Местный падеж Jatys septık Kimde? Nede? Qaida? Qaşan?
|
da / de
|
гласные / сонорные / j z
|
ta / te
|
глухие / b v g d
|
nda / nde
| 3
|
| |
Упрощённый вариант:
«звонкие» окончания
|
«глухие» окончания
|
«сонорные» окончания
|
|
Местный падеж
|
da / de
|
Все, кроме↓
|
ta / te
|
глухие / (b v g d)
|
nda / nde
| 3
|
|
|
Существительные в местном падеже отвечают на вопросы:
Kımde? У кого?
Nede? У чего (В чём)?
Qaida? Qai jerde? Где?
Qaşan? Когда?
1) Окончания первой строки (da/de) следуют после всех гласных, всех сонорных 'l, r, u, i, m, n, ñ' и после звонких 'j, z':
После гласных (исключая притяжательные окончания 3-го лица 'sy/sı' и 'y/ı'):
dalada на улице (во дворе), tapsyrmada в задании, gimnaziada в гимназии
aialdamada на остановке, jūmada в пятницу, qaraşada в ноябре
Almada у Алмы, Astanada в Астане, Almatyda в Алматы
körşıde у соседа, körmede на выставке, düisenbıde в понедельник
şañğyda на лыжах, daiaşyda у официанта, kırpıde у ежа
После сонорных 'l, r, u, i, m, n, ñ':
teatrda в театре, qañtarda в январе, Armanda у Армана
äuejaida в аэропорту, Qapşağaida в Капчагае, Qaratauda в Каратау
balalarda у детей, ağaştarda на деревьях, kıtaptarda в книгах
atamda у моего дедушки, bastyğymda у моего начальника, sūrağyñda в твоём вопросе
kölde в озере, özende в реке, äsemde у Асемы
köktemde весной, tünde ночью, säuırde в апреле
üilerde в домах, dükenderde в магазинах, körşılerıñde у твоих соседей
äjemde у моей бабушки, ınımde у моего братика, äkeñde у твоего отца
После звонких 'j, z':
garajda в гараже, jazda летом, tamyzda в августе
saiabağymyzda в нашем парке, hattaryñyzda в ваших письмах
säbızde в моркови, sözde в слове, küzde осенью
bölmemızde в нашей комнате, şelekterıñızde в ваших вёдрах
зеркало aina
писатель jazuşy
дорога jol
враг jau
вопросы sūraqtar
месяц, луна ai
мой друг dosym
лев arystan
площадь alañ
наш город qalamyz
экипаж ekipaj
|
+ da
|
сумка sömke
художник suretşı
озеро köl
встреча kezdesu
врач därıger
украшение äşekei
отдел bölım
львёнок mäulen
твоя жена äielıñ
море teñız
корона täj
|
+ de
|
2) Окончания второй строки таблицы (ta/te) после глухих согласных 'f, h, k, p, q, s, ş, t' и звонких 'b v g d':
jinalysta на собрании, saiabaqta в парке, Maqsatta у Максата
klubta в клубе, avtobusta в автобусе, kartopta в картошке
kereuette на кровати, velosipedte на велосипеде, sütte в молоке
qyrküiekte в сентябре, Serıkte у Серика, Şymkentte в Шымкенте
лодка qaiyq
часы sağat
дерево ağaş
камень tas
Иванов İvanov
|
+ ta
|
рисунок suret
ведро şelek
рис kürış
школа mektep
Алексеев Alekseev
|
+ te
|
3) Окончания третьей строки (nda/nde) следуют после притяжательной формы третьего лица, то есть после притяжательных окончаний 'sy/sı' и 'y/ı':
aialdamasynda на его/её остановке, jinalysynda на его/её собрании
bastyğynda у его/её начальника, basynda на его/её голове
emhanasynda в его/её поликлинике, qūjattarynda в его/её/их документах
sözderınde в его/её/их словах, kölınde на его/её озере
ärıptesınde у его/её коллеги, betınde на его/её лице
ertegısınde в его/её сказке, tärelkelerınde в его/её/их тарелках
её санки şanasy
его рука qoly
|
+ nda
|
её сумка sömkesı
его стол üstelı
|
+ nde
|
Местный падеж обозначает:
1. Место нахождения или место действия.
Aspanda būlt bar. На небе есть облака.
Anar divanda jatyr. Анар лежит на диване.
Būl dükende bärı bar. В этом магазине всё есть.
2. Время действия.
Jazda ystyq bolady. Летом бывает жарко.
Jūmada jinalys bolady. В пятницу будет собрание.
Olar düisenbıde kezdesedı. Они встретятся в понедельник.
3. Возраст человека.
Asqar on segızde / Asqar on segız jasta. Аскару восемнадцать лет.
Menıñ jasym otyz beste. Мне тридцать пять лет.
4. Точное время. Слово 'sağat' ставится перед числительным.
Sağat jetıde. В семь часов.
Sağat alty otyz beste. В шесть тридцать пять.
Saule sağat jetıde tūrady. Сауле встаёт в семь часов.
5. Если перед названием времени (sekund, minut, sağat, kün, apta, ai, jyl) стоит количественное числительное, то речь идёт о периоде времени, и местный падеж означает «в течение».
Jetı sağatta. В течение семи часов.
Ekı jylda. В течение двух лет.
В предложении слова в местном падеже являются обстоятельством и дополнением.
Примеры:
Mysyq baspaldaqta otyr. Кошка сидит на лестнице.
Üñgırde qymbat qazyna bar. В пещере есть ценный клад.
Edende ädemı kılem jatyr. На полу красивый ковёр лежит.
Menıñ otbasymda tört adam bar. В моей семье есть четыре человека.
Tärelkede bes alma jatyr. На тарелке пять яблок лежат.
Däpterde neşe paraq bar? В тетради сколько листов?
Bolatta ekı bala bar. У Болата есть два ребёнка.
Alma jağajaida jatyr. Алма лежит на пляже.
Köktemde kün jyly. Весной дни тёплые.
Qysta kün qysqa, al tün ūzaq. Зимой дни короткие, а ночи длинные.
Sözdıkte qanşa söz bar? В словаре сколько слов?
Bolat jiyrmada, al Äsel jiyrma beste. Болату двадцать лет, а Асель - двадцать пять.
Är aptada jetı kün bar. В каждой неделе есть семь дней.
✔ Для указания одного интервала времени используются следующие слова:
sekundyna в секунду, minutyna в минуту, sağatyna в час
künıne в день, aptasyna в неделю, aiyna в месяц, jylyna в год
Например:
minutyna elu söz пятьдесят слов в минуту
sağatyna ekı jüz dollar двести долларов в час
Jan künıne segız sağat jūmys ısteidı. Жан работает восемь часов в день.
Qairat aptasyna ekı ret teledidar köredı. Кайрат смотрит телевизор два раза в неделю.
Däuren jylyna alpys myñ dollar tabady. Даурен зарабатывает шестьдесят тысяч долларов в год.
Но если перед названием времени ставится числительное, то ко времени добавляются окончания местного падежа. Как уже говорилось выше (5 пункт) местный падеж в таком случае обозначает «в течение такого-то времени». Например:
bır minutta elu söz пятьдесят слов в одну минуту
bes sağatta qyryq kilometr сорок километров за пять часов
üş aptada bır ret один раз за три недели
Äset bır aida jiyrma suret saldy. Асет за один месяц нарисовал двадцать картин.
Запомните личные местоимения в местном падеже.
Именит. падеж Atau septık
|
Местный падеж Jatys septık
|
men я
sen ты
sız Вы
ol он, она
|
mende у меня
sende у тебя
sızde у Вас
onda у него, у неё
|
| |
Именит. падеж Atau septık
|
Местный падеж Jatys septık
|
bız мы
sender вы
sızder Вы
olar они
|
bızde у нас
senderde у вас
sızderde у Вас
olarda у них
|
|
По данной теме:
© Татьяна Валяева, 20072024
Цвета текста на сайте
Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»
kaz-tili@yandex.kz
Гостевая книга
|