Казахский язык
Мынау, анау, бұл, сол...
Способы отрицания
Закон сингармонизма
Ответы на вопросы
Употребление причастий
Популярные конструкции
Вывески
Бойынша/сәйкес
Разбор грамматики
Новые слова
Полезные фразы
Предложения
Анекдоты
Новости
Диалоги
 Kaizen метод
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 23 
 Онлайн-Марафон
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 Қаз 
 

Освоение казахского. Kaizen метод

Страница 23 (уроки 441-454)

Автор: Бауыржан Усенов   Казахский язык, Kaizen метод (instagram)

№441

Знаете, как не просто возмутиться, а так чтобы человека побудить задуматься о том, что он делает ⤵️
💢
Өтінемін (өтініш) айқайламаңыз*. Не әдет а❓🤨
Пожалуйста (прошу) не кричите. Что за привычка (кричать - прим.)❓🤨

* Вы же помните, как произносить ⤵️
[айХалЯма](ңыз)
проходили в 420-шi сабақ.

То, что «әдет» - это «привычка» знаем из 176-шi сабақ.
💢
Сіз (сен) неге үнемі кешігесіз (кешігесің) ❓ Не әдет а❓🤨 Почему вы (ты) всегда опаздываете (опаздываешь)❓🤨 Что за привычка (опаздывать - прим.)❓🤨
💢
Сөзімді бөлмеші (бөлмеңізшi). Туууй. Не әдет а❓🤨
Не перебивай (не перебивайте) меня а. Что за привычка (перебивать - прим.)❓🤨
📌 Алгоритм прост ⤵️
1️⃣
Возмущаемся
Сөзімді бөлмеші.
2️⃣
и сразу взываем к тому, чтобы человек задумался о своей привычке 🤔
Не әдет а❓🤨

Чтобы возмущаться было проще, а запомнить легче ⤵️

Не әдет а❓🤨
Что за привычка❓🤨

В помощь «не одета». Видимо, она 😉

№442

Вы же когда сказки рассказываете, так начинаете ⤵️

В некотором царстве, в некотором государстве...

В казахском языке наиболее частый зачин сказок это ⤵️

Ерте, ерте, ертеде, ешкі жүні бөртеде...
Давно, давно, давно, когда у козы был серый пух...
📚
ерте - рано, давно
ертек (ертегi) - сказка

Как это использовать в разговорной практике спросите вы 🤔

Вот так ⤵️
💢
Ертерек жат, азанда ерте тұрамыз.
Ложись пораньше, утром рано вставать.
Ерте тұру үшiн, кешкiсiн ертерек жат.
Чтобы рано проснуться, ложись вечером пораньше.
💢
— Қал-жағдайың (қал-жағдайыңыз) қалай
Как поживаешь (поживаете) ❓

— Рахмет. Ертегідегідей* ғой.
Спасибо. Как в сказке.

* Если «ертегідегідей» не получится с 1-го раза произнести, можно потренироваться, распевая начало песни Татьяна Овсиенко «Колечко на память, колечко».
Вот текст:
дон диги диги дон дон
дон дон диги дон дон дон
💢
Маған ертек айтпай-ақ қой (айтпа). Сенбеймін саған.
Не рассказывай мне сказки. Я не верю тебе.

Кому данная калька (заимствование иноязычных слов, выражений) не нравится, можно сказать так ⤵️

Маған өтірік айтпай-ақ қой*.
Не надо мне врать.
📚
өтірік – вранье, ложь

* еще говорят: айтпай-ақ қойшы

№443

У меня есть одна небольшая новость.
На казахском это, кстати, будет ⤵️
Бір кішігірім жаңалығым бар.
📚
кішігірім – маленький, небольшой
кішігірім өзгеріс – небольшое изменение
кішігірім өзен – небольшая река
жаңалық – новость
💢
Менің бір кішігірім сұрағым бар. Қойсам бола ма?
У меня есть один небольшой вопрос. Могу задать?

В общем, новость такая.
Теперь на заглавной картинке поста будет указываться уровень сложности материала ⤵️
қиын – сложный
орташа – средний
жеңіл – легкий
📚
деңгей – уровень
ең жоғары деңгей – max. уровень
ең төмен деңгей – min. уровень

Напишите в комментах, как бы вы перевели ⤵️
Он (она) мастер 80-го уровня.
📚
шебер – мастер

Классификатор уровней ⤵️
Жеңіл (легкий). Простейшие слова и выражения.
Орташа (средний). Выражения, которые многие из нас знают, но редко применяют на практике (пассив будем переводить в актив).
Қиын (сложный). Материал от эксперта, недавно присоединившегося к нам. Я про Назгүл @nazgul.erjanqyzy
В 15-шi сабақ мы проходили ⤵️
📚
жеңілдiк – скидка
слово образовано от «жеңіл»
цена стала легче
💢
Жеңілдiк бар ма?
Скидка есть?

Сатып алсам, 10 пайыз жеңілдiк жасайсыз ба?
Если куплю, 10% скидку сделаете?

№444

Продолжаем тему сказок.
В прошлый раз остановились на том, что…
Ещё одним популярным зачином в сказках является ⤵️

Жили-были...
Жиі-жиі

Не, не подумайте, это не перевод :)
Ассоциация моя, небольшое созвучие. Или будто букву «Л» не выговариваешь «Жиі-жиі».
📚
жиі – часто
жиі-жиі – часто или очень часто

Сразу вас успокою. Не нужно париться, где «жиі», а где «жиі-жиі».
Хотите один раз говорите, хотите два.
Помните анекдот ⤵️
— А вы зачем все по 2 раза повторяете ❓
— Я не знаю. Я не знаю.
💢
Мен Астанаға жиі барамын (барып тұрамын).
а можно
Мен Астанаға жиі-жиі барамын (барып тұрамын).
Я часто езжу в Астану.
💢
Знаете же эту фразу, которая произносится на встрече с родственниками, друзьями детства, одноклассниками или сокурсниками ⤵️

Ендi жиі кездесіп тұрайық, иә
Теперь давайте чаще встречаться, да❓

Все кивают, но знают: Ага, как же чаще… через лет 5 теперь.
💢
— Алматыда жаңбыр (жауын) жиі жауа ма
В Алматы часто идут дожди❓
— Иә, қазір жиі-жиі жауатын болды.
Да, в нынешнее время стали идти часто.
📚
жаңбыр – дождь
жауын – дождь
Жауын жауды. Пошел дождь.
Жауын басылды. Дождь прекратился.
нөсер – ливень
Нөсерден кейін күн ашылып кетті. После ливня день прояснился.
Источник: sozdik.kz

Как я запомнил, что «нөсер» – это «ливень» ⤵
Каждый раз, когда он начинался, я думал, что мы чем-то разгневали дух вавилонского царя Навуходоносора. Хотя он, конечно, здесь вообще не при делах.

№445

Обратили внимание, что чиновники стали лучше говорить по-казахски.
Видимо, их обучают.
Я стал это замечать, 2-3 года как, а сейчас словно критическая масса накопилась. Кого не слышу, все говорят. Здорово.
Некоторые, правда, с акцентом (это дело времени), но при этом практически полностью на казахском. Без этих вариантов – сами глабны, качествасы жақсы, платный емес, пастаяны и т.д.
То, что вы заметили, можно начинать конструкцией ⤵️
Менің байқағаным…
Менің байқағаным соңғы кезде шенеуніктер қазақша жиi сөйлейтін болды.
Я заметил, что в последнее время чиновники стали чаще говорить по-казахски.

байқау – замечать, наблюдать, пробовать (в 336-шi сабақ мы разбирали это слово в другом аспекте)
соңғы кезде (уақытта) – в последнее время

№446

Сегодня про необычное слово, которое в разговорно-бытовой казахской речи является аналогом выражений на русском ⤵️
«в смысле» или «что это», используемых как недоумение или возмущение
Слово это «нес».
На примерах будет понятнее ⤵️
💢
— Бағасы қанша?
Сколько стоит (почем)?
— 10 мың теңге.
10 тысяч тенге.
— 10 мың теңгесi нес? Кеше ғана 8 мың едi ғой.
В смысле 10 тысяч тенге? Вчера же только было 8 тысяч.
💢
— Мінекейіңіз (мінекей), мен бәрін сатып алдым: алма, жүзім, шабдалы, қарбыз, қауын, питаxайя…
Вот пожалуйста, я все купил: яблоки, виноград, персики, арбуз, дыня, питахайя…
— Немене? Пита… не?
Чего? Пита… что?
— Питахайя
— Питахайясы нес?
Какая такая питахайя?
Питаxайя (Питaйя) – фpyкт, кoторый является плодом экзотического кактуса рода Hylocereus. Внешний вид напоминает тело дракона, поэтому народное название питаxайи – драконий фрукт, колючая груша. Питаxайя бывает белая, красная, жёлтая. Родиной этих фруктов является Мексика, но выращивают их ещё в Китае, Юго-Восточной Азии, Южной Америке, Израиле, Северной Америке. На вкус питаxайя что-то среднее между клубникой и грушей.
💢
— Төртінші сынып оқушылары биыл екінші ауысымда оқитын болады (оқиды).
Ученики 4 класса в этом году будут учиться во 2 смену.
— Екінші ауысымы нес?
В смысле во 2 смену.

сынып – класс
сыныптас – одноклассник
биыл – в этом году
аусым – смена
💢
— Мен ештеңе білмеймін. Шын айтамын.
Я ничего не знаю. Честное слово (правда).
— Білмегенi (білмеймінi) нес?
В смысле не знаешь (не знаете)?

Как вы заметили, прелесть использования «нес» в том, что НЕ нужно отдельно запоминать как сказать, если вы обращаетесь к человеку на «ты» или на «вы» ⤵️

Білмегенi нес?
В смысле не знаешь (не знаете)?
Кетіп қалғаны нес?
В смысле ушел (ушла, ушли).
Бiтiп қалғаны нес?
В смысле закончились?
Қымбаттағаны нес?
В смысле подорожало?
Арзандағаны нес?
В смысле подешевело?
Түсінбейтін несі бар?
Что тут непонятного?
Не знаю поможет ли вам эта информация запомнить сегодняшнее слово, но на всякий случай размещу ⤵️
Акерсхус является второй по населению фюльке (губернией) в Норвегии после Осло. Здесь живет десятая часть населения страны. Источник: Википедия.
Акерсхус территориально подразделяется на 22 коммуны. Одна из этих коммун называется – Нес.

— Келесі айда Акерсхус деген жерге барайық?
Давай в следующем месяце поедем в такое место, как Акерсхус?
— Акерсхусы нес?
Что за Акерсхус?
— Норвегияда ғой.
Это в Норвегии.
— Аа. Норвегияда ма? Жарайды онда, барайық.
Аа. В Норвегии? Хорошо тогда, поедем.
— Оо. Қандай керемет. Акерсхус-қа барамыз да, питахайя жейміз.
Оо. Как здорово. Поедем в Акерсхус и поедим питахайю.
— Ол жерде питахайя өспейді ғой.
Так там же не растет питахайя.

В следующей заметке я поделюсь своим вариантом финала и это будет новым выражением, которое мы сможем использовать на практике.

№447

На днях @ula.antonova в комментариях к одной из заметок написала и чуть позже уточнила, есть ли похожая фраза на казахском ⤵️

Ellerinize sağlık
что с турецкого переводится
Здоровья вашим рукам

Обычно «ellerinize sağlık» произносится в адрес человека, который с любовью приготовил нам пищу, будь то бабушка, дедушка, мама, папа, вторая половинка, дети, друзья, повар и т.д.

Также фраза может быть использована в более широком смысле. К примеру, в адрес специалиста, оказавшего качественную услугу.
На казахском ⤵️

Ellerinize sağlık
Здоровья вашим рукам
будет
Қолыңыз дерт көрмесін!
что дословно переводится
Пусть ваши руки не видят (не знают) боли.

Аман-сау болыңыз, достар!
Будьте здоровы, друзья!

№448

Рубрика «из услышанного» ⤵️
Не знаю даже, как охарактеризовать данное слово, но думаю, вам нужно о нем узнать или вспомнить.
Это чисто разговорный вариант. Поэтому применять его можно.
— Қалай? Ұнады ма?
Ну как? Понравилось?
— Мынауски 👍 *
* Эмоционально и ёмко произнес человек в ответ.
мынау – это, эта, этот
Мынау не? Это что?
Мынау кiм? Это кто?
Кстати, чаще используется ⤵️
бұл – это, эта, этот
Бұл не? Бұл кiм?

Мынауски!
по значению скорее близко к слову
Офигенски!
Есть один нюанс, «мынауски» работает в связке ⤵️
Говорим и подкрепляем жестом руки, выполняемым сжатым кулаком с вытянутым вверх большим пальцем в знак одобрения.
Если проще
Мынауски 👍

№449

Следующий вариант из топ-20 слов и выражений, которые казахоговорящие ну не скажут на казахском и с этим практически ничего нельзя поделать, это слово…
А давайте лучше пример приведу. Сегодня в очередной раз услышал ⤵️
— Платный ма?
Это платно?
Хотя более верно говорить ⤵️
— Ақылы ма?

Наверняка вы слышали что-то подобное ⤵️
— Стоянкы платный ма?
что как-бы переводится
— Стоянка (авто) платная?
Правильный вариант ⤵️
— Автотұрақ ақылы ма?
или
— Бұл услуга платный болады.
что как-бы переводится
— Это услуга будет платной.
Более верно ⤵️
— Бұл қызмет ақылы болады.
еще проще
— Бұл ақылы.
Это платно.

— Бұл ақылы ма?
Это платно.
— Иә, 2 мың теңге.
Да, 2 тысячи тенге.
или
— Бұл ақылы ма?
Это платно.
— Жоқ, тегін
Нет, безоплатно.

ақылы (платный)
похоже на
ақыл (ум, разум)
Проходили в 89-шi сабақ.
Примеры ⤵️
Менің досым ақылды адам. - Мой друг умный человек.
Маған ақылыңды айтшы. - Выскажи мне свое разУМение (дай совет).
Табылған ақыл. - Правильное решение (классная идея).
Ақылыңнан адастың ба? - Ты что сошел (сошла) с ума?
Бұл ақылға қонбайтын нәрсе.
Это немыслимо (уму непостижимо).

№450

Рубрика «кратко» ⤵️

Пайдаңызға жарасын!
Пусть пойдет вам на пользу!

Из 38-шi сабақ мы знаем, что ⤵️

Во благо!
будет
Игілігіңізге пайдаланыңыз!

Обратили внимание, в обоих фразах присутствует слово ⤵️
📚
пайда – польза
но второй вариант не каждый сможет произнести без тренировки :)

— Рахмет!
— Пайдаңызға жарасын!

— Рахмет!
— Игілігіңізге пайдаланыңыз!

№451

У нас новая рубрика.
Давно планировал делиться с вами пословицами и поговорками, но не мог выбрать момент.
Их в казахском языке, как и в любом другом – великое множество, поэтому буду размещать те, которые услышу и которые можно и нужно применять в разговорной речи.
Кратко, емко, жизненно. Здорово же.
Рубрику назову «мақал-мәтелдер».
мақал – пословица
мәтел – поговорка
Начнем с ⤵️
Қайтып кірер есікті қатты жаппа.
дословно переводится
Не закрывай сильно дверь (не хлопай дверью), в которую предстоит еще зайти.
Какой есть аналог в русском языке?
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

№452

Добрая половина казахоговорящих, а может и все 70% спросят ⤵️
Опасный емес па?
или
Бұл опасный емес па?
хотя более верно говорить
Қауіпті емес пе?
Бұл қауіпті емес пе?
Это не опасно?
📚
қауіпті – опасный, рискованный
В разговоре слово «қауіпті» произносится чаще так ⤵️
[қауыпты].

Как можно запомнить?
Любите кебабы? :)
кәуап – кебаб (шашлык)
Бұл кәуап қауіпті емес.
Этот шашлык не опасный (безопасный).

№453

Вы уже знаете, что ⤵️
любое слово легко становится казахским при добавлении суффикса -ЕТУ- к глаголу на русском, такой лайфхак.
Т.е.
Экономь деньги.
на казахском в 50% случаев и выше скажут примерно так ⤵️
Ақшаны экономитет.
а
Используй (трать) деньги экономно.
будет
Ақшаны экономитетiп жұмса.
Говорят так, потому что, согласно лайфхаку выше
экономить – экономитЕТУ
Но более верный вариант существует ⤵️

Ақшаны үнемдеп жұмса.
Используй (трать) деньги экономно.

үнемдеу – экономить, беречь
ақшаны үнемдеу – экономить деньги
жұмсау – использовать
ақша жұмсау – использовать (расходовать) деньги
күнделікті жұмсалатын ақша – карманные расходы

Ақшаны (қаржыны) қалай үнемдеуге болады?
Как можно экономить деньги (финансы)?
Ақшаны (қаржыны) үнемдеу туралы кеңестер.
Советы по экономии денежных средств.

Обычно, когда речь заходит об экономии, не обходят стороной доходы и расходы.
Эти слова также часто употребляются, как
«дахот», «расхот», Дон Кихот*
про последнего это шутка
хотя слова, конечно, существуют ⤵️

доходы – кiрiс, табыс
расходы – шығын, шығыс
приход и расход – кіріс және шығын

месячный доход / расход – айлық табыс / шығыс
годовой доход / расход – жылдық табыс / шығыс
денежный доход / расход – ақшалай табыс (кіріс) / шығын
дополнительный доход / расход – қосымша табыс / шығыс
доход / расход государства – мемлекет кірісі / шығыстары
доходы / расходы населения – халықтың табысы / шығысы
доход / расход семьи – отбасының табысы / шығысы
личный доход / расход – жеке табыс / шығыны
ежедневные расходы – күнделікті шығын
коммуналдық қызмет шығындары – расходы по коммунальным услугам
инвестиционный доход – инвестициялық табыс
пассивный доход – пассив табыс
Вообще лучше деньги по возможности не экономить, поскольку наш мозг не любит это делать. Поэтому остается оптимизировать расходы, но это совсем другая история.
Экономить же нужно воду, энергию, время, нервы и т.д.
суды үнемдеу – экономить воду
уақыт үнемі – экономия времени

Газды, жарықты, суды үнемдеп пайдалануға тырысыңыз.
Старайтесь использовать газ, свет и воду экономно.

Уақыт үнемдеудің 5 құпиясы.
5 секретов экономии времени.
құпия – секрет, тайна

№454

В 274-шi сабақ был разобран минимум цветов, которые нужно знать, чтобы использовать в повседневной речи.
Мы еще вспомнили детскую считалку для запоминания цветов радуги ⤵️
Каждый охотник желает знать где сидит фазан ⤵️

красный – қызыл
оранжевый – қызғылт сары
желтый – сары
зеленый – жасыл
голубой – көк (көгілдір)
синий – сия көк
фиолетовый – күлгін

В том же 274-шi сабақ я поделился идеей, как быть, когда нужно на казахском сказать о таких цветах, как яхонтовый, маренго, жонкилевый и пр.

Другие базовые цвета (и не только) вы скорее всего знаете ⤵️
ақ – белый
қара – чёрный
сұр – серый
қоңыр – коричневый
қызғылт – розовый

Особенности ⤵️
1.
Бывает такое, что цвет «көк» означает:
көк – зеленый
Көк шай. - Зеленый чай.
Кстати, «көкөніс» – «овощи» в корне слова «көк».
көк – синий
Көк сөмке. - Синяя сумка.
көк – голубой
Көк аспан. - Небо голубое.
көк – белый
Көк бұзау. - Белый теленок.
көк – серый
Көк бөрі. - Серый волк («волка» чаще знают как «қасқыр»)
Көк бие. - Сивая кобыла.

Какой именно цвет означает «көк» в конкретном случае можно сориентироваться по контексту.
У кого «подкипает» мозг, и кто хотел бы более подробно узнать «откуда растут ноги» существующей мульти-вариантности цвета «көк», наберите в поисковой строке ⤵️
Бабушка была дочерью ұстаза (учителя) и основателя аульской школы, а в молодости работала библиотекарем…
Обнаружите статью, которая все объясняет. Практически научную :)
2.
Что касается голубого и синего цветов. Чтобы не путаться, предлагаю вам следующее. Определите для себя.
Будете говорить ⤵️
«голубой» – «көк», тогда «синий» – «сия көк»
или
«синий» – «көк», тогда «голубой» – «көгілдір»
или
«синий» – «көк», тогда «голубой» – «ауа көк»
Я для себя выбрал третий вариант, потому что это наиболее просто и «ауа» переводится «воздух» (небо), ассоциация с голубым – четкая и однозначная.

Также вы задали вопрос ⤵️
Как сказать оттенки на казахском или примеси? Например, светло-коричневый, темно-красный, винный оттенок, с примесью желтого...
Чтобы сказать о любом цвете, что он в определенной степени светлый, самый простой способ – это добавить слово «ақшыл» (светлый) или «ашық» (открытый) ⤵️
ақшыл (ашық) қоңыр – светло-коричневый
ақшыл (ашық) қызыл – светло-красный
ақшыл (ашық) сары – светло-жёлтый
Что касается темной степени, нужно добавить слово «күрең» ⤵️
күрең қызыл – темно-красный
күрең қоңыр – тёмно-коричневый
күрең сары – темно-желтый

По поводу «винного оттенка» ⤵️
В словаре Sozdik.kz указано, что
оттенок – реңк
зеленоватый оттенок – жасылдау реңк
Исходя из этого, можно предполагать, что ⤵️
«винный оттенок» будет «шарап реңкі»
но я не слышал, чтобы так говорили

С примесью желтого (и любого др. цвета соответственно)
можно сказать
Сары қоспасы бар.
или
Сары түс қосылған.
қоспасы – смесь, примесь
түс – цвет
қосылған – добавлен




© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Kaizen метод, стр.22 (уроки 421-440) Вернуться к началу Марафон  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой