|
Киіз үй мен ағаш үй
|
|
Автор: Ыбырай Алтынсарин
|
1876 жылы мен судиялық орында тұрғанымда, екі ептеш адам бір-бірімен ұрысып арызға келді. Біреуі мешер, біреуі қазақ – екеуі де іскер, қазақтарға жер үй, ағаш үй істеп, көп мал тауып жүруші еді. Ұрыстарының себебі, мешер айтыпты:
– Қыстың күні тоңармыз, өзімізге бір жер үй салып алалық.
Қазақ айтыпты:
– Жоқ киіз қос істеп алалық, қысымызға да, жазымызға да бұл қолайлы. Біреу жұмысқа шақырса, қосымызды қыс болсын, жаз болсын артып жүре берерміз.
Мешер айтыпты:
– Ой, киіз үйің құрсын, не күндіз, не түнде бір жылынбай, бүрісіп отырғаның.
Қазақ айтыпты:
– Сенің ағаш үйің құрсын, көшсең артуыңа көнбейтін.
Сонымен, біреуі киіз үйді, біреуі ағаш үйді мақтап таласып отырып, бірін-бірі сөгіп, ақырында қайсымыздың сөзіміз дұрыстығын судияға сынатамыз деп маған келісіпті. Екеуі де өзіме белгілі ақкөңіл, бейнетқор адамдар еді.
Істің себебін білген соң, сұрадым:
– Айына екеуің қанша мал табасың?
Олар айтты:
– Екеуміз 40-50 теңге табамыз.
– Қос пен жер үйдің бағасы не болады?
Олар айтты:
– Екеумізге кішкентай ғана қос, кішкентай жер үй болса болады, жұмысын өзіміз істейміз, отыздай теңгемен істеп болар еді десті.
– Бұрын қайда тұрып жүруші едіңіз?
– Ел жайлауға кеткенде біреудің киіз үйін жалдап, жазына 10-15 теңге беруші едік. Қыс болса кез келген үйде жатып тұрушы едік. Не болмаса бір үйді меншіктеп жатсақ, оған да ақы беруші едік.
Сонан соң айттым:
– Екеуіңнің де сөздеріңіз дұрыс. Киіз үй көшіп-қонып жүруге қыстаудан бір қыстауға көшіп, сонда алып жүруге киіз қос қолайлы, және жаз қоста қону түгіл, ауасы да ағаш үйден жақсырақ болады. Соның үшін сен қазақ бір шағын қос істеп ал. Қыс қазақ үй салдырмайды, ол уақытта сіздер әртүрлі уақ жұмыс істейсіз, көбісінше үйде отырып. Күні бойы далада жүрген жұмыс адамына, түнде бір мезгіл жылы жер де керек, дұрыстап дем алып, және жұмысқа ренжімей даяр болуға. Соның үшін, сен мешер, бір жер үй істеп ал. Сонымен жаз қосты алып жүріп сонда тұрасыз, қыс жер үйде тұрарсыз, және жыл сайын біреудің үйін жалдап жүрген ақшаңызға неше жылдық қос пен үй істеп алсаңыз, ақырыңда бұл пайдалы болар дедім.
Екеуі де төре маған тиді деп шығып бара жатқанда, және шақырдым:
– Екеуің жер үйді бірігіп істейсіңдер ме, жоқ бөлек істейсіңдер ме?–деп сұрадым.
Қазақ айтты:
– Үйін мешер өзі істей берсін, мен қос тауып аламын.
Сонда және төрелік айттым:
– Сен, мешер, жаз болса мынау қазақтың салған қосында бірге тұрарсың, соның үшін қостың жарты пұлын сен төле, сен, қазақ, қыс болса, мынау мешердің жылы земленкесінде бірге тұрарсың, соның үшін земленкені сен де бірге істе.
Екеуі де менікі дұрысқа шықты деп, құлдық ұрысып, шығып кетісті.
Кибитка и дом
В 1876 году, когда я занимал должность судьи, ко мне пришли с жалобой, поссорившись друг с другом, два товарища. Один был мишар (татарин), а другой – казах. Оба – хорошие мастера, занимались они постройкой казахам землянок и деревянных домов. Хорошо зарабатывали.
Причина их ссоры заключается в следующем. Мишар как-то сказал:
– Надо будет нам построить себе дом, а то зимой будем мерзнуть.
На это казах возразил:
– Нет, надо будет сделать маленькую походную юрту. Она удобна как для зимы, так и для лета. Если кто-нибудь пригласит нас на работу и мы поедем, то юрту, будь то зимой или летом, можно перевозить с собой.
– Ой, пропади пропадом твоя юрта! Ни днём, ни ночью не согреешься в ней, все тебя будет пробирать мороз! – запальчиво возразил мишар.
– Пропади твой деревянный дом, который нельзя перевозить! – в свою очередь выражая недовольство, сказал казах.
Так один, расхваливая кошомную юрту, а другой – деревянный дом, поругались между собой и, наконец, отправились к судье, чтобы тот решил, кто из них прав. С тем и пришли они ко мне.
Оба были мне хорошо известны как люди трудолюбивые и добродушно-наивные.
Узнав, в чём дело, я спросил их:
– Сколько вы оба зарабатываете в месяц?
– Зарабатываем оба 40–50 рублей, – ответили они.
– Сколько стоит барак и походная юрта вместе?
– Для двоих достаточно иметь небольшую землянку и небольшую походную юрту и будут они стоить около тридцати рублей, а сделаем мы их сами, – ответили они.
– А до этого, где вы проживали?
– Когда народ выезжал на джайляу, мы нанимали у кого-нибудь на лето юрту за 10–15 рублей. А зимой жили у кого придётся. Если же хотели иметь отдельную квартиру, то за это тоже платили.
Тогда я сказал им:
– Оба вы правы. Юрта удобна при переездах. Когда летом народ выезжает на джайляу, а вы остаётесь на зимовках и переезжаете от одной зимовки к другой, то для ваших переездов удобно иметь небольшую походную юрту. Летом в юрте вы не будете мёрзнуть и воздух в ней лучше, чем в деревянном доме. Поэтому ты, казах, сделай себе небольшую походную юрту. Зимой казахи не делают заказов на постройку домов. В это время вы занимаетесь выполнением разных мелких работ на дому, находясь большую часть дня на дворе. Рабочему человеку, который целыми днями работает на открытом воздухе, необходимо хотя бы ночью находиться в тепле, чтобы быть готовым к работе на следующий день, поэтому ты, мишар, сделай себе землянку. Таким образом, летом вы оба будете проживать в небольшой юрте, а зимой – в землянке. При этом вы не будете платить ежегодно людям за жильё и на эти деньги сделаете себе юрту и землянку. По-моему, так выгоднее.
Каждый из них был убеждён, что решение состоялось в его пользу и что он был прав.
Когда они уходили от меня, то один сказал, что он купит походную юрту, а другой – что он сделает себе землянку.
Тогда я вернул их и спросил:
– Вы землянку будете делать вместе или каждый сам себе?
На это казах ответил:
– Пусть мишар делает сам свой дом, я же для себя найду походную юрту.
Тогда к ранее сказанному я добавил:
– Ты, мишар, когда наступит лето, будешь жить у этого казаха в юрте, поэтому половину стоимости юрты ты ему уплатишь. А ты, казах, когда наступит зима, будешь жить у этого мишара в тёплой землянке, поэтому землянку делай вместе с ним.
Оба, каждый считая, что он был прав, ушли, ещё раз поблагодарив меня.
Перевод на русский: Н. Кальменов. «И. Алтынсарин. Собрание сочинений в трёх томах». Алма-Ата, 1975 г.
Скрыть текст
© Татьяна Валяева, 20072024
|