Қаз
|
Вспомогательный глагол 'eken'
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучили: Камария Оразаева Aidana Qoişyğūl İseke (ISSAI, KazakhTTS2)
|
Глаголы 'e+ken' и 'e+dı' образованы от недостаточного глагола 'e', который не имеет полноценного лексического значения.
Глагол 'eken' придаёт предложению значение удивления, предположения или смягчает сказанное. 'eken' может переводиться на русский язык как «оказывается».
Öte qyzyq hikaia eken. Очень интересная история, оказывается.
Meiramhanada adamdar az eken. В ресторане мало людей, оказывается.
Ol senıñ köşırmeñ eken. Она твоя копия, оказывается.
Būl öte auyr sälemdeme eken. Это очень тяжелая посылка.
Şaiyñyz keremet eken. Чай у вас замечательный.
Ol sömkesın qarady, onda qalam joq eken. Она посмотрела в своей сумке, там ручки нет.
Bügıngı tamağyñ erekşe dämdı eken. Сегодняшняя еда особенно вкусная.
Esımıñız öte ädemı eken. У вас очень красивое имя.
Глагол 'eken' спрягается по лицам. Ниже приведена таблица спряжения глагола, где в третьем столбце сокращенный вариант.
Men
Bız
Sen
Sender
Sız
Sızder
Ol, Olar
|
ekenmyn
ekenbız
ekensıñ
ekensıñder
ekensız
ekensızder
eken
|
ekem
ekemız
ekesıñ
ekesıñder
ekesız
ekesızder
eken
|
|
Sız öte kışıpeiıl ekensız. Вы очень любезны.
Sızder öte qaiyrymdy ekensızder! Вы очень добрые!
Sen sūp-sūlu ekensıñ! Ты очень красивая, оказывается!
Sız osynda ekensız ğoi. А вы здесь, оказывается.
Endeşe, üşınşı ekenmın. Тогда, я третий.
В вопросительных предложениях 'eken' показывает заинтересованность говорящего и может переводиться как «интересно».
Qalai eken? Ну, как?
Özı qaida eken? И где он сам, интересно?
Kezektıñ soñy kım eken? А кто последний в очереди?
Tüstık asqa bızde ne bar eken? Интересно, что у нас есть на обед?
Частицы 'ba/be, pa/pe, ma/me' в вопросительных предложениях ставятся перед глаголом 'eken'.
Myna oryn bos pa eken? Это место свободно?
Būl onyñ küieuı me eken? Это её муж?
Köşede salqyn ba eken? На улице холодно?
Ol student pe eken? Интересно, студент ли он?
Būl da şeşılmeitın mäsele me eken? Это тоже неразрешимая проблема?
Вопросительные частицы 'ba/be, pa/pe, ma/me' при произношении сливаются с 'eken'.
ba/be eken = beken
pa/pe eken = peken
ma/me eken = meken
'eken' в качестве вспомогательного глагола также принимает личные окончания (см. таблицу выше), а к основному глаголу добавляются суффиксы времени.
Основной глагол, как правило, стоит в третьем лице, но есть исключения. Рассмотрим каждое время отдельно.
1. Давнопрошедшее очевидное время (ğan/gen, qan/ken). Глагол 'eken' придаёт значение неожиданности действия, указывает, что говорящий узнал о нём из других источников, а в первом лице означает, что действие забыто и восстанавливается в памяти. Данная форма близка по значению к давнопрошедшему неочевидному времени (yp/ıp/p).
Ol senı tüsınbegen eken. Он тебя не понял, оказывается.
Sız ony tanymağan ekensiz. Вы его не узнали, оказывается.
Jan özenge barğan eken, bıraq su suyq eken. Жан к речке ходил, оказывается, но вода холодная.
Sızder eşkımdı erteñgı jinalys turaly eskertpegen ekensızder. Вы о завтрашнем собрании никого не предупредили.
Jol apaty tas jolda bolğan eken. Авария произошла на шоссе, оказывается.
Bız bır bırımızdı dūrys tüsınbegen ekenbız. Мы неправильно поняли друг друга.
Sen ağat ıstegen ekensıñ. Ты поступил необдуманно.
Ol baiyp ketken eken ğoi. А он разбогател, оказывается.
Aidosta aqşa bolğan joq eken. У Айдоса денег не было, оказывается.
2. Настоящее время (yp/ıp/p tūr, jür, otyr, jatyr).
Sen oqyp otyr ekensıñ. Ты читаешь, оказывается.
Sız şipajaida em qabyldap jatyr ekensız. Вы проходите лечение в санатории, оказывается.
Sabaq kestesın qarap tūr ekensıñ. Ты смотришь расписание уроков, оказывается.
Gauhardyñ äjesı qatty auyryp jatyr eken. Бабушка Гаухар, оказывается, сильно болеет.
Kım sūrap tūr eken? Кто спрашивает?
Ol jūmys ıstep tūr ma eken? Он работает?
3. Переходное время (a/e/i). Обратите внимание, что основной глагол стоит в третьем лице.
Sen ony bıledi ekensiñ. Ты, оказывается, его знаешь.
Ol qalağa erteñ barady eken. Он, оказывается, в город едет завтра.
Sen joq närseden tragedia jasaidy ekensıñ. Ты из ничего делаешь трагедию.
Demalysta da maza bermeidı ekensıñder! И в выходные вы не даете покоя!
Qazaqşa jaqsy söileidı ekensıñ. Оказывается, ты хорошо говоришь по-казахски.
Sen menıñ atymdy bıledı ekensıñ ğoi. Ты, оказывается, знаешь, как меня зовут.
Aityñyzşy, Astanağa qandai poiyzdar jüredı eken? Скажите, до Астаны какие поезда идут, интересно?
Keşırıñız, vokzalğa qalai jetuge bolady eken? Простите, интересно, к вокзалу как доехать можно?
Ol erteñ sabaqqa bara ma eken? Интересно, он пойдёт завтра на занятия?
Almamen söilesuge bola ma eken? Можно ли поговорить с Алмой?
Kıruge bola ma eken? Можно ли войти?
Äkım bügın qabyldai ma eken? Аким сегодня будет принимать?
Erteñ mūz aidyny jūmys ıstei me eken? Интересно, каток завтра работает?
4. Будущее предположительное время (ar/er/r).
Kömekteser me ekensız? Вы не могли бы помочь?
Ne bolar eken? Что же будет?
Qalai şydar ekenmın? Как я выдержу?
Sızdı bır minutqa bolar ma eken? У вас будет одна минутка?
Kölık otalyp keter me eken? Интересно, заведётся ли машина?
Telefon soğuğa bolar ma eken? Можно ли будет позвонить?
Sız jūmys tabuyma kömektese alar ma ekensız? Вы сможете помочь мне найти работу?
Tüsıner me ekensız? Поймёте ли вы?
Sız menı keşıre alar ma ekensız? Вы сможете простить меня?
5. Будущее время намерения (baq/bek, paq/pek, maq/mek + şy/şı).
Olar üilenbekşı eken ğoi. Они же собираются пожениться.
Men estısem, sen aqyndar aitysyna qatyspaqşy ekensıñ. Я слышал, что ты собираешься принять участие в состязании акынов.
Ol gazetke maqala jazbaqşy eken. Он собирается написать статью в газету.
Ol kelmekşı me eken? Интересно, собирается ли он прийти?
6. Если основной глагол стоит в простом прошедшем времени (dy/dı, ty/tı) или условном наклонении (sa/se), то 'eken' употребляется без личных окончаний, а лицо указывается в основном глаголе.
Kım qoñyrau şaldy eken? Кто, интересно, звонил?
Közıldırıgımdı qaida tastadym eken? Куда я очки подевал?
Sağan osyndai tärbienı kım berdı eken? Кто тебя так воспитал, интересно?
Kımge qajet boldym eken? Кому это я понадобился?
Sız mūny nelıkten aittyñyz eken? Интересно, почему вы это сказали?
са/се екен
С суффиксами 'са/се' вспомогательный глагол 'екен' показывает сильное желание говорящего и переводится как «хоть бы».
Sen būl tapsyrmany tezırek aiaqtasañ eken. Хоть бы ты быстрее это упражнение закончил.
Olar kerektı zattaryn satyp alsa eken. Хоть бы они купили нужные вещи.
Sızder oquğa tüsseñızder eken. Хоть бы вы поступили учиться.
Ol būl jobağa qol qoidyrsa eken. Хоть бы он подписал этот проект.
Глагол 'eken' участвует в образовании косвенной речи.
Смотрите eken в косвенной речи (Косвенная речь)
© Татьяна Валяева, 20072024
|