Залог – грамматическая категория, которая обозначает направленность действия на объект или субъект. Проще говоря, залог показывает, каким образом совершается действие: сам субъект совершает действие, или над ним совершается действие, или совместно с кем-то и т.д.
В казахском языке существует пять видов залога, и разобраться в них легко.
Таблица залогов:
| Залог
| Аффиксы
| 1
| Основной
|
| 2
| Возвратный
|
n / yn / ın
| 3
| Страдательный
|
l / yl / ıl (n / yn / ın)
| 4
| Совместный
|
s / ys / ıs
| 5
| Понудительный
| t/yt/ıt, yz/ız, yr/ır
dyr/dır, tyr/tır
ğyz/gız, qyz/kız
|
|
1) Основной залог (negızgı etıs) действие совершает сам субъект.
В основном залоге суффиксов нет. Например, juu мыть, sürtu вытирать и т.д.
Примеры (во многих примерах данного раздела используются суффиксы прошедшего времени глагола 'dy/dı' и 'ty/tı' выделенные красным цветом. О правилах их употребления читайте подробно в разделе «Прошедшее время глагола»):
Qalam äkel. Ручку принеси.
Ol aldy. Он взял. Olar kettı. Они ушли.
Jan bıldı. Жан знал. Alma kördı. Алма видела.
В отличие от русского языка в основном залоге могут быть и переходные, и непереходные глаголы.
Переходные глаголы (сабақты eтістік) сочетаются со словами в винительном падеже:
Ol kıtapty oqydy. Он прочитал книгу.
Непереходные глаголы (салт eтістік) сочетаются со словами в других падежах (местном, исходном, дательно-направительном, творительном):
Ol qonaqqa keldı. Он пришёл в гости.
2) Возвратный залог (özdık etıs) действие совершает субъект над самим собой, то есть действие направлено на себя.
На русский язык переводится с использованием суффиксов «сь, ся».
Возвратный залог образуется с помощью суффикса 'n'. Если основа глагола оканчивается на согласную, то перед суффиксом добавляются гласные буквы 'y/ı' в зависимости от твёрдости или мягкости слова (суффиксы yn/ın).
Например, juu мыть, juynu умываться ('u' в данном случае сонорная, поэтому следует суффикс 'y+n=yn'); sürtu вытирать, sürtınу вытираться (вытирать самого себя).
tarau расчёсывать | taranu расчёсываться
|
qyru брить | qyrynu бриться
|
oilau думать | oilanu обдумывать
|
köru видеть | körınu виднеться
|
aldau обманывать | aldanu обманываться
|
atau называть | atanu называться
|
boiau красить | boianu краситься
|
ūğu вникать в суть | ūğynu осмысливать
|
süieu подпирать | süienu опираться
|
Ещё примеры:
sūranu отпрашиваться, äzırlenu приготавливаться
sürtınu вытираться, şeşınu раздеваться
qorğanu защищаться, oilanu задумываться
Maşinadan saqtan. Берегись машины.
Jan bylğandy. Жан испачкался.
Tañerten juyn, kiın, tamaqtan. Утром умойся, оденься, покушай.
Terezeden taular körındı. Из окна горы виднелись.
3) Страдательный залог (yryqsyz etıs) действие совершается над объектом, кем совершается действие, чаще всего, не определено.
Сравним два предложения.
Aiman esıktı aşty. Айман открыла дверь.
Esık aşyldy. Дверь открылась (была кем-то открыта).
В первом предложении субъект Айман. «Aiman» в предложении является подлежащим. Айман совершает действие над объектом дверью.
Во втором предложении объектом действия также является дверь, но теперь «Esık» в предложении является подлежащим, кто совершил действие над объектом (дверью) неизвестно.
Страдательный залог образуется с помощью суффикса 'l'. И добавляются гласные 'y/ı', если основа глагола оканчивается на согласную букву (суффиксы yl/ıl).
Например, aiaqtau закончить, aiaqtalu быть законченным.
beru давать | berılu отдаваться, быть отданным
|
körsetu показывать | körsetılu быть показываемым
|
bastau начинать | bastalu начинаться, быть начатым
|
jazu писать | jazylu подписываться
|
sürtu вытирать | sürtılu быть вытертым
|
kesu резать | kesılu резаться, быть отрезанным
|
aqtau белить | aqtalu быть побеленным
|
arnau посвящать | arnalu посвящаться
|
sanau считать | sanalu считаться, числиться
|
būzu портить, ломать | būzylu портиться, разрушаться
|
jasau делать | jasalu делаться
|
qysu сжимать | qysylu быть сжатым
|
tabu находить | tabylu быть найденным
|
qosu присоединять | qosylu присоединяться
|
kütu ждать | kütılu быть ожидаемым
|
engızu вводить | engızılu быть вводимым
|
satylu быть проданным, eskerılu быть учтённым
jūtylu быть проглоченным, atqarylu быть выполненным
äketılu быть унесённым, maqtalu быть расхваленным
As pısırıldı. Еда приготовлена.
Jūmys ısteldı. Работа выполнена.
Düken aşyldy. Магазин открыт.
Shai ışıldı. Чай выпит.
Maqala audaryldy. Статья переведена.
Maşina toqtaldy. Машина остановлена.
Konsert aiaqtaldy. Концерт закончен.
Hat auylğa jıberıldı. Письмо отправлено в аул.
Tuğan künıme köp adam şaqyryldy. На мой день рождения много людей приглашено.
Страдательный залог может образовываться также с помощью суффикса 'n' (если в основе глагола присутствует буква 'l'). Например:
Kıtap şkaftan alyndy. Книга взята из шкафа.
Nan tılındı. Хлеб порезали.
ılu зацепить | ılınu быть зацепленным
|
qalau возводить | qalanu быть возведенным
|
sailau выбирать | sailanu быть выбранным
|
salynu быть построенным, däleldenu быть доказанным, qudalanu быть гонимым
4) Совместный залог (ortaq etıs) действие совершается совместно с кем-либо (и часто взаимно).
Образуется с помощью суффикса 's'. И добавляются гласные 'y/ı', если основа глагола оканчивается на согласную (суффиксы ys/ıs).
Например, tanu узнать, tanysu знакомиться (узнавать друг друга).
köru видеть | körısu видеться друг с другом
|
bölu делить | bölısu делиться между собой
|
daulau затевать тяжбу | daulasu судиться
|
ketu уходить | ketısu вместе расходиться
|
kıru входить | kırısu совместно входить, приступать
|
soğu бить | soğysu бить вместе, воевать
|
tabu найти | tabysu найти друг друга
|
habarlau сообщать | habarlasu сообщать друг другу
|
däleldesu доказывать друг другу, oilasu совместно обдумывать
qūşaqtasu обниматься, alysu брать друг у друга
süiısu целоваться, ūrsysu ругаться друг с другом
tüsınısu понимать друг друга, syilasu уважать друг друга
külımdesu улыбаться друг другу
Olar hat jazysty. Они переписывались.
Olar söilestı. Они разговаривали.
Ásem Qanatqa emtihan daiyndasty. Асем Канату помогала к экзамену готовиться.
Olar maqalany audarysty. Они статью переводили.
5) Понудительный залог (özgelık etıs) когда кто-то кого-то просит, понуждает или побуждает что-либо делать.
Сложность понудительного залога в том, что, как вы видите в таблице, суффиксов достаточно много, и какие суффиксы к какому глаголу присоединяются – это сложившаяся со временем традиция.
Единственное правило: если основа глагола оканчивается на гласный звук, то присоединяется суффикс 't'.
В больших словарях даны переводы глаголов в понудительном залоге.
jetu добираться | jetkızu доставлять
|
kelu приходить | keltıru приводить
|
bılu знать | bıldıru осведомлять
|
qydyru гулять | qydyrtu выгуливать
|
tüsınu понимать | tüsındıru разъяснять
|
sönu гаснуть | söndıru гасить
|
tanysu знакомиться | tanystyru знакомить
|
ağu течь | ağyzu пускать, дать течь
|
tamu капать | tamyzu вливать, капать (лекарство)
|
jazğyzu попросить писать, bastatu побудить начать
söiletu понудить говорить, oinatu попросить играть
kürestıru заставить состязаться друг с другом, renjıtu обижать кого-либо
qoştastyru дать возможность прощаться, däleldetu позволять доказывать
qaştyru принуждать к бегству, körsetkızu дать возможность показывать
Ol mağan öleñ aitqyzdy. Он побудил меня читать стихи.
Balany kım ūiyqtatty? Ребёнка кто спать уложил?
Olardy kım küldırdı? Их кто рассмешил?
Ol menı qorqytty. Он меня испугал.
Ásem balasyn şomyldyrdy. Асем ребёнка выкупала.
Olar Almany divanğa otyrğyzdy. Они усадили Алму на диван.
Sheşem mağan alma alğyzdy. Моя мама попросила меня яблоки купить.
К одной и той же основе глагола могут присоединяться разные суффиксы понудительного залога:
jazdyru / jazğyzu попросить писать, aştyru / aşqyzu понудить открыть
jaidyru / jaiğyzu побудить расстилать, ıldıru / ılgızu попросить повесить
А также возможно присоединение нескольких суффиксов:
oqytqyzu побудить читать, ıstetkızu заставить работать
В казахском языке есть глаголы, изначально имеющие значение возвратности (без добавления суффиксов n/yn/ın). То есть действие направлено на себя.
При присоединении к таким глаголам суффиксов повелительного наклонения действие направляется на другой объект.
bıtu завершаться | bıtıru завершать
|
pısu вариться | pısıru варить
|
abailau остерегаться | abailatu предостерегать
|
jaqsaru улучшаться | jaqsartu улучшать
|
asyğu торопиться | asyqtyru торопить
|
könu соглашаться | köndıru уговорить
|
baiu обогащаться | baiytu обогащать
|
bosau освобождаться | bosatu освобождать
|
oqu учиться | oqytu обучать
|
kebu сушиться | keptıru сушить
|
damu развиваться | damytu развивать
|
küiu обжигаться | küidıru обжигать
|
qyzu нагреваться | qyzdyru нагревать
|
özgeru изменяться | özgertu изменять
|
tüsu спускаться | tüsıru спускать
|
synu ломаться | syndyru ломать
|
syiu вмещаться | syiğyzu вмещать
|
tolu наполняться | toltyru наполнять
|
ūnau нравиться | ūnatu одобрять
|
şomylu купаться | şomyldyru купать
|
şarşau утомляться | şarşatu утомлять
|
bırıgu объединяться | bırıktıru объединять
|
jañğyru обновляться | jañğyrtu обновлять
|
qalu оставаться | qaldyru оставлять
|
şoşu пугаться | şoşytu пугать
|
qonu приземляться | qondyru приземлять
|
© Татьяна Валяева, 20072024