Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Виды предложений
Порядок слов
Прямая речь
Косвенная речь
Сложные предложения
     Сложносочинённые
     Сложноподчинённые
Сложноподчинённые предложения
С придаточными условия
С придаточными времени
     1. До того, до тех пор
     2. Во время, когда
     3. После, с тех пор
С придаточными цели
С придаточными уступительными
С придаточными причины
С придаточными образа действия
 Қаз
 Qaz 

Косвенная речь

Töleu söz
Грамматика казахского языка. Просто о сложном
Автор: Татьяна Валяева

Косвенная речь – это передача чужого высказывания не слово в слово, а только по содержанию.

Ol bıreuler kömekke şaqyratynyn aitty. – Он сказал, что он позовёт кого-нибудь на помощь.
Ol balalardy qorğau üşın jaña zañ qabyldaularyn sūrady. – Он попросил их принять новый закон для защиты детей.

Изучать косвенную речь удобнее в сравнении с прямой речью. В прямой речи используется глагол 'deu' (dedı, deidı, degen, degendei и т.д.).

«Menıñ ata-anam eşqaşan eşteñe bılıp qoimaidy», – de ol.
«Мои родители никогда ничего не узнают», – сказал он.

Любой другой глагол (aitu – говорить, sūrau – спрашивать, habarlau – сообщать, būiyru – приказывать, ötınu – просить, talap etu – требовать, eskertu – предупреждать) должен использоваться в связке с глаголом 'deu' в форме 'dep'.

Ol dostarynan: «Qandai film köremız?» – dep sūrady.
«Какой фильм будем смотреть?» – спросил он своих друзей.

В косвенной речи глагол 'deu' заменяется на 'aitu', а в связке с другими глаголами не используется.

Djon sol jerde sağat ekıde bolatynyn aitty. – Джон сказал, что он будет там в 2 часа.
Ol ne jağdai bolğanyn sūrady. – Он спросил, что случилось.


Правила перевода прямой речи в косвенную речь.

1. Если сказуемое в прямой речи представлено глаголом в изъявительном наклонении (aşyq rai, то есть глаголом в каком-либо времени), то в косвенной речи глагол заменяется причастием, к которому добавляется притяжательное окончание и окончание винительного падежа. Выбор причастия зависит от времени, в котором находится глагол.

а) Если глагол в прямой речи стоит в прошедшем или настоящем времени (naq osy şaq), то в косвенной речи используется причастие прошедшего времени (суффиксы 'ğan/gen, qan/ken').

«Men kelm», – de Asqar.
«Я пришёл», – сказал Аскар.
Asqar özınıñ kelgenın aitty.
Аскар сказал, что он пришёл.
«Avtobus kütıp tūrmyn», – de Asqar.
«Я жду автобус», – сказал Аскар.
Asqar avtobus kütıp tūrğanyn aitty.
Аскар сказал, что он ждёт автобус.

б) Если глагол в прямой речи стоит в переходном (auyspaly keler şaq) или будущем времени (keler şaq), то в косвенной речи используется причастие настоящего времени (суффиксы 'ityn/itın, atyn/etın').

«Men erteñ kelemın», – de Asqar.
«Я приду завтра», – сказал Аскар.
Asqar özınıñ erteñ keletının aitty.
Аскар сказал, что он придёт завтра.
Ol menen: «Sen qaida barasyñ?» – dep sūrady.
Он у меня: «Ты куда идёшь?» – спросил.
Ol menen qaida baratynymdy sūrady.
Он спросил у меня, куда я иду.

eken в косвенной речи
2. Если в прямой речи сказуемое является именным (в качестве сказуемого выступает имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение) или сказуемое представлено глаголом в неопределённой форме (tūiyq rai), то в косвенной речи используется вспомогательный глагол 'eken', к которому также добавляется притяжательное окончание и окончание винительного падежа. К подлежащему (из прямой речи) присоединяется окончание родительного падежа.

«Dala jyly», – de ол.
«На улице тепло», – сказал он.
Ol dalanyñ jyly ekenın aitty.
Он сказал, что на улице тепло.
«Kıtap – bılım būlağy», – de Omar.
«Книга – источник знаний», – сказал Омар.
Omar kıtaptyñ bılım būlağy ekenın aitty.
Омар сказал, что книга – источник знаний.
Ol: «Sen ädemısıñ», – dep jiı aita.
«Ты красивая», – часто говорит он.
Ol menıñ ädemı ekenım jiı aitady.
Он часто говорит, что я красивая.

✔   В косвенной речи к причастиям или к вспомогательному глаголу 'eken' могут добавляться суффиксы 'dyq/dık', что не влияет на смысл предложения. После суффиксов – притяжательное окончание и окончание винительного падежа.

Asqar özınıñ sudan qorqatyndyğyn aitty. – Аскар сказал, что он боится воды.
Tıs därıgerı balanyñ üstıñgı ekı tısınde qūrt bar ekendıgın aitty. – Стоматолог сказал, что у ребёнка на двух верхних зубах есть кариес.
Ol teñızdıñ ülken ekendıgın aitty. – Она сказала, что океан большой.

3. Если в прямой речи сказуемое стоит в повелительном наклонении, то в косвенной речи используется глагол в неопределённой форме, затем добавляется притяжательное окончание и окончание винительного падежа.

Äke: «Üige kel», – de.
«Иди домой», – сказал отец.
Äke oğan üige keluın aitty.
Отец сказал ему идти домой.
«Qūjattaryñyzdy körsetıñız», – tekseruşı dep sūrady.
«Покажите документы», – сказал контролёр.
Tekseruşı qūjattarymdy körsetuım sūrady.
Контролёр сказал мне показать документы.

Вопросительное местоимение прямой речи в косвенной речи не изменяется.

«Sen qaida tūrasyñ?» – dep sūrady Asqar.
«Ты где живёшь?» – спросил Аскар.
Asqar odan qaida tūratynyn sūrady.
Аскар спросил у него, где он живёт.

Если в вопросительном предложении задается общий вопрос с помощью вопросительной частицы, то в косвенной речи используется двойной глагол в утвердительной и отрицательной формах.

«Üige kıruge bola ma?» – dep sūrady Däulet.
«В дом войти можно?» – спросил Даулет.
Däulet üige kıruge bolatyn-bolmaitynyn sūrady.
Даулет спросил, можно ли войти в дом.

Если в прямой речи человек говорит о себе, то есть присутствует местоимение первого лица ('men'), то в косвенной речи местоимение заменяется возвратным ('özınıñ'). В других лицах местоимение меняется на 3-е лицо ('onyñ').

«Men kelm», – de Asqar.
«Я пришёл», – сказал Аскар.
Asqar özınıñ kelgenın aitty.
Аскар сказал, что он пришёл.
«Sen kelñ», – de Asqar.
«Ты пришёл», – сказал Аскар.
Asqar onyñ kelgenın aitty.
Аскар сказал, что он пришёл.

Примеры:

Ğalymdar Arktikadağy barlyq mūz 2035 jylğa qarai erıp ketetının aitty. – Учёные сказали, что к 2035 году весь лёд Арктики растает.
Men oğan käsıbi futbolşy ekenım qaitalap aittym. – Я повторил ему, что я профессиональный футболист.
Menıñ semırıp ketkenım aitqyñyz kelıp tūr ma? – Ты хочешь сказать, что я потолстел?
Ol qanşa adamnyñ kıtap qaitarğanyn sūrady. – Он спросил, сколько людей возвратили книгу.
Dosy onyñ osynda tüneuın ötın. – Друг попросил его, чтобы он остался здесь ночевать.
Küieuı onyñ dietağa otyryp köruın aitty. – Муж сказал, чтобы она попробовала сесть на диету.



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Прямая речь Вернуться к началу Сложные предложения  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга