Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Учебники
Кудайбергенова
1 класс
2 класс
3 класс
4 класс
Досмамбетова
2 класс
3 класс
4 класс
       Словарь в картинках
Разноцветные слова
    1    
    2    
    3    
    4    
    5    
    6    
    7    
    8    
    9    
    10    
   Стихи детям
    1    
    2    
Адаптивные стихи
Мультфильмы
Аю мен маса
Қу қой
Қой мен серке
Животные
Африкалық піл
Аллигатор
Көгілдір акула
Көк кит
Арыстан
Панда
Қасқыр
Кобра
Дельфин
Керік
Ягуар
Кенгуру
Ақ аю
Жайра
Тиін
Қоңыр қоян
Қолтырауын
Шимпанзе
Жарғанат
Сегізаяқ
Мүйізтұмсық
Сурикат
 Қаз 
 

Қой мен серке

Баран и козёл

Текст и перевод к мультфильму «Қой мен серке».

Смотреть мультфильм на YouTube

1.  (c 0:00 по 0:44)
Қой: Сәлем, көрші.
Серке: А, сәлем, достым! Қалың қалай?
Қой: Жаман емес, өзің қалайсың?
Серке: А, бәрі тамаша. Қожайындарым еш сөкпейді. Қалауымның бәрін орындайды.
Қой: А, менің де жайым сол, ұйықтаймын, тамақ жеймін, демаламын. Өмір сондай керемет! Жақсы, әлі кездесерміз!
Серке: Сау бол!

2.  (c 0:44 по 1:12)
Адамдар: Құтты болсын! Мерекелеріңізге құтты болсын! Құрбан Айт құтты болсын! Зор денсаулық, мол бақыт тілейміз! Құттықтаймыз! Құтты болсын!
Қой: Қожайындарымның бір ойлағаны бар секілді.
Серке: Менің де. Құрбан Айт басталғалы жатыр ма? А? Қалай? Кеш болмай тұрғанда, қашайық!
Қой: Қайда қашамыз?
Серке: Ай, тура тарт!

3.  (c 1:13 по 1:38)
Қой: Алдымызда орман. Енді не істеміз?
Серке: Не істегені – қалай? Еркіндік деген осы, шөп мол, ешкім кедергі келтірмейді.
Қой: А, қасқырлар ше?
Серке: А, қайда? Қандай қасқырлар!
Қой: Орманда мекендейтін қасқырларды айтамын.
Серке: Енді қайтеміз?
Қой: Ойланып көрейік.

4.  (c 1:39 по 2:25)
Серке: Тезірек ойлан!
Қой: Тез ойлана алмаймын, мен ақылды емеспін. Мен тек сын айтуды және қасарысуды білемін. Болды, басқа ешнәрсе білмеймін.
Серке: Жақсы, мен ұсыныс айтайын, сен сына.
Қой: Жарайды.
Серке: Ін қазып екеуміз сонда турайық.
Қой: Жоқ, жарамайды.
Серке: Неге?
Қой: Қойдың қырсықтығы үшін.
Серке: Ай, онда жаппа тігейік.
Қой: Жоқ, болмайды.
Серке: Неге?
Қой: Жоқ, болмайды. Дәл жаңағы себеп үшін.
Серке: Бәлкім, ағашқа өрмелеп, сонда тұрармыз.
Қой: Сөйтейік.
Серке: Неге?
Қой: Қойдың қызыққұмарлығы үшін.

5.  (c 2:26 по 3:00)
Серке: Саты табу керек бізге.
Қой: Орманда сатыны қайдан табамыз?
Серке: Онда басқа бірнәрсе ойластырайық.
Қой: Эй, бұл не қылған дауыстар?
Қасқыр1: Осыған қайта отырып ақылдасып алайық, қане, келіндер, отырыңдар.
Серке: Бұлар қасқырлар!
Қой: Олар не істеп жатыр?
Серке: Дөңгеленіп отыр, от жағып жатыр.
Қой: Неге дәл біз отырған ағаштың түбіне келген, а?
Серке: Қасқырдың қырсықтығы үшін шығар.

6.  (c 3:01 по 3:33)
Қасқыр1: Қане, тынышталайық. Біз мұнда жоспарларымызды талқылау үшін жиналдық. Кімде қандай жоспар бар?
Қасқыр2: Менің жоспарым мынандай. Түнде қой қораға барып қойлардың бәрін қырайық.
Серке: Мұның не?
Қасқыр3: Ал менің жоспарым мынадай. Барлық серкелердің де қарнын жарайық.
Серке: А, не?
Қасқыр1: Дұрыс айтады!
Қасқыр2: Дұрыс.

7.  (c 3:34 по 4:33)
Серке: Маған сөз бересіздер ме?
Қасқыр1: Эй, сен кімсің? А, кімсің?
Серке: Мен өзімшілдігімнің кесірінен зардап шеккен кәрі қасқырмын.
Қасқыр1: Мына түріңе не болған?
Серке: Отыруға рұқсат етсеңдер, бәрін айтайын.
Қасқыр1: Отырыңыз, отырыңыз, ата.
Қасқыр1: Қызық қасқыр екен. Өзіннен серкенің иісі шығады.
Қасқыр2: Бір тістеп тексеріп көру керек еді.
Серке: Тіліңді тарт, жігітім. Дәл мен сияқты талай серкені жесең, сенен де серкенің иісі шығып тұрар еді.
Қасқыр1: Сізге не болғанын айтыңызшы, қасқыр-ата.

8.  (c 4:34 по 5:45)
Серке: Ертеде жас кезімде мен бір қойды ұстап әкеттім. Сөйтіп оны жеуге оқталғаным да, кенеттен ол маған былай деді.
Қой: Ақымақ қасқыр, сен кімге ұрынғаныңды білмейсің.
Серке: Ал мен оған: «Мен қасқырмын, сен қойсың. Қазір сені жеймін дедім». Ол маған қарап күлді де. «Біліп қой, мен қой емес, қойлардың қасқырымын», - деді де. Осы сөзді айтты да, бірде маған тап беріп, басымды жұлып алды.
Қасқыр1: Қап, қалай сөйлесіп отырсың?
Серке: Бұл жасанды бас.
Қасқыр2: Э, кәдімгі қойды қойлардың қасқырынан қалай ажыратуға болады?
Серке: Қойлардың қасқыры бір қарағанда кәдімгі қой секілді көрінеді. Бірақ ағаш басында өмір сүреді. Ал олардың ең қорқыныштысы от жағып билегенді ұнатады.

9.  (c 5:46 по 6:48)
Қасқыр1: Ха-ха-ха, қой ағаш басында өмір сүреді дейді. Бұған ешқашан сенбейміз. Сен бізді алдап тұрған жоқсың ба, бауырым?
Қасқыр2: Мүмкін бауырымыз емес шығарсың, А?
Серке: Сенбесеңдер, жоғары қараңдар! Мына ағашта қойлардың қасқыры жоқ па екен!
Қасқырлар: О! Мынау сол ғой! Қашыңдар! Қашыңдар! Құрыдыңдар! Ол билеп жүр, иә, құрыдыңдар, қаштық!
Серке: Бәрі кетіп қалды.
Қой: Ынтыға билегенім сондай енді тоқтай алар емеспін.
Серке: Үйге қашан қайтамыз? Эй?
Қой: Үш күннен соң. Құрбан Айт аяқталғанда барамыз. Ал әзірге осында болайық.

10.  (Послесловие, c 6:49 по 8:30)
Серке: Шаруаң қалай?
Қой: Өте жақсы.
Серке: Айт мүбарак болсын!
Қой: Қашу керек.
Серке: Ін қазайық!
Қой: Жоқ.
Серке: Күрке құрайық!
Қой: Жоқ.
Серке: Ағашқа шығайық!
Қасқыр1: Түнде ауылға барамыз.
Қасқыр2: Қойдың бәрін жейміз.
Қасқыр1: Серкелерді де.
Қасқырлар: Басыңа не болды?
Серке: Оны қой жеп қойды. Ол ағаштың үстінде тұрады.
Қасқырлар: Қаштық!



Текст записали и перевели:
Наталья Чуева при поддержке ватсап-группы по изучению казахского языка и экспертов-носителей языка.



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Қу қой Вернуться к началу Африкалық піл  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой