Я аж вспотел. |
Терлеп кеттім ғой.
|
Я беспартийный. |
Мен партияда жоқпын.
|
Я безработный. |
Мен жұмыссызбын.
|
Я бессилен перед законом. |
Заңның алдында дәрменсізбін.
|
Я больше не могу терпеть. |
Мен бұдан ары шыдай алмаймын.
|
Я буду здесь. |
Мен осында боламын.
|
Я буду рядом. |
Мен қасыңда боламын.
|
Я буду считать, что не слышал этого. |
Бұл сөзді естімеген болайын. 2. Бұл сөзді естімедім деп есептейін.
|
Я буду там через час. |
Мен бір сағаттан кейін сонда боламын.
|
Я буду тебя оберегать. |
Мен сені қорғап жүремін.
|
Я буду через час. |
Мен бір сағаттан соң боламын.
|
Я бы не смог так сказать. |
Мен олай айта алмас едім.
|
Я бы сказал, если знал. |
Білсем, айтар едім.
|
Я бы согласился. |
Мен келісер едім.
|
Я бы тоже так поступил. |
Мен де осылай істер едім.
|
Я был за границей. Только недавно вернулся. |
Мен шет елде болдым. Жақында ғана оралдым.
|
Я был бы доволен. |
Риза болар едім.
|
Я был неправ. |
Менікі дұрыс болмады.
|
Я в долгу не останусь. Обещаю. |
Мен қарыздар болып қалмаймын. Уәде беремін.
|
Я в доме хозяин! |
Мен үйдің қожасымын! 2. Үйдің иесі - менмін!
|
Я в это поверить не могу. |
Мен бұған сене алмаймын.
|
Я в этом не сомневаюсь. |
Оған күмәнім жоқ. 2. Оған шүбәм жоқ.
|
Я в этом не совсем уверен. |
Мен оған толық сенімді емеспін.
|
Я в этом убедился. |
Менің оған көзім жетті.
|
Я Вам верю на слово. |
Мен Сіздің сөзіңізге сенемін.
|
Я Вам все объясню, но пусть это останется между нами. |
Мен Сізге бәрін түсіндіріп айтамын, бірақ арамызда қалсын.
|
Я Вам завидую. |
Мен Сізге қызығамын.
|
Я Вам не мальчик. |
Мен Сізге бала емеспін.
|
Я Вам очень обязан. |
Аса қарыздармын Сізге.
|
Я Вам помогу. |
Мен Сізге көмектесемін.
|
Я Вас долго ждал. |
Мен Сізді ұзақ күттім.
|
Я Вас знаю со стороны. |
Мен Сізді сыртыңыздан білемін. 2. Мен Сізді сырттай білемін.
|
Я Вас не видел несколько недель. |
Сізді бірнеше апта бойы көрмедім.
|
Я Вас не подведу. |
Сізді жерге қаратпаймын.
|
Я Вас не понимаю. |
Мен Сізді түсінбей тұрмын.
|
Я Вас подвёл. |
Сізді ұятқа қалдырдым.
|
Я Вас поддерживаю на 100 процентов. |
Мен Сізді жүз пайызға қолдаймын.
|
Я Вас раньше где-то видел. |
Мен Сізді бұрын бір жерде көрген сияқтымын.
|
Я Вас слушаю. |
Сізді тыңдап отырмын. 2. Құлағым Сізде.
|
Я Вас уважаю, как старшего брата. |
Мен Сізді ағам сияқты сыйлаймын.
|
Я Вас хорошо понимаю |
Мен Сізді жақсы түсінемін.
|
Я Ваш адвокат и поэтому должен знать всё. |
Мен Сіздің қорғаушыңызбын, сондықтан бәрін білуім керек.
|
Я Ваш поклонник. |
Мен Сіздің табынушыңызбын.
|
Я Ваш постоянный клиент. |
Сіздің тұрақты клиентіңізбін.
|
Я вдова. |
Мен жесірмін.
|
Я вежливо сказал. |
Мен сыпайылап айттым.
|
Я верил в вас с самого начала. |
Мен сендерге басынан бастап сенгенмін.
|
Я верю в справедливость. |
Мен әділеттілікке сенемін.
|
Я верю фактам. |
Мен деректерге сенемін.
|
Я вернусь, когда решу все свои дела. |
Жұмыстарымды бітірген соң ораламын.
|
Я взял на себя ответственность. |
Жауапкершілікті өз мойнына алдым.
|
Я виноват перед Вами. |
Сіздің алдында кінәлімін.
|
Я все свои дела закончил ещё вчера. |
Мен жұмысымның бәрін кеше бітіріп қойдым.
|
Я всегда с тобой. |
Мен әрқашан сенімен біргемін.
|
Я всё вижу. |
Мен бәрін көріп жүрмін.
|
Я всё исправлю. |
Мен барлығын түзетемін.
|
Я всё понимаю. |
Мен барлығын түсініп жүрмін.
|
Я всё про тебя знаю. |
Мен сен жайлы бәрін білемін.
|
Я всё равно тебя найду. |
Мен сені бәрібір тауып аламын.
|
Я всё уладил. |
Мен бәрін реттеп қойдым.
|
Я всю жизнь буду Вашим должником. |
Сізге өмір бақи қарыздар боламын.
|
Я вроде не говорил. Как ты догадался? |
Мен айтпаған сияқты едім. Қалай аңғардың?
|
Я выведу его на чистую воду. |
Су бетіне шығарамын оны.
|
Я выговор получил. |
Сөгіс алып шықтым.
|
Я выезжаю в краткосрочную командировку. |
Мен қысқа мерзімді іссапарға кетіп бара жатырмын.
|
Я выйду ненадолго. |
Мен аз уақытқа шығып келемін.
|
Я выполнил Ваше задание. |
Сіздің тапсырмаңызды орындадым.
|
Я выполнил задание. |
Тапсырманы орындап қойдым.
|
Я выполнил свой человеческий долг. |
Мен адамдық борышымды орындадым.
|
Я выполню любое Ваше пожелание. |
Мен Сіздің кез келген тілегіңізді орындаймын.
|
Я выполню обещание. |
Мен уәдемді орындаймын.
|
Я вышел на пенсию. |
Мен зейнетке шыққанмын.
|
Я гарантирую! |
Кепіл беремін!
|
Я глубоко признателен Вам. |
Мен Сізге дән ризамын.
|
Я головой отвечаю за это. |
Мен оған басыммен жауап беремін.
|
Я горжусь дружбой с Вами. |
Сізбен дос болғанымды мақтан етемін.
|
Я государственный служащий. |
Мен мемлекеттік қызметкермін.
|
Я готов принять Вас в любое время. |
Кез келген уақытта Сізді қабылдауға әзірмін.
|
Я гражданин Республики Казахстан. |
Мен Қазақстан Республикасының азаматымын.
|
Я давно не был в Астане. |
Астанаға бармағалы көп болды.
|
Я давно хотел с Вами познакомиться. |
Көптен бері Сізбен танысқым келіп жүр еді.
|
Я дал слово и не сдержал. |
Сөз бердім. Берген сөзімде тұра алмадым.
|
Я далёк от таких мыслей. |
Ондай ойдан аулақпын.
|
Я даю своё согласие. |
Мен келісімімді беремін.
|
Я два года работал под его руководством. |
Мен оның қол астында екі жыл қызмет істедім.
|
Я два раза повторять не буду! |
Мен екі рет қайталамаймын!
|
Я доволен. |
Көңілім толды.
|
Я доволен своей судьбой. |
Тағдырыма ризамын.
|
Я должен закончить в короткий срок. |
Аз уақыт ішінде аяқтап бітіруім керек.
|
Я должен отказаться. |
Бас тартуыма тура келеді.
|
Я должен подумать. |
Мен ойлануым керек.
|
Я дополню. |
Мен толықтырамын.
|
Я думал, думал и решил. |
Ойлап-ойлап, шешімге келдім.
|
Я думал, что всё устроится. |
Мен бәрі реттеледі деп ойладым.
|
Я думаю иначе. |
Мен басқаша ойлаймын.
|
Я думаю, что Вы будете довольны. |
Сіз риза боларсыз деп ойлаймын.
|
Я думаю, что мы решим этот вопрос. |
Ол мәселені шешеміз деп ойлаймын.
|
Я думаю, что тебе понравится. |
Саған ұнайды деп ойлаймын.
|
Я думаю, что ты всё поймёшь правильно. |
Сен бәрін дұрыс түсінеді деп ойлаймын.
|
Я думаю, что это наша работа. |
Бұл біздің жұмысымыз деп ойлаймын.
|
Я его не оправдываю. |
Мен оны ақтамаймын.
|
Я его не поддерживаю. |
Оны қолдап отырғанмын жоқ.
|
Я его обыграл. |
Мен оны жеңіп шықтым.
|
Я его предупредил. |
Мен оны ескерттім.
|
Я его хорошо знаю. |
Мен оны жақсы білемін.
|
Я еду на 2 недели. |
Мен екі аптаға бара жатырмын.
|
Я ему 100 раз напоминал. |
Мен оған жүз рет ескерттім.
|
Я ему всё скажу. |
Мен оған бәрін айтып беремін.
|
Я ему проспорил. |
Мен оған бәстесіп ұтылып қалдым.
|
Я ещё не закончил говорить. |
Мен сөзімді аяқтаған жоқпын.
|
Я ещё не закончил разговор с тобой. |
Сенімен әңгімемді әлі аяқтаған жоқпын.
|
Я ещё недостаточно хорошо знаю казахский язык, поэтому стесняюсь говорить. - Вы не стесняйтесь говорить, только так научитесь говорить по-казахски. |
Қазақ тілін əлі жақсы білмеймін, сондықтан қазақша сөйлеуге ұяламын. - Сіз сөйлеуге ұялмаңыз, тек сонда ғана қазақша тез үйрене аласыз.
|
Я жду. |
Мен күтіп отырмын. 2. Мен күтудемін.
|
Я же в долгу перед Вами. |
Сіздің алдыңызда қарыздармын ғой.
|
Я же говорил тебе. |
Мен саған айтып едім ғой.
|
Я же не буду говорить без оснований. |
Мен бекерден бекер сөйлемеймін ғой.
|
Я же не знал об этом. - А если бы знал, чтобы ты сделал? |
Мен оны білмедім ғой. - Білгенде не істер едің?
|
Я же не нарушал правила. |
Ереже бұзған жоқпын ғой.
|
Я же об этом говорю. |
Соны айтып тұрмын ғой.
|
Я же не отказываюсь. |
Мен бас тартып тұрған жоқпын ғой.
|
Я же не на войну собираюсь. |
Мен соғысқа бара жатқан жоқпын ғой.
|
Я же предупреждал. |
Ескертіп едім ғой.
|
Я же сказал, что не пойду, значит, не пойду. |
Бармаймын дедім ғой, бармаймын.
|
Я же сказал, что ничего страшного. |
Ештеңе етпейді дедім ғой.
|
Я же тебе объяснил? |
Мен саған түсіндіріп айттым ғой?
|
Я же тебе сказал, что мне надо идти. |
Баруым керек дедім ғой саған.
|
Я же у Вас спрашиваю. Почему молчите? |
Мен Сізден сұрап тұрмын ғой. Неге үндемейсіз?
|
Я женат. |
Мен үйленгенмін.
|
Я живу на зарплату. |
Мен айлыққа өмір сүремін.
|
Я забыл. Прости. |
Есімнен шығып кетті. Кешір.
|
Я забыл тебе сказать. |
Мен саған айтуды ұмытып кетіппін.
|
Я завтра на работу не приду. |
Мен ертең жұмысқа келмеймін.
|
Я займу немного Вашего внимания. |
Мен аздап Сіздің көңіліңізді бөлейін.
|
Я закончил. |
Мен бітірдім.
|
Я закончил писать отчёт о проделанной работе. |
Мен атқарылған жұмыс туралы есепті жазып аяқтадым.
|
Я закончил русскую школу в Лениногорске. |
Лениногорда орыс мектебін тәмамдадым.
|
Я замужем. |
Мен тұрмыстамын.
|
Я запретил тебе. |
Саған тыйым салдым.
|
Я заранее хотел бы записаться. |
Алдын-ала жазылып кетейін деп едім.
|
Я зря погорячился. |
Мен текке қызбалық жасаппын.
|
Я здесь буду. |
Мен осында боламын.
|
Я здесь в качестве гостя. |
Мен мұнда қонақ ретінде келдім.
|
Я здесь по другому вопросу. |
Мен мұнда басқа жұмыспен жүрмін.
|
Я здесь при чём? |
Менің бұған қатысым не?
|
Я здесь работаю. |
Мен осында жұмыс істеймін.
|
Я здесь хозяин. |
Мен бұл жердің қожайынымын.
|
Я злоупотребляю Вашим вниманием. |
Мен Сіздің көңіліңізге қиянат жасап отырмын.
|
Я знал, что так будет. |
Осындай болатынын білгенмін. 2. Мен осылай боларын біліп едім.
|
Я знаю его, как свои пять пальцев. |
Мен оны бес саусақтай білемін.
|
Я и не требую никакой благодарности. |
Мен ешқандай да рақмет талап етпеймін.
|
Я и сам понять не могу. |
Өзім де түсінбей тұрмын.
|
Я и сам так думал. |
Өзім де солай ойлап жүргенмін.
|
Я и себя, и тебя погубил. |
Мен өзімнің де, сенің де түбіне жеттім.
|
Я искал тебя везде. И, наконец, нашел. |
Сені барлық жерден іздедім. Ақыры таптым.
|
Я исполнял свои обязанности. |
Мен өз міндеттерімді атқардым.
|
Я ищу работу. |
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
|
Я ищу постоянную работу. |
Мен тұрақты жұмыс іздеп жүрмін.
|
Я к Вам пришёл. |
Мен Сізге келіп едім.
|
Я, кажется, где-то Вас видел? |
Сізді бір жерден көрген сияқтымын?
|
Я когда-нибудь не сдерживал обещания? |
Сөзімде тұрмаған кезім болды ма?
|
Я кому говорю? |
Мен кімге айтып тұрмын?
|
Я лично не против. |
Мен өз басым қарсы емеспін
|
Я лишь выполнил свой долг. |
Мен тек өз парызымды орындадым.
|
Я лучше тебя знаю. |
Сенен жақсы білемін.
|
Я люблю свою страну. |
Мен өз елімді сүйемін.
|
Я могу говорить по-казахски. |
Қазақша сөйлей аламын.
|
Я могу обидеться. |
Мен ренжіп қалуым мүмкін.
|
Я могу ошибаться. |
Қателесуім мүмкін.
|
Я надеюсь, что будет так. |
Солай болар деп үміттенемін.
|
Я надеюсь, что мы не помешали Вам. |
Сізге кедергі жасамаған шығармыз деп үміттенемін.
|
Я надеюсь, что ты понял. |
Түсінген шығарсың деп сенемін.
|
Я найду выход. |
Бір амалын табармын.
|
Я научусь. |
Үйренемін.
|
Я начал писать по-казахски. |
Мен қазақша жаза бастадым.
|
Я начал понимать. |
Мен түсіне бастадым.
|
Я не бездельничаю. |
Аяқты аспанға көтеріп жатқан жоқпын.
|
Я не буду Вас беспокоить. |
Мен Сіздің мазаңызды алмаймын.
|
Я не буду нарушать закон. |
Мен заңды бұзбаймын.
|
Я не выдаю чужих секретов. |
Біреудің құпиясын сыртқа шашпаймын.
|
Я не виноват. |
Мен кінәлі емеспін.
|
Я не выдержал. |
Шыдай алмай кеттім.
|
Я не выдержал испытательный срок. |
Сынақ мерзімінен өте алмадым.
|
Я не глухой. |
Құлағым керең емес. 2. Мен саңырау емеспін.
|
Я не говорил, что знаю. |
Мен білемін деген жоқпын.
|
Я не делал ему зла. |
Оған жамандық жасағаным жоқ.
|
Я не допустил. |
Мен жол бермедім.
|
Я не достоин этого. |
Мен мұндайға лайық емеспін.
|
Я не думал, что всё так произойдёт. |
Бәрі осылай болады деп ойламадым.
|
Я не займу много твоего времени. |
Мен сенің көп уақытыңды алмаймын.
|
Я не заметил. |
Байқамай қалдым.
|
Я не заметил, как Вы пришли. |
Сіздің келгеніңізді көрмей қалдым.
|
Я не замужем. |
Менің басым бос. 2. Мен тұрмысқа шықпағанмын.
|
Я не затрагиваю такие темы. |
Мен ондай тақырыптарды қозғамаймын.
|
Я не знал. |
Мен білген жоқпын. 2. Мен білмеппін. 3. Білмеген едім.
|
Я не знаю, как его зовут. |
Мен оның атын білмеймін.
|
Я не знаю, кто он такой. |
Оның кім екенін білмеймін.
|
Я не знаю смеяться мне или плакать на это. |
Мынаған не күлерімді, не жыларымды білмей отырмын.
|
Я не знаю, что и сказать Вам. |
Сізге не дерімді білмей тұрмын?
|
Я не знаю этого человека, в первый раз вижу. |
Бұл кісіні мен танымаймын, бірінші рет көріп тұрмын.
|
Я не курю и не пью. |
Шылым шекпеймін, арақ ішпеймін.
|
Я не мог ему сказать. |
Мен оған айта алмадым.
|
Я не могу быть ему советчиком. |
Мен оған ақылшы бола алмаспын.
|
Я не могу Вам это сказать. |
Сізге мұны айта алмаймын.
|
Я не могу тебе объяснить. |
Мен саған түсіндіре алмаймын.
|
Я не могу ничем Вам помочь. |
Мен Сізге ешқандай көмек бере алмаймын.
|
Я не могу пойти на такую жертву. |
Мен ондай құрбандыққа бара алмаймын.
|
Я не могу пообещать. |
Уәде бере алмаймын.
|
Я не могу с этим смириться. |
Мен бұған көне алмаймын.
|
Я не могу сидеть сложа руки. |
Мен қол қусырып отыра алмаймын.
|
Я не могу уже это терпеть, есть предел и терпению. |
Бұған шыдамым жетер емес, шыдамның да шегі бар.
|
Я не надолго выйду. |
Мен аз уақытқа шығып келемін.
|
Я не нашел необходимой информации. |
Қажетті ақпарат таба алмадым.
|
Я не ожидал Вас увидеть. |
Сізді көремін деп ойлаған жоқ едім.
|
Я не о работе хотел поговорить. |
Мен жұмыс туралы сөйлескелі тұрған жоқпын.
|
Я не обижаюсь на мелочи. |
Мен ұсақ-түйектерге ренжімеймін.
|
Я не обманываю. |
Мен өтірік айтып тұрған жоқпын.
|
Я не ожидал от тебя такого. |
Мен сенен мұндайды күтпеген едім.
|
Я не опоздал? |
Мен кешіккен жоқпын ба?
|
Я не откажусь от своей мечты. |
Мен арманымнан бас тартпаймын.
|
Я не отказываюсь от своих слов. |
Мен айтқан сөздерімнен бас тартпаймын.
|
Я не позволю этому быть. |
Мен бұған жол бермеймін.
|
Я не помню. |
Есімде жоқ.
|
Я не понимаю, почему он так сделал. |
Мен оның неге былай жасағаның түсінбеймін.
|
Я не понял смысла этой шутки. |
Осы әзілдің мағынасын түсінбедім.
|
Я не понял, что Вы говорите. |
Сіздің не айтып тұрғаныңызды ұқпадым.
|
Я не понял, что ты сказал. |
Айтқаныңды түсіне алмадым.
|
Я не праздный человек. |
Ерігіп жүрген адам емеспін.
|
Я не против. |
Қарсылығым жоқ.
|
Я не слышал об этом. |
Мен бұл жайлы естімеппін.
|
Я не смогу тебя оправдать. |
Мен сені ақтай алмаймын.
|
Я не смогу участвовать в этом. |
Мен бұған қатыса алмайды екем.
|
Я не согласен с этим мнением. |
Мен бұл пікірмен келіспеймін.
|
Я не сожалею. |
Мен өкінбеймін.
|
Я не спрашивал твоего мнения. |
Мен сенің пікіріңді сұраған жоқпын.
|
Я не считаю себя виновным. |
Өзімді кінәлі деп санамаймын.
|
Я не такой. |
Мен ондай емеспін.
|
Я не такой, как некоторые. |
Кейбір адам сияқты емеспін.
|
Я не уверен. |
Сенімді емеспін.
|
Я не удовлетворен. |
Қанағаттанбай тұрмын.
|
Я не успеваю. |
Мен үлгермей жатырмын. 2. Мен үлгере алмай жатырмын.
|
Я не хочу Вас беспокоить. |
Сізді мазалағым келмейді.
|
Я не хочу с вами разговаривать. |
Менің сендермен сөйлескім келмейді.
|
Я не хотел тебя расстраивать. |
Сенің көңіліңді түсіргім келмеді.
|
Я не хотел, чтобы вышло плохо. |
Жамандық болғанын қалаған жоқпын.
|
Я не хочу говорить об этом. |
Ол жайлы сөйлескім келмейді.
|
Я не шучу. |
Мен қалжыңдап тұрған жоқпын.
|
Я не это имел ввиду. |
Мен оны меңзеп тұрған жоқпын.
|
Я не это хотел сказать. |
Менің айтқым келгені бұл емес. 2. Айтайын дегенім ол емес.
|
Я недавно вышел на работу. |
Мен жақында жұмысқа шықтым.
|
Я недавно начал изучать казахский язык. |
Мен қазақ тілін таяуда үйрене бастадым.
|
Я немного волнуюсь. |
Мен аздап қобалжып тұрмын.
|
Я немного задержался. |
Мен біраз бөгеліп қалдым.
|
Я немного приболел. Сегодня на работу не выйду. |
Аздап сырқаттанып қалдым. Бүгін жұмысқа келмеймін.
|
Я ни о чём не сожалею. |
Мен ештеңеге өкінбеймін.
|
Я ни перед кем не обязан отчитываться. |
Мен ешкімнің алдында есеп беруге міндетті емеспін.
|
Я ни с кем не конкурирую. |
Мен ешкіммен бәсекелеспеймін.
|
Я никогда не забуду Вашу доброту. |
Сіздің жақсылығыңызды ешқашан ұмытпаймын.
|
Я никогда не опаздываю. |
Мен ешқашан кешікпеймін.
|
Я никого из своих противников слабым не считаю. |
Мен ешқандай қарсыласымды осал деп есептемеймін.
|
Я никого не агитирую. |
Мен ешкімді үгіттемеймін.
|
Я никого не боюсь. |
Мен ешкімнен қорықпаймын.
|
Я никого не держу. |
Мен ешкімді ұстап тұрған жоқпын.
|
Я никому не обязан верить. Особенно тебе. |
Ешкімге сенуге міндетті емеспін. Әсіресе саған.
|
Я никому не позволю управлять мною. |
Мен ешкімге өзімді билетіп қоймаймын.
|
Я ничего не говорил. |
Мен ештеңе деген жоқпын.
|
Я ничего не видел. |
Мен ештеңе көрген жоқпын.
|
Я ничего такого не говорил. |
Мен ондай ештеңе айтқан жоқпын.
|
Я о другом беспокоюсь. |
Мен басқаға алаңдап тұрмын.
|
Я об этом не подумал. |
Мен ол туралы ойламаппын.
|
Я об этом ничего не знаю. |
Мен ол туралы ешнәрсе білмеймін.
|
Я обещаю, что не скажу. |
Айтпаймын деп уәде беремін.
|
Я обязательно передам Ваш привет. |
Сәлеміңізді міндетті түрде жеткіземін.
|
Я оказался между двух огней. |
Мен екі оттың ортасында қалдым.
|
Я опаздываю. |
Мен кешігіп жатырмын.
|
Я опаздываю на работу. |
Жұмысыма кешігіп барамын. 2. Мен жұмыстан калып бара жатырмын.
|
Я от тебя такого не ожидал. |
Сенен мұндай нәрсе күтпеген едім.
|
Я отдежурил сутки. |
Тәулікттік кезекті атқарып шықтым.
|
Я отказался бороться. |
Мен күресуден бас тартым.
|
Я открою вам одну свою маленькую тайну. |
Мен сендерге кішкентай бір құпиямды ашайын.
|
Я откуда знаю? |
Мен қайдан білемін?
|
Я отправил письмо по электронной почте. |
Электронды пошта арқылы хат жолдадым.
|
Я отпросился с работы. |
Мен жұмыстан сұранып кеттім.
|
Я отсюда никуда не уезжал бы. |
Мен осы жерден ешқайда кетпес едім.
|
Я очень рад, что Вы пришли. |
Келгеніңізге өте қуаныштымын.
|
Я очень сожалею об этом своём поступке. |
Бұл қылығыма қатты өкінемін.
|
Я официально заявляю. |
Ресми түрде мәлімдеймін.
|
Я плохо считаю. |
Есепке шорқақпын.
|
Я подготовил два варианта. |
Екі нұсқасын әзірлеп қойдым.
|
Я пойду, а то опоздаю. |
Мен барайын, әйтпесе кешігіп қаламын.
|
Я покажу вам, кто я такой. |
Сендерге кім екенімді көрсетемін.
|
Я полностью согласен с тем, что Вы сказали. |
Сіздің айтқаныңызбен толықтай келісемін.
|
Я помешал вашему разговору? |
Әңгімелеріңе кедергі жасадым ба?
|
Я понимаю возложенную на меня ответственность. |
Маған артылған жауапкершілікті түсінемін.
|
Я попал в пробку. |
Кептелісте тұрып қалдым.
|
Я попробую отпроситься у шефа. |
Мен бастықтан сұранып көрейін.
|
Я поражаюсь. |
Мен қайран қалып отырмын.
|
Я посоветовался с женой. |
Әйеліммен ақылдасып едім.
|
Я посоветуюсь с начальством. |
Бастықтармен ақылдасайын.
|
Я постараюсь оправдать Ваше доверие. |
Сіздің сеніміңізді ақтауға тырысамын.
|
Я постараюсь ответить на Ваши вопросы. |
Мен Сіздің сұрақтарыңызға жауап беруге тырысайын.
|
Я постараюсь прийти пораньше. |
Ертерек келуге тырысамын.
|
Я постараюсь так сделать. |
Солай істеуге тырысамын.
|
Я постарел, пока ждал тебя. |
Сені күтемін деп қартайдым.
|
Я потерял надежду. |
Мен үмітімді үздім.
|
Я пошёл, у меня есть дела. |
Кеттім, жұмыстарым бар. 2. Кеттім, шаруаларым бар.
|
Я правильно говорю? |
Мен дұрыс айтып тұрмын ба?
|
Я привёз вам копию договора. Ознакомьтесь. |
Сізге келісім-шарттың көшірмесін алып келдім. Танысып шығыңыз.
|
Я привык к привольной жизни. |
Еркін өмірге үйреніп қалдым.
|
Я привык к трудностям. |
Мен қиыншылықтарға үйренгенмін.
|
Я приду ближе к вечеру. |
Кешке қарай келемін.
|
Я прилагаю все усилия. |
Мен бар күшімді салып жатырмын.
|
Я принёс документы, которые Вы спрашивали. |
Сіз сұраған құжаттарды әкеліп қойдым.
|
Я принёс радостную весть. |
Қуанышты хабар әкелдім.
|
Я принёс резюме и копии документов. |
Түйіндеме мен құжаттардың көшірмесін әкелдім.
|
Я пришёл, а тебя нет. |
Мен келсем, сен жоқсың.
|
Я пришёл к Вам с просьбой. |
Мен Сізге өтінішпен келдім.
|
Я пришёл не по своей воле. |
Мен өз еркіммен келген жоқпын.
|
Я пришёл по объявлению. |
Хабарландыру бойынша келдім.
|
Я пришёл по одному делу. |
Бір шаруамен келіп едім.
|
Я пришёл попрощаться. |
Мен қоштасу үшін келдім.
|
Я пришёл посоветоваться с Вами. |
Сізбен ақылдасайын деп келдім.
|
Я пришёл просить прощения. |
Кешірім сұрауға келдім.
|
Я пришёл, чтобы тебя предупредить. |
Саған ескерту үшін келдім.
|
Я про это ничего не могу сказать. |
Ол туралы ештеңе айта алмаймын.
|
Я провожу тебя. |
Шығарып салайын сені.
|
Я проиграл. |
Мен жеңілдім. 2. Мен ұтылдым.
|
Я продолжаю учить казахский язык. |
Қазақ тілін үйренуді жалғастырып жүрмін.
|
Я просто спросил. |
Жай сұрағаным ғой.
|
Я просто так не сдамся. |
Мен жайдан-жай берілмеймін. 2. Мен оңай берілмеймін.
|
Я просто так сказал. |
Жай айта салдым.
|
Я просто так спросил. |
Жай ғана сұрадым.
|
Я работаю. |
Мен жұмыс істеп жатырмын.
|
Я работаю в государственном учреждении. |
Мен мемлекеттік мекемеде жұмыс істеймін.
|
Я работаю в министерстве. |
Мен министрлікте жұмыс істеймін.
|
Я работаю в сфере здравоохранения. |
Мен денсаулық сақтау саласында жұмыс істеймін.
|
Я работаю в финансовой сфере. |
Мен қаржы саласында жұмыс істеймін.
|
Я работаю с раннего утра до позднего вечера. |
Мен таң атқаннан кешке дейін жұмыс істеймін.
|
Я работник сферы обслуживания. |
Қызмет көрсету саласының маманымын.
|
Я рад за тебя. |
Сен үшін қуаныштымын.
|
Я рад знакомству с Вами. |
Сізбен танысқаныма қуаныштыын.
|
Я рад Вас видеть. |
Сізді көргеніме қуаныштымын.
|
Я рад, что Вам понравилось. |
Сізге ұнағанына қуанамын.
|
Я рад, что вы снова вернулись. |
Сіздің қайтып келгеніңізге қуаныштымын.
|
Я разве похож на человека, который шутит? |
Мен әзілдеп тұрған адамға ұқсаймын ба?
|
Я разведён. |
Мен ажырасқанмын.
|
Я разведена. |
Күйеуіммен ажырасқанмын.
|
Я разочарован твоей работой. |
Сенің істеген жұмысыңнан көңілім қалды.
|
Я растерялся и не знал, что делать. |
Не істерімді білмей, абдырап қалдым.
|
Я руководитель. |
Мен басшымын.
|
Я с другим вопросом пришёл. |
Мен басқа мәселемен келіп тұрмын.
|
Я с хорошими намерениями говорю. |
Мен жақсы ниетпен айтып тұрмын.
|
Я с этим категорически не согласен. |
Мен мұнымен үзілді-кесілді келіспеймін.
|
Я сам знаю, что мне делать. |
Мен не істейтінімді өзім білемін.
|
Я свободно говорю по-казахски. |
Мен қазақша еркін сөйлеймін.
|
Я связан по рукам и ногам. |
Қол-аяғым байлаулы.
|
Я сделал всё, что вы сказали. |
Айтқаныңызды түгел орындадым.
|
Я сделал всё, что мог. |
Қолымнан келгенін жасадым.
|
Я сделал неспециально. |
Əдейі жасаған жоқпын. 2. Мен әдейі істегенім жоқ.
|
Я сделаю всё, что в моих силах. |
Қолымнан келгеннің бәрін істеймін.
|
Я сделаю то, что Вы сказали! |
Айтқаныңызды орындаймын!
|
Я себя не сдержал. |
Өзімді ұстай алмай кеттім.
|
Я себя плохо чувствую. |
Мен өзімді нашар сезініп тұрмын.
|
Я сегодня опоздал на работу. |
Мен бүгін жұмысқа кешіктім.
|
Я сегодня приду домой поздно. |
Мен үйге бүгін кешігіп келемін.
|
Я сейчас в полиции. |
Мен қазір полициядамын.
|
Я сейчас вернусь. |
Қазір айналып келемін. 2. Қазір қайтып келемін.
|
Я сейчас всё расскажу. |
Қазір бәрін айтамын.
|
Я сейчас выйду. |
Мен қазір шығамын.
|
Я сейчас, через полчаса приду. |
Қазір жарты сағаттан кейін келемін.
|
Я сейчас учу казахский язык. |
Мен қазір қазақ тілін үйреніп жүрмін.
|
Я скажу вам один секрет. Но вы только никому не проговоритесь. |
Мен сендерге бір құпия айтайын. Бірақ, сендер ешкімге айтып қоймаңдар.
|
Я сказал, что видел. |
Мен көргенімді айттым.
|
Я сказал, что знал. |
Мен білгенімді айттым.
|
Я скоро приду. |
Мен біраздан кейін келемін.
|
Я слышал своими ушами. |
Өз құлағыммен естідім.
|
Я собираюсь домой. |
Мен үйге қайтқалы тұрмын.
|
Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. |
Мен оған бас тарта алмайтын ұсыныс жасағалы жатырмын.
|
Я совсем забыл тебе сказать. |
Саған айтуды мүлдем ұмытып кетіппін.
|
Я согласен. |
Мен келісемін.
|
Я согласен, что поступил неправильно. |
Дұрыс жасамағаныма келісемін.
|
Я согласился. |
Мен келісе салдым.
|
Я сожалею о своих ошибках. |
Өз қателіктеріме өкінемін.
|
Я солдат. Я подчиняюсь приказам. |
Мен солдатпын. Мен бұйрыққа бағынамын.
|
Я сомневаюсь. |
Мен күмәнданып тұрмын.
|
Я сообщу куда надо. |
Тиісті жерге хабарлаймын.
|
Я сочувствую Вашему горю. |
Қайғыңызға ортақпын.
|
Я стал бояться за тебя. |
Сен үшін қорқа бастадым.
|
Я старался, как мог. |
Мен қолымнан келгенше тырыстым.
|
Я схожу пройдусь. |
Мен бір айналып келейін.
|
Я сыт по горло твоими выходками! |
Сенің қылықтарыңа әбден тойдым!
|
Я так и знал. |
Солай боларын білгенмін.
|
Я так не говорил Вам. |
Мен Сізге олай деген жоқпын.
|
Я так не думаю. |
Мен олай ойламаймын.
|
Я так предполагаю. |
Солай деп топшылаймын.
|
Я так старался. |
Мен сондай тырысып едім.
|
Я так рад, ты не представляешь. |
Сондай қуаныштымын, сен елестете алмайсың.
|
Я такими делами не занимаюсь. |
Ондай іспен айналыспаймын.
|
Я такое не поддерживаю. |
Мен ондайды жақтамаймын.
|
Я такой. |
Мен сондаймын.
|
Я там не был. |
Мен онда болған жоқпын.
|
Я тебе всё рассказал о своей личной жизни |
Мен саған жеке өмірім жайлы бәрін айттым.
|
Я тебе говорил. |
Мен саған айтқанмын.
|
Я тебе для примера говорю! |
Мен саған мысал үшін айтып тұрмын!
|
Я тебе ещё припомню это. |
Мен мұны әлі есіңе салармын.
|
Я тебе не мальчик на побегушках. |
Мен саған алып кел, шауып кел бала емеспін. 2. Мен саған жұмсай беретін бала емеспін.
|
Я тебе не разрешаю. |
Мен саған рұқсат етпеймін.
|
Я тебя больше не буду беспокоить. |
Бұдан былай мазаңды алмаймын.
|
Я тебя знаю, как свои пять пальцев. |
Мен сені бес саусағымдай білемін.
|
Я тебя ищу, а ты здесь, оказывается. |
Мен сені іздеп жүрсем, сен осында екенсің ғой.
|
Я тебя не виню. |
Мен сені кінәламаймын.
|
Я тебя не ждал. |
Мен сені күтпеген едім.
|
Я тебя не понимаю, почему ты такой. |
Мені сені түсінбеймін, неге сен сондайсың.
|
Я тебя предупреждал. |
Мен саған ескерткенмін.
|
Я тебя обрадовал? |
Мен сені қуанттым ба?
|
Я тебя очень хорошо понимаю. |
Мен сені өте жақсы түсінемін.
|
Я тебя слушаю. |
Мен сені тыңдап тұрмын. 2. Құлағым сенде.
|
Я тебя ценю. |
Мен сенi қадiрлеймiн.
|
Я тебя уважаю. |
Мен сені құрметтеймін.
|
Я тебя уничтожу. |
Мен сені құртамын.
|
Я тоже бы так поступил на твоем месте. |
Сенің орныңда болсам, мен да солай етер едім.
|
Я тоже об этом говорю. |
Соны мен де айтып отырмын.
|
Я тоже рад. |
Мен де қуаныштымын.
|
Я тоже рад тебя видеть. |
Мен де сені көріп қуанып тұрмын.
|
Я тоже так думал. |
Мен де солай ойлағанмын.
|
Я тоже так думаю. |
Мен де солай ойлаймын.
|
Я тоже могу так сделать. |
Мен де солай істей аламын.
|
Я тоже это хотел бы сказать |
Мен де соны айтайын деп едім.
|
Я тороплюсь на работу. |
Жұмысқа асығып бара жатырмын.
|
Я точно не знаю. |
Мен нақты білмеймін.
|
Я требую правосудия! |
Әділеттілікті талап етемін!
|
Я тщательно прочитал эту бумагу. |
Мен бұл қағазды шұқшия оқыдым.
|
Я тут посоветовался кое с кем. |
Мен мұнда біреулермен ақылдасқан едім.
|
Я у Вас в долгу. |
Мен Сізге борыштармын. 2. Сізге қарыздармын.
|
Я у себя. Заходите, поговорим. |
Мен өзімде отырмын. Келіңіздер, сөйлесейік.
|
Я уволился по собственному желанию. |
Мен өз еркіммен кеттім.
|
Я удивлён. |
Мен таң қалып тұрмын.
|
Я уже давно забыл. |
Мен әлдеқашан ұмытып кеттім.
|
Я узнал важную информацию. |
Мен бір маңызды ақпарат алдым.
|
Я удивляюсь вам. |
Сендерге таң қаламын.
|
Я умею писать по-казахски. |
Мен қазақша жаза аламын.
|
Я устал всё скрывать и скрываться от всех. |
Барлығын жасырып, жасырынып жүруден шаршадым.
|
Я устал от пустых обещаний. |
Бос уәдеден шаршадым.
|
Я устроился на постоянную работу. |
Тұрақты жұмысқа орналастым.
|
Я устроился программистом в одну компанию. |
Мен бір компанияға бағдарламашы болып жұмысқа орналастым.
|
Я учу казахский язык. |
Қазақ тілін үйреніп жүрмін.
|
Я учу казахский язык, потому что он государственный язык Казахстана. |
Мен қазақ тілін үйреніп жүрмін, өйткені қазақ тілі - Қазақстанның мемлекеттік тілі.
|
Я холост. |
Мен бойдақпын.
|
Я хорошо разбираюсь в компьютерах |
Мен компьютерді жақсы меңгергенмін.
|
Я хотел бы пораньше уйти с работы. |
Жұмыстан ертерек кетейін деп едім.
|
Я хотел бы сообщить о преступлении. |
Мен қылмыс туралы ақпарат берейін деп едім.
|
Я хотел бы устроиться на работу. |
Мен жұмысқа орналасайын деп едім.
|
Я хотел встретиться с начальником |
Бастықпен кездеспекші едім.
|
Я хотел спросить у тебя. |
Сенен сұрағым келген. 2. Сенен сұрайын деп едім.
|
Я хотел тебе объяснить. Но ты не захотел слушать |
Мен саған түсіндіргім келіп еді. Бірақ сен тыңдағың келмеді.
|
Я хочу найти работу. У вас есть вакансии? |
Менің жұмыс тапқым келеді. Сіздерде бос орын бар ма?
|
Я хочу напомнить Вам. |
Есіңізге салайын.
|
Я хочу везде успеть! |
Мен бәріне үлгергім келеді!
|
Я хочу дать тебе совет. |
Мен саған кеңес бергiм келедi.
|
Я хочу знать. |
Менің білгім келеді.
|
Я хочу кое-что спросить у тебя. |
Сенен бір нәрсе сұрағым келеді.
|
Я хочу с вами поделиться. |
Сіздермен бөліскім келеді.
|
Я хочу с Вами познакомиться. |
Сізбен танысқым келеді.
|
Я хочу услышать Ваше мнение. |
Мен Сіздің ойыңызды естігім келіп тұр.
|
Я хочу хорошо говорить по-казахски. |
Мен қазақша жақсы сөйлегім келеді.
|
Я частный предприниматель. |
Мен - жеке кәсіпкермін.
|
Я человек независимый. Не хочу никому подчиняться. |
Мен тәуелсіз жүрген адаммын. Ешкімге бағынғым келмейді.
|
Я чувствовал, что так будет. |
Осылай болатынын сезгенмін.
|
Я что-нибудь придумаю. |
Бір жолын ойластырармын.
|
Я что должен тебе отчет давать? |
Саған есеп беруім керек пе?
|
Я шучу, ты ему не проговорись. |
Ойнап айтамын, сен оған айтып қойып жүрме.
|
Я это дело решил. |
Бұл істі мен шешім қойдым.
|
Я это пережил. |
Мен мұны басымнан өткіздім.
|
Я это подтверждаю. |
Мұны мен растаймын.
|
Я это потом объясню. |
Оны кейін түсіндіремін.
|
Я это так не оставлю! |
Мен мұны бұлай қалдырмаймын! 2. Мен мұны аяқсыз қалдырмаймын!
|
Я это точно не знаю. |
Оны нақты білмеймін.
|
Я этот приказ выполнить не могу. |
Мен бұл бұйрықты орындай алмаймын.
|
Я эту проблему обязательно решу. |
Мен мына мәселені міндетті түрде шешемін.
|
Явка обязательна. |
Қатысу міндетті.
|
Является важным. |
Маңызды болып табылады.
|
Является необходимым. |
Қажетті болып табылады.
|
Является неправомерным. |
Заңсыз болып табылады.
|
Язык межнационального общения. |
Ұлтаралық қарым-қатынас тілі.
|
Язык не поворачивается сказать. |
Айтуға ауыз бармайды.
|
Языковая дискриминация. |
Тілдік шектеу.
|
Яснее ясного. |
Айдан анық.
|