Қаз
|
Сложноподчинённые предложения с придаточными времени
Mezgıl bağynyñqyly sabaqtas qūrmalas söilem
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучила: Камария Оразаева
|
2. Во время, когда
2.1
|
|
| 2.2
|
| |
kezde / sätte / uaqytta / şaqta / künde |
|
|
| 2.3
|
|
| 2.4
|
|
| 2.5
|
sa/se + m, q, ñ, ñdar и др. личные окончания-2 |
|
|
2.1
Men kelgende, sen joqsyñ. Когда я пришёл, тебя не было.
Bız teatrğa kelgende, konsert älı bastalmapty. Когда мы пришли в театр, концерт ещё не начался, оказывается.
Qatty şöldegende, ne ışesız? Когда вы испытываете сильную жажду, вы что пьёте?
Sızdı barlyq jerden jūmysqa şaqyra bastağanda, özıñızdı jaqsy sezınetın bolasyz. Когда вас вас начнут всюду
приглашать на работу, вы почувствуете себя лучше.
Şegenı jūlyp alğanda, qabyrğada ülken tesık qaldy. Когда он вытащил гвоздь, в стене осталась большая дырка.
Tañerteñ olar tūrğanda, qaida ekenderın bılmedı. Когда они проснулись утром, они не знали, где они находятся.
(✔ Конструкция «ğan/gen, qan/ken + da/de» участвует также в образовании сложноподчинённых предложений с придаточными условия).
В основном глагол в придаточном предложении при переводе на русский язык принимает форму того же времени, что и глагол в главном предложении.
Лишь одно исключение - если время действия придаточного и основного предложения совпадает (da/de, kezde), а главное предложение в настоящем времени, то вся конструкция переводится в прошедшем времени (Men kelgende, sen joqsyñ Когда я пришёл, тебя не было).
2.2
Men ketken kezde, sen üide bol. Когда я уйду, ты дома будь.
Olar kıreberıske jaqyndağan kezde, esıktı qyzmetşı aşyp berdı. Когда они подошли к входным дверям, им открыл слуга.
Därı-därmek qabyldağan kezde, şai ışuşı bolmañyz. Когда принимаете лекарство, не пейте чай.
Dostary bolğan kezde, ol oiyn özgertedı. Когда у него будут новые друзья, он изменит своё мнение.
Ol Serıktıñ ata-anasynyñ üiın körgen sätte, demın tartyp qaldy. Когда она увидела дом родителей Серика,
у неё перехватило дыхание.
Köbımız türlı qarym-qatynastardan şarşağan şaqta, jalğyz qalğymyz keledı. Мы в большинстве своём, когда устаём
от различных взаимоотношений, хотим остаться одни.
2.3
Послелог 'saiyn' используется, если событие происходит регулярно каждый раз.
Men Almatyğa kelgen saiyn, Medeuge baratynmyn. Каждый раз, когда я приезжал в Алматы, я на Медео ездил.
Bala ūsaq-tüiektı ұстаp körgen saiyn, aqyly artady. Каждый раз, когда ребёнок пробует взять мелкий предмет, его ум возрастает.
Tısıñızdı tazalağan saiyn, tılıñızdı de tazalap tūruyñyz qajet. Каждый раз, когда вы чистите ваши зубы, нужно чистить
и ваш язык тоже.
Maqsatymyz turaly oilağan saiyn, uaqyttyñ qanşalyqty mañyzdy ekenın tüsınemız. Каждый раз, когда мы думаем о наших целях,
понимаем, насколько, оказывается, важно время.
2.4
Конструкция 'sy/sı, ysy/ısı + men' переводится «Как только..., сразу же...».
Sen kelısımen, mağan telefon soq. Как только приедешь, сразу позвони мне.
Közde börtpe paida bolysymen därıgerge körınu kerek. Как только на глазу появляется прыщ, нужно сразу показаться врачу.
Sanañyzda jağymsyz oi paida bolysymen, ony elemeuge tyrysyñyz. Как только в вашем сознании появляется отрицательная мысль,
старайтесь тут же её игнорировать.
Olar mektep bıtırısımen üilengen edı. Они поженились сразу же после окончания школы.
Mektep bıtırısımen kiım dükenıne kasir bolyp jūmysqa tūrdy. Как только она закончила школу, сразу же устроилась работать
в магазин одежды кассиром.
2.5
Ol ūiqydan tūrsa, eşkım joq. Когда он проснулся, никого нет.
Sauda ortalyğyna bara qalsaq, bırnärse satyp almai qaitpaimyz. Когда мы заходим в торговый центр, не уходим
что-нибудь не купив.
Men üige kelsem, sıñlım tamaq äzırlep qoiypty. Когда я пришла домой, моя младшая сестра приготовила еду, оказывается.
(✔ Конструкция «sa/se + m, q, ñ, ñdar» участвует также в образовании сложноподчинённых предложений с придаточными условия).
© Татьяна Валяева, 20072024
|