tolyp ketti. Sý ketpeı qoıdy. Ne bolyp qaldy? Nege sý qubyrǵa aǵyp ketpeıdi? Maık biraz kútti. Sý eshqaıda ketpedi. Ol rakovınada turyp qaldy. Maık qubyr tazalaıtyn suıyq zaty bar bótelkeni ashty. Ony rakovınaǵa quıdy. Maık biraz kútti. Búkil sý lezde qubyrǵa aǵyp ketti.
Скрыть текст
      55. Мүгедектер арбасы
      Билл мүгедектер арбасын ұрлап алды. Мүгедектер арбасы оныкі емес, басқа біреудікі еді. Бұл Дженнидің арбасы еді. Дженни тым алысқа бара алмайтын, тез шаршап қалатын. Бұл мүгедектер арбасы соныкі еді. Дженни өз үйінде еді. Оның арбасы кіреберісте тұрған. Билл кіреберістегі арбаны көрді. Ол жан-жағына қарады, ешкім болмады. Билл арбаға жармасты. Ол арбаны алдына салып итере берді. Арбаны өз үйіне қарай итере берді. Ол үйінің есігін ашып, арбаны үйіне кіргізді. "Ата, қара. Мен саған жаңа мүгедектер арбасын әкелдім» деді.

      55. Múgedekter arbasy
      Bıll múgedekter arbasyn urlap aldy. Múgedekter arbasy onyki emes, basqa bireýdiki edi. Bul Djennıdiń arbasy edi. Djennı tym alysqa bara almaıtyn, tez sharshap qalatyn. Bul múgedekter arbasy sonyki edi. Djennı óz úıinde edi. Onyń arbasy kireberiste turǵan. Bıll kireberistegi arbany kórdi. Ol jan-jaǵyna qarady, eshkim bolmady. Bıll arbaǵa jarmasty. Ol arbany aldyna salyp ıtere berdi. Arbany óz úıine qaraı ıtere berdi. Ol úıiniń esigin ashyp, arbany úıine kirgizdi. "Ata, qara. Men saǵan jańa múgedekter arbasyn ákeldim» dedi.
Скрыть текст
      56. Жаңа жасалынған салат
      Маргарет жаңа дайындалған салат жасады. Ол сары бананды, қызыл алманы, жасыл қиярды тазалады. Сосын сары сәбізді, қоңыр картопты, ақ пиязды алып тазалады. Ол ақ жұмыртқаны да тазалап алды. Ол барлығын өткір пышақпен ұсақтап турады. Ол бананды, алманы, қиярды,сәбізді, картопты, пияз бен жұмыртқаны турау үшін өзінің өткір пышағын пайдаланды. Ол кызанақты турады. Ол барлығын тегешке салды. Ол салатқа арналған дәмдеуіштері бар құтыны ашып, салатқа салды.

      56. Jańa jasalynǵan salat
      Margaret jańa daıyndalǵan salat jasady. Ol sary banandy, qyzyl almany, jasyl qıardy tazalady. Sosyn sary sábizdi, qońyr kartopty, aq pıazdy alyp tazalady. Ol aq jumyrtqany da tazalap aldy. Ol barlyǵyn ótkir pyshaqpen usaqtap týrady. Ol banandy, almany, qıardy,sábizdi, kartopty, pıaz ben jumyrtqany týraý úshin óziniń ótkir pyshaǵyn paıdalandy. Ol kyzanaqty týrady. Ol barlyǵyn tegeshke saldy. Ol salatqa arnalǵan dámdeýishteri bar qutyny ashyp, salatqa saldy.
Скрыть текст
      57. Таза еден
      Эд ас үйдің еденіне қарады. Еден лас болатын. Еденде тамақтың ұсақ қалдықтары жатты. Эд нанның, крекердің қалдықтарын көрді. Ол ірімшіктің де қалдықтарын көрді. Оған еденді сыпыру қажет еді. Эд ас бөлмесінде жәндіктердің пайда болғанын қаламады. Жәндіктер тамақтың қалдықтарын жегенді жақсы көреді. Ол шкафтан сыпырғышты, қалақшаны алды. Эд еденді сыпырды. Ол тамақтың барлық қалдықтарын қалақшаға жинап салды.

      57. Taza eden
      Ed as úıdiń edenine qarady. Eden las bolatyn. Edende tamaqtyń usaq qaldyqtary jatty. Ed nannyń, krekerdiń qaldyqtaryn kórdi. Ol irimshiktiń de qaldyqtaryn kórdi. Oǵan edendi sypyrý qajet edi. Ed as bólmesinde jándikterdiń paıda bolǵanyn qalamady. Jándikter tamaqtyń qaldyqtaryn jegendi jaqsy kóredi. Ol shkaftan sypyrǵyshty, qalaqshany aldy. Ed edendi sypyrdy. Ol tamaqtyń barlyq qaldyqtaryn qalaqshaǵa jınap saldy.
Скрыть текст
      58. Ұшатын табақ
      Оның әкесіне әуе шарларын ұшырған ұнайтын. Ол үлкен әуе шарларын сатып алып . оны гелимен толтырды. Гелий - ол арнайы газ. Бұл газ - әуе шарларын аспанға ұшыратын зат. Бірде әкесі тағы да жаңа әуе шарын сатып алды. Шарды қораптан шығарып, көшеге алып шықты. Ол оны арнайы арқанмен қазыққа байлап қойды. Қазық жерде қағылған болатын. Қазыққа байланган арқан , әуеде шарды ұстап тұрды. Ал шар гелиймен толтырылған. Ол Джуниорадан жаңа шар неге ұқсап тұр? - деп сұрады. "Шар ұшатын табақшаға ұқсайды!" - деді Джониор. "Ол нағыз ұшатын табақшаға ұқсайды! Ішінде өзге планеталықтар бар ма?"

      58. Ushatyn tabaq
      Onyń ákesine áýe sharlaryn ushyrǵan unaıtyn. Ol úlken áýe sharlaryn satyp alyp . ony gelımen toltyrdy. Gelı - ol arnaıy gaz. Bul gaz - áýe sharlaryn aspanǵa ushyratyn zat. Birde ákesi taǵy da jańa áýe sharyn satyp aldy. Shardy qoraptan shyǵaryp, kóshege alyp shyqty. Ol ony arnaıy arqanmen qazyqqa baılap qoıdy. Qazyq jerde qaǵylǵan bolatyn. Qazyqqa baılangan arqan , áýede shardy ustap turdy. Al shar gelıımen toltyrylǵan. Ol Djýnıoradan jańa shar nege uqsap tur? - dep surady. "Shar ushatyn tabaqshaǵa uqsaıdy!" - dedi Djonıor. "Ol naǵyz ushatyn tabaqshaǵa uqsaıdy! İshinde ózge planetalyqtar bar ma?"
Скрыть текст
      59. Маған машинаны жүргізуге рұқсат берші
      Дейви 10 жаста. Оның әкесі машина жүргізіп келеді Радио қосылып тұр. Ол радио тыңдап отырған еді. Радиодан жол апаты жайлы айтып жатты. Жол апаты тас жолда болған екен. Екі адам қайтыс болыпты. Жол апаты 30 минут бұрын ғана болған екен. Әкесі баласына өмірдің қысқы екенін, жол апаттары барлық жерде болатын, әркіммен болуы мүмкін екенін айтты. "Сен әрқашан абай болуың керек", "Ешқашан асығып жүрме, әрқашан басқа жүргізушілерге көңіл бөл". - деді әкесі. Дейви сақ жүргізуші болатынын айтты. Ол ешқашан асықпайды. "Қазір машинаны жүргізсем бола ма?" деп сұрады.

      59. Maǵan mashınany júrgizýge ruqsat bershi
      Deıvı 10 jasta. Onyń ákesi mashına júrgizip keledi Radıo qosylyp tur. Ol radıo tyńdap otyrǵan edi. Radıodan jol apaty jaıly aıtyp jatty. Jol apaty tas jolda bolǵan eken. Eki adam qaıtys bolypty. Jol apaty 30 mınýt buryn ǵana bolǵan eken. Ákesi balasyna ómirdiń qysqy ekenin, jol apattary barlyq jerde bolatyn, árkimmen bolýy múmkin ekenin aıtty. "Sen árqashan abaı bolýyń kerek", "Eshqashan asyǵyp júrme, árqashan basqa júrgizýshilerge kóńil ból". - dedi ákesi. Deıvı saq júrgizýshi bolatynyn aıtty. Ol eshqashan asyqpaıdy. "Qazir mashınany júrgizsem bola ma?" dep surady.
Скрыть текст
      60. Қызыл дақ
      Ол айнаға қарады. Бетіндегі қызыл дақтар нелер? Күн сайын оның бетінде қызыл дақтар пайда болатын. Олар жәндіктердің шағып кеткен орны ма? Оны түнде бір жәндіктер шағып кеткен бе? Бұл неғылған қызыл дақтар? Олар әдетте бір екі сағаттан кейін жоғалып кететін. Сол кезде оның беті жақсырақ көрінетін. Күн сайын таңертең оның беті қызарып тұратын. Түнде не болады? Ол жастығының кесірі ме? Оның жастығында қызыл дақтар пайда болатын бір нарсе бар. Ол жаңа жастық сатып алады. Мүмкін бұл мәселе жастығынан болар.

      60. Qyzyl daq
      Ol aınaǵa qarady. Betindegi qyzyl daqtar neler? Kún saıyn onyń betinde qyzyl daqtar paıda bolatyn. Olar jándikterdiń shaǵyp ketken orny ma? Ony túnde bir jándikter shaǵyp ketken be? Bul neǵylǵan qyzyl daqtar? Olar ádette bir eki saǵattan keıin joǵalyp ketetin. Sol kezde onyń beti jaqsyraq kórinetin. Kún saıyn tańerteń onyń beti qyzaryp turatyn. Túnde ne bolady? Ol jastyǵynyń kesiri me? Onyń jastyǵynda qyzyl daqtar paıda bolatyn bir narse bar. Ol jańa jastyq satyp alady. Múmkin bul másele jastyǵynan bolar.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Nurdaulet Aspenov, Гаухар Назымбекова, Señor Chingón, Акжайык Сабырбаева, Жанар Амангалиева, Аслан Бисенов, Еркежан Каймоллаева, Мади Толегенов, Арайлым Тлеуова, Assel Kanybekova, Рахат Уйсымбаев, Маргулан Канат, Олжас Токмагамбетов, Роза Алиева, Алтынгуль Кептербаева, Аяулым Орынгали, Гульзайнаб Сисенова, Максат Маликов, Мира Сембайкызы, Раушан Муталипова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева



©  Татьяна Валяева   2007–2020
http://kaz-tili.kz/
 <<  Лёгкие истории. Том 1, стр.2 Вернуться к началу Лёгкие истории. Том 1, стр.4  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга