|
Новости
Материал Telegram-канала: «Казахский язык. Просто о сложном»
Автор: Татьяна Валяева
⚙ 5
https://www.tiktok.com/@massaget.kz/video/7429394401807322373
1) Ең қымбат иттің түрі туралы не білесіз?
2) Гиннесс рекордтар кітабына енген ең қымбат ит тибет мастифі.
3) 2011 жылы осы тұқымдас күшік 1 513 417 долларға сатылған.
4) Тибет мастифі ежелден келе жатқан ит тұқымы.
5) Олар ірі келеді, сондықтан кезінде ауыл-аймақты күзетуге қолданған.
6) Еркегі 75 (жетпіс бес) килограмға дейін болса, ұрғашысы 55 (елу бес) килограмнан аспайды.
7) Суық түскенде жүні қалыңдайды, ал жазда түлейді.
8) Тибет мастифі сирек кездесетін тұқымға жатады.
9) Сіздің сүйікті ит тұқымыңыз қандай? Пікірге жаза кетіңіз.
1) Ең қымбат иттің түрі туралы не білесіз? - Что вы знаете о самой дорогом виде (породе) собак?
ең - самый
қымбат - дорогой
ит - собака
ит+тың - собаки («тың» - окончание родительного падежа)
түр - вид
түр+і - его вид
туралы - о
не? - что?
білу - знать
біл+е+сіз - вы знаете («е» - суффикс переходного времени, «сіз» - личное окончание 2-го лица)
2) Гиннесс рекордтар кітабына енген ең қымбат ит тибет мастифі. - Тибетский мастиф – самая дорогая собака, внесённая в Книгу рекордов Гиннеса.
рекорд+тар - рекорды («тар» - окончание множественного числа)
кітап - книга
Гиннесс рекордтар кітаб+ы+на - в книгу рекордов Гиннесса («ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «на» - окончание дательно-направительного падежа)
ену - вводить
ен+ген - внесённый («ген» - суффикс причастия прошедшего времени)
ең - самый
қымбат - дорогой
ит - собака
тибет мастиф+і - тибетский мастиф («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
3) 2011 жылы осы тұқымдас күшік 1 513 417 долларға сатылған. - В 2011 году щенки этой породы были проданы за 1 513 417 долларов.
2011 (екі мың он бірінші) жылы - в 2011 году
осы - этот
тұқымдас - одной породы
күшік - щенок
1 513 417 (бір миллион бес жүз он үш мың төрт жүз он жеті)
доллар+ға - к долларам (за ... долларов)
сатылу - быть проданным
сатыл+ған - были проданы («ған» - суффикс давнопрошедшего очевидного времени)
4) Тибет мастифі ежелден келе жатқан ит тұқымы. - Тибетский мастиф – древняя порода собак.
тибет мастиф+і - тибетский мастиф («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
ежелден - издавна
келе жатқан - пришедший
ит - собака
тұқым - порода
ит тұқым+ы - порода собак («ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
5) Олар ірі келеді, сондықтан кезінде ауыл-аймақты күзетуге қолданған. - Они большие, поэтому использовались для охраны сельской местности.
олар - они
ірі - крупный
келу - приходить, становиться
келеді - становятся («е» - суффикс переходного времени, «ді» - личное окончание 3-го лица)
сондықтан - поэтому
кезінде - в своё время
ауыл-аймақ - аул и его окрестности
ауыл-аймақ+ты - аул и его окрестности («ты» - окончание винительного падежа)
күзету - охранять
күзету+ге - чтобы охранять («ге» - окончание дательно-направительного падежа)
қолдану - применять
қолдан+ған - применялись, использовались («ған» - суффикс давнопрошедшего очевидного времени)
6) Еркегі 75 (жетпіс бес) килограмға дейін болса, ұрғашысы 55 (елу бес) килограмнан аспайды. - Самец весит до 75 килограммов, а самка – не более 55 килограммов.
еркек - самец
еркег+і - его самец («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
килограм+ға - до килограмм («ға» - окончание дательно-направительного падежа)
дейін - до
болу - быть
бол+са - если бывает («са» - суффикс условного наклонения)
ұрғашы - самка
ұрғашы+сы - его самка («сы» - притяжательное окончание 3-го лица)
килограм+нан - от килограмм («нан» - окончание исходного падежа)
асу - превышать
ас+па+й+ды - не превышает (, «па» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
7) Суық түскенде жүні қалыңдайды, ал жазда түлейді. - С наступлением холодов шерсть утолщается, а летом линяет.
суық - холод
түсу - спускаться, приходить, наступать
түс+кен+де - когда наступает («кен» - суффикс причастия, «де» - окончание местного падежа)
жүн - шерсть
қалыңдау - утолщаться
қалыңда+й+ды («й» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
ал - но
жаз - лето
жаз+да - летом («да» - окончание местного падежа)
түлеу - линять
түле+й+ді - линяет («й» - суффикс переходного времени, «ді» - личное окончание 3-го лица)
8) Тибет мастифі сирек кездесетін тұқымға жатады. - Тибетский мастиф – редкая порода.
тибет мастиф+і - тибетский мастиф («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
сирек - редко
кездесеу - встречаться
кездес+етін - встречающийся
тұқым+ға - к породе («ға» - окончание дательно-направительного падежа)
жату - находиться, принадлежать
жат+а+ды - принадлежит («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
9) Сіздің сүйікті ит тұқымыңыз қандай? Пікірге жаза кетіңіз. - Какая ваша любимая порода собак? Оставьте комментарий.
сіздің - ваш
сүйікті - любимый
сүйікті ит тұқым+ыңыз - ваша любимая порода собак («ыңыз» - притяжательное окончание 2-го лица)
қандай? - какая?
пікір - мнение, комментарий
пікір+ге - в комментарии («ге» - окончание дательно-направительного падежа)
жаза кетіңіз - напишите (написав оставьте, «іңіз» - окончание повелительного наклонения 2-го лица)
⚙ 4
https://www.tiktok.com/@massaget.kz/video/7426042250347547909
1) Мектеп оқушылары күзгі каникулда 10 (он) күн демалады.
2) Бұған дейін оқу-ағарту министрлігі мектептерде 28 (жиырма сегізінші) қазаннан, 3 (үшінші) қарашаға дейін 7 (жеті) күндік демалысты бекіткен еді.
3) Алайда биыл 25 (жиырма бесінші) қазан - Республика күні жұмаға, 26 (жиырма алтыншы) және 27 (жиырма жетінші) сенбі-жексенбі күндеріне сәйкес келіп тұр.
4) Бұл күндерді ескерсек, оқушылар күзгі каникулда 10 (он) күн демалады.
5) Толық күнтізбені біздің телеграмнан көре аласыздар.
1) Мектеп оқушылары күзгі каникулда 10 (он) күн демалады. - Школьники на осенних каникулах отдыхают 10 дней.
мектеп - школа
оқушы - ученик
мектеп оқушы+лар+ы - ученики школы («лар» - окончание множественного числа, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
күз - осень
күзгі - осенний
каникул+да - на каникулах («да» - окончание местного падежа)
күн - день
демалу - отдыхать
демал+а+ды - отдыхают («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
2) Бұған дейін оқу-ағарту министрлігі мектептерде 28 (жиырма сегізінші) қазаннан, 3 (үшінші) қарашаға дейін 7 (жеті) күндік демалысты бекіткен еді. - До этого Министерство просвещения утвердило 7 дневные каникулы в школах с 28 октября по 3 ноября.
бұған дейін - до этого
оқу-ағарту - просвещение
оқу-ағарту министрліг+і - министерство просвещения
мектептер+де - в школах
қазан - октябрь
қазан+нан - с октября
қараша - ноябрь
қараша+ға дейін - до ноября
-күндік - -дневный
демалыс - отдых, выходной
демалыс+ты - выходные
бекіту - утверждать, закреплять
бекіткен еді - утвердило («кен» - суффикс давнопрошедшего очевидного времени, «еді» - здесь является показателем, что далее будет идти раскрытие темы)
3) Алайда биыл 25 (жиырма бесінші) қазан - Республика күні жұмаға, 26 (жиырма алтыншы) және 27 (жиырма жетінші) сенбі-жексенбі күндеріне сәйкес келіп тұр. - Однако в этом году 25 октября - День Республики приходится на пятницу и 26 и 27 - на субботу-воскресенье.
алайда - однако
биыл - этот год
қазан - октябрь
Республика күн+і - день республики («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
жұма - пятница
жұма+ға - на пятницу («ға» - окончание дат.направительного падежа)
және - и
сенбі-жексенбі - суббота-воскресенье
күн+дер+і+не - на дни («дер» - окончание множественного числа, «і» - притяжательное окончание 3-го лица, «не» - окончание дат.направительного падежа)
сәйкес келу - соответствовать
сәйкес кел+іп тұр - соответствуют сейчас
4) Бұл күндерді ескерсек, оқушылар күзгі каникулда 10 (он) күн демалады. - Если учитывать эти дни, ученики во время осенних каникул будут отдыхать 10 дней.
бұл - этот
күн+дер+ді - дни («дер» - окончание множественного числа, «ді» - окончание винительного падежа)
ескеру - учитывать, иметь в виду
ескер+се+к - если мы учтём («се» - суффикс условного наклонения, «к» - усечённое личное окончание 1-го лица множественного числа)
оқушы+лар - ученики («лар» - окончание множественного числа)
күзгі - осенний
каникул+да - на каникулах («да» - окончание местного падежа)
демал+а+ды - будут отдыхать («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
5) Толық күнтізбені біздің телеграмнан көре аласыздар. - Полный календарь вы можете посмотреть в нашем телеграмме.
толық - полный
күнтізбе - календарь
күнтізбе+ні - календарь («ні» - окончание винительного падежа)
біздің - наш
телеграм+нан - из телеграма («нан» - окончание исходного падежа)
көру - смотреть
көр+е алу - мочь смотреть («е» - суффикс деепричастия)
көр+е ал+а+сыздар - вы можете посмотреть («а» - суффикс переходного времени, «сыздар» - личное окончание 2-го лица множественного числа)
⚙ 3
https://www.tiktok.com/@massaget.kz/video/7415219842619378949
1) Түркістандықтар басқаларға қарағанда 3,5 жылға ұзақ өмір сүретін болған.
2) Бұл туралы ұлттық экономика вице-министрі айтты.
3) 2018 жылы Түркістан облыс орталығы болды.
4) Бұл жағдай халықтың әл-ауқатын өзгертті.
5) Біріншіден, халықтың өмір сұру ұзақтығы 70 жастан 73,5 жасқа дейін, яғни 3,5 жылға ұзарды.
6) Бұл өте жақсы көрсеткіш - деді ол. Видеоны түркістандықтарға жібер.
1) Түркістандықтар басқаларға қарағанда 3,5 жылға ұзақ өмір сүретін болған. - Туркестанцы в сравнении с другими стали жить на 3,5 года дольше.
түркістандық+тар - туркестанцы («тар» - окончание множественного числа)
басқа - другой
басқа+лар+ға - к другим («лар» - окончание множественного числа, «ға» - дательно-направительный падеж)
қарағанда - чем, в сравнении
жыл - год
3,5 жыл+ға - до трех с половиной лет («ға» - дательно-направительный падеж)
ұзақ - долгий, продолжительный
өмір сүру - жить
өмір сүр+етін - живущими («етін» - суффикс причастия настоящего времени)
болу - быть, стать
бол+ған - стали («ған» - суффикс давнопрошедшего очевидного
времени глагола)
2) Бұл туралы ұлттық экономика вице-министрі айтты. - Об этом заявил вице-министр национальной экономики.
бұл - это, эта, этот
туралы - о
бұл туралы - об этом
ұлттық - национальный
экономика вице-министр+і - вице-министр экономики («і» - притяжательное окончание 3-го лица)
айту - говорить
айт+ты - сказал («ты» - суффикс простого прошедшего времени)
3) 2018 жылы Түркістан облыс орталығы болды. - В 2018 году Туркестан стал областным центром.
жыл - год
2018 жылы - в 2018 году
облыс - область
орталық - центр
облыс орталығ+ы - областной центр
болу - быть, стать
бол+ды - стал («ды» - суффикс простого прошедшего времени)
4) Бұл жағдай халықтың әл-ауқатын өзгертті. - Это обстоятельство изменило благосостояние народа.
бұл - это
жағдай - обстоятельство
халық - народ
халық+тың - народа («тың» - окончание родительного падежа)
әл-ауқат - благосостояние, материальное положение
әл-ауқат+ы+н - его благосостояние («ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «н» - винительный падеж)
өзгерту - изменять
өзгерт+ті - изменило («ті» - суффикс простого прошедшего времени)
5) Біріншіден, халықтың өмір сұру ұзақтығы 70 жастан 73,5 жасқа дейін, яғни 3,5 жылға ұзарды. - В первую очередь, продолжительность жизни населения увеличилась с 70 до 73,5 лет, то есть на 3,5 года.
біріншіден - во-первых (тут по смыслу «в первую очередь»)
халық - народ
халық+тың - народа («тың» - окончание родительного падежа)
өмір сұру - жить/проживание
ұзақтық - длительность
ұзақтығ+ы - его длительность («ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
жас - возраст
жаст+тан … жас+қа - от такого-то … до такого-то возраста («тан» - исходный падеж, «қа» - дат.направительный падеж)
дейін - до
яғни - то есть
3,5 жыл+ға - до 3,5 лет
ұзару - удлиняться, становиться длиннее
ұзар+ды - стала длиннее («ды» - суффикс прошедшего времени)
6) Бұл өте жақсы көрсеткіш - деді ол. Видеоны түркістандықтарға жібер. - Это очень хороший показатель, - сказал он. Отправь видео жителям Туркестана.
бұл - это
өте - очень
жақсы - хороший
көрсеткіш - показатель
деу - говорить
де+ді - сказал («ді» - суффикс простого прошедшего времени)
ол - он
видео+ны - видео («ны» - винительный падеж)
түркістандық+тар+ға туркестанцам («тар» - окончание множественного числа, «ға» - дат.направительный падеж)
жіберу - отправлять
жібер - отправь
⚙ 2
https://www.tiktok.com/@massaget.kz/video/7402278192905506053
1) Дұрыс ұйықтамайтын адамдар қандай ауруға шалдығады?
2) Ұйқы денсаулық үшін маңызды рөл атқарады.
3) Күнделікті кеш жату, режим сақтамау, аз уақыт қана ұйықтау ауруларға себеп болады.
4) Соның ішінде депрессия, қан қысымының аурулары мен семіздікке алып келеді.
5) Мамандар аз ұйықтайтын адамның тез қартаятынын да байқаған.
6) Сіз күніне қанша сағат ұйықтайсыз, пікірге жаза кетіңіз.
1) Дұрыс ұйықтамайтын адамдар қандай ауруға шалдығады? - Какими заболеваниями страдают люди, которые плохо спят?
дұрыс - хорошо
ұйықтау - спать
ұйықта+ма+йтын - неспящие («ма» - отрицательный суффикс, «йтын» - суффикс причастия настоящего времени)
адам - человек
адам+дар - люди («дар» - окончание множественного числа)
қандай? - какой?
ауру - болезнь, заболевание
шалдығу - быть задетым, быть захваченным
ауру+ға шалдығу - заболеть («ға» - окончание дательно-направительного падежа)
ауру+ға шалдығ+а+ды - заболевают («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
2) Ұйқы денсаулық үшін маңызды рөл атқарады. - Сон играет важную роль для здоровья.
ұйқы - сон
денсаулық - здоровье
үшін - для
маңызды - важный
рөл - роль
атқару - выполнять
атқар+а+ды - выполняет («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
3) Күнделікті кеш жату, режим сақтамау, аз уақыт қана ұйықтау ауруларға себеп болады. - Каждый день поздно ложиться, не соблюдать режим, мало спать - это является причинами заболеваний.
күнделікті - ежедневный
кеш - поздно
жату - находится, ложиться
режим - режим
сақтау - сохранять
сақта+ма+у - не сохранять
аз - мало
уақыт - время
қана - только
ұйықтау - спать
ауру - болезнь, заболевание
ауру+лар+ға - для заболеваний («лар» - окончание множественного числа, «ға» - окончание дательно-направительного падежа)
себеп - причина
болу - быть, являться
бол+а+ды - является («а» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)
4) Соның ішінде депрессия, қан қысымының аурулары мен семіздікке алып келеді. - В том числе это приводит к депрессии, заболеваниям кровяного давления и ожирению.
соның ішінде - в том числе
қан - кровь
қысым - давление
қан қысым+ы - кровяное давление («ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
қан қысым+ы+ның - кровяного давления («ның» - окончание родительного падежа)
ауру+лар+ы - заболевания («дар» - окончание множественного числа, («ы» - притяжательное окончание 3-го лица)
семіздік - ожирение
семіздік+ке - к ожирению («ке» - окончание дательно-направительного падежа)
алып келу - привести, доставить
алып кел+е+ді - приводит («е» - суффикс переходного времени, «ді» - личное окончание 3-го лица)
5) Мамандар аз ұйықтайтын адамның тез қартаятынын да байқаған. - Специалисты также заметили, что человек, который мало спит, стареет быстрее.
маман - специалист
маман+дар - специалисты
аз - мало
ұйықтау - спать
ұйықта+йтын - спящий («йтын» - суффикс причастия)
адам - человек
адам+ның - человека («ның» - окончание родительного падежа)
тез - быстро
қартаю - стареть
қарта+ятын+ы+н - старение («ятын» - суффикс причастия, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «н» - винительный падеж)
адам+ның тез қарта+ятын+ы+н - человека быстрое старение
да - тоже
байқау - наблюдать, замечать
байқа+ған - заметили («ған» - суффикс давнопрошедшего очевидного времени глагола)
6) Сіз күніне қанша сағат ұйықтайсыз, пікірге жаза кетіңіз. - Напишите в комментариях, сколько часов в день вы спите.
cіз - вы
күніне - в день
қанша? - сколько?
сағат - час
ұйықтау - спать
ұйықта+й+сыз - вы спите («й» - суффикс переходного времени, «сыз» - личное окончание 2-го лица уважительная форма)
пікір - мнение, рецензия (здесь «комментарий»)
пікір+ге - в комментарий («ге» - окончание дательно-направительного падежа)
жазу - писать
жаз+а кет+іңіз - напишите («а» - суффикс деепричастия, «іңіз» - повелительное наклонение 2-го лица)
⚙ 1
https://www.tiktok.com/@massaget.kz/video/7402649134051740934
1) 1 (бір) килограмм салмақтан арылу үшін қанша қадам жүру керек?
2) Адам орташа есеппен 1 (бір) сағат жаяу жүргенде 200-300 (екі жүз - үш жүз) ккал жұмсайды.
3) Денсаулыққа пайдалы болу үшін күніне 10 000 (он мың) қадам жүру керегі айтылады.
4) Алайда дәрігерлер мақсат - арықтау болмаса, 4000 - 5000 (төрт мың - бес мың) қадам жасау да жеткілікті дейді.
5) 1 (бір) кг салмақ 7700 (жеті мың жеті жүз) калорияға тең.
6) Яғни, 1 (бір) кг артық салмақтан арылу үшін шамамен 154 000 (жүз елу төрт мың) қадам жасау керек.
1) 1 (бір) килограмм салмақтан арылу үшін қанша қадам жүру керек? - Сколько шагов нужно сделать, чтобы похудеть на 1 килограмм?
салмақ - вес, тяжесть
салмақ+тан - от веса
арылу - избавляться
үшін - для, чтобы
қанша? - сколько?
қадам - шаг
жүру - идти, двигаться
керек - надо
2) Адам орташа есеппен 1 (бір) сағат жаяу жүргенде 200-300 (екі жүз - үш жүз) ккал жұмсайды. - В среднем человек тратит 200-300 ккал при ходьбе в течение 1 часа.
адам - человек
орташа - средний
есеп - счёт
орташа есеп+пен - в среднем
сағат - час
жаяу - пешком
жаяу жүру - идти пешком
жаяу жүр+ген+де - когда идет пешком
жұмсау - тратить
жұмса+й+ды - тратит
3) Денсаулыққа пайдалы болу үшін күніне 10 000 (он мың) қадам жүру керегі айтылады. - Говорят, что 10 000 шагов в день полезны для здоровья.
денсаулық - здоровье
денсаулық+қа - для здоровья
пайдалы - полезный
болу - быть
үшін - чтобы
күн - день
күніне - в день
қадам - шаг
жүру - двигаться
керег+і - его необходимости
айтылу - говориться, быть сказанным
айтыл+а+ды - говорится
4) Алайда дәрігерлер мақсат - арықтау болмаса, 4000 - 5000 (төрт мың - бес мың) қадам жасау да жеткілікті дейді. - Однако врачи утверждают, что если цель не похудеть, достаточно делать 4000-5000 шагов.
алайда - однако
дәрігер+лер - врачи
мақсат - цель
арықтау - похудание, худеть
болу - быть, являться
бол+ма+са - если не является
қадам - шаг
жасау - делать
да - тоже
жеткілікті - достаточно
деу - говорить
де+й+ді - говорят
5) 1 (бір) кг салмақ 7700 (жеті мың жеті жүз) калорияға тең. - 1 кг веса равен 7700 ккал.
салмақ - вес, тяжесть
тең - равный
6) Яғни, 1 (бір) кг артық салмақтан арылу үшін шамамен 154 000 (жүз елу төрт мың) қадам жасау керек. - То есть, чтобы избавиться от 1 кг лишнего веса, нужно сделать около 154 000 шагов.
яғни - то есть
артық - лишний
салмақ+тан - от веса
арылу - избавляться
үшін - чтобы
шамамен - примерно
қадам - шаг
жасау - сделать
керек - надо
© Татьяна Валяева, 20072024
|
Цвета текста на сайте
Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»
kaz-tili@yandex.kz
Гостевая книга
|
|