Қаз
|
Пространственные падежи
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Озвучила: Камария Оразаева
|
Исходный падеж Şyğys septık Kımnen? Neden? Qaidan?
|
dan / den
|
гласные / l r u i / j z
|
tan / ten
|
глухие / b v g d
|
nan / nen
|
m n ñ / 3
|
|
Местный падеж Jatys septık Kımde? Nede? Qaida? Qaşan?
|
da / de
|
гласные / сонорные / j z
|
ta / te
|
глухие / b v g d
|
nda / nde
| 3
|
|
Дательно-направит. падеж Barys septık Kımge? Nege? Qaida?
|
ğa / ge
|
гласные / сонорные / j z
|
qa / ke
|
глухие / b v g d
|
na / ne
| 3
|
a / e
| 1 / 2
|
|
Теперь рассмотрим три пространственных падежа вместе и выявим общие закономерности.
Упрощённый вариант данных таблиц:
Увеличить
В этих трёх падежах есть много общего:
а) все указывают на расположение предмета относительно чего-либо. Допустим, расположение человека относительно города.
Я это именительный падеж, а город будет иметь различные падежи в зависимости от того, как я относительно него расположен:
я иду из города, откуда? исходный падеж; я в городе, где? местный падеж; я иду в город, куда? дательно-направительный падеж;
б) в окончаниях всех трёх падежей используются гласные буквы 'e' или 'e'. 'a' если слово твёрдое и 'e' если слово мягкое;
в) окончания первой строки таблицы употребляются в большинстве случаев, то есть они добавляются к словам, которые оканчиваются на звонкие согласные 'j, z', на гласные и на сонорные. Исключение имеется только в исходном падеже – об этом чуть позже.
1) Окончания первой строки всех таблиц (dan/den, da/de, ğa/ge), примеры:
qaladan из города, qalada в городе, qalağa к городу
qoldan от руки, qolda в руке, qolğa к руке
qabyrğadan от стены, qabyrğada на стене, qabyrğağa к стене
şaidan от чая, şaida в чае, şaiğa в чай
üstelden от стола, üstelde на столе, üstelge к столу
söreden от полки, sörede на полке, sörege к полке
üiden от дома, üide в доме, üige к дому
Не забываем о множественном числе и о притяжательных окончаниях (правила добавления окончаний множественного числа объясняются далее, в другом разделе):
qalalarymyzdan из наших городов, qalalarymyzda в наших городах, qalalarymyzğa в наши города
qabyrğalardan от стен, qabyrğalarda на стенах, qabyrğalarğa к стенам
üstelıñızden от Вашего стола, üstelıñızde на Вашем столе, üstelıñızge к Вашему столу
2) После глухих согласных 'l, r, u, i, m, n, ñ' и звонких 'b v g d' следуют окончания второй строки таблиц (tan/ten, ta/te, qa/ke):
synyptan из класса, synypta в классе, synypqa к классу
ūşaqtan из самолёта, ūşaqta в самолёте, ūşaqqa к самолёту
ağaştan от дерева, ağaşta на дереве, ağaşqa к дереву
klubtan из клуба, klubta в клубе, klubqa к клубу
kezekten из очереди, kezekte в очереди, kezekke к очереди
jürekten от сердца, jürekte в сердце, jürekke к сердцу
kereuetten от кровати, kereuette в кровати, kereuetke к кровати
Но если вышеприведённые слова будут во множественном числе, то добавляются «звонкие» окончания пространственных падежей, так как окончания множественного числа оканчиваются на сонорную 'р':
ūşaqtardan из самолётов, ūşaqtarda в самолётах, ūşaqtarğa к самолётам
kezektarden из очередей, kezekterde в очередях, kezekterge к очередям
3) Так как окончания исходного падежа оканчиваются на букву 'n' (dan/den, tan/ten, nan/nen), то (видно, для красоты звучания) после сонорных 'm n ñ' добавляется окончание начинающееся на 'n' (nan/nen) из третьей строки таблицы.
Запомните: после 'm n ñ' следуют 'nan/nen'!
qalamnan от ручки, kılemnen от ковра, divannan от дивана
ūşağymnan из моего самолёта, qalamnan из моего города, özennen от реки
jastyğyñnan от твоей (вашей) подушки, üstelımnen от моего стола
atañnan от твоего (вашего) дедушки, üiıñnen от твоего (вашего) дома
Теперь обратите внимание на третьи строки всех таблиц пространственных падежей. Там находятся «сонорные» окончания (nan/nen, nda/nde, na/ne), которые добавляются после притяжательной формы третьего лица (в исходном падеже ещё и после 'm, n, ñ'):
ağaşynan от его дерева, ağaşynda на его дереве, ağaşyna к его дереву
ainasynan от её зеркала, ainasynda на её зеркале, ainasyna к её зеркалу
qaiyğynan от его лодки, qaiyğynda в его лодке, qaiyğyna к его лодке
Almaty qalasynan из города Алматы, Almaty qalasynda в городе Алматы, Almaty qalasyna к городу Алматы
däpterınen из его тетради, däpterınde в его тетради, däpterıne в его тетрадь
sömkesınen из её сумки, sömkesınde в её сумке, sömkesıne в её сумку
äjesınen от его бабушки, äjesınde у его бабушки, äjesıne к его бабушке
4) Только в дательно-направительном падеже в таблице имеется дополнительная четвёртая строка окончаний ('a/e'), которые добавляются после 'm/ym/ım' (притяжательных окончаний 1-го лица единственного числа) и после 'ñ/yñ/ıñ' (притяжательных окончаний 2-го лица единственного и множественного числа):
kıtabyma к моей книге, ağaşyma к моему дереву, üstelıme к моему столу
taqtaña к твоей доске, oryndyğyña к твоему стулу, äjeñe к твоей бабушке
Ещё примеры:
Menıñ üiımde tört bölme bar. В моём доме четыре комнаты есть.
Halyq halyqqa jau emes. Народ народу не враг (каз. пословица).
Gül öz jerınde ğana - gül, adam öz otanynda ğana - adam. Цветок лишь на своей поляне - цветок, человек лишь на родине - человек (каз. пословица).
Таблицы с примерами (с притяжательными окончаниями):
| Şyğys septık | Jatys septık | Barys septık
|
|
Menıñ
Bızdıñ
| dosymnan
dosymyzdan
| dosymda
dosymyzda
| dosyma
dosymyzğa
|
Senıñ
Senderdıñ
Sızdıñ
Sızderdıñ
| dosyñnan
dostaryñnan
dosyñyzdan
dostaryñyzdan
| dosyñda
dostaryñda
dosyñyzda
dostaryñyzda
| dosyña
dostaryña
dosyñyzğa
dostaryñyzğa
|
Onyñ
Olardyñ
| dosynan
dostarynan
(dosynan)
| dosynda
dostarynda
(dosynda)
| dosyna
dostaryna
(dosyna)
|
|
| Şyğys septık | Jatys septık | Barys septık
|
|
Menıñ
Bızdıñ
| äkemnen
äkemızden
| äkemde
äkemızde
| äkeme
äkemızge
|
Senıñ
Senderdıñ
Sızdıñ
Sızderdıñ
| äkeñnen
äkelerıñnen
äkeñızden
äkelerıñızden
| äkeñde
äkelerıñde
äkeñızde
äkelerıñızde
| äkeñe
äkelerıñe
äkeñızge
äkelerıñızge
|
Onyñ
Olardyñ
| äkesınen
äkelerınen
(äkesınen)
| äkesınde
äkelerınde
(äkesınde)
| äkesıne
äkelerıne
(äkesıne)
|
|
По данной теме:
© Татьяна Валяева, 20072024
|